HP PageWide Enterprise Color 556 Installation Guide 3 - Page 9
Napomena, PoznÁmka
View all HP PageWide Enterprise Color 556 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
SERN NAPOMENA: Samo modeli 586. Priključite jedan konektor (oblačić 1). SEKN POZNÁMKA: Len modely 586. Pripojte jeden konektor (1). SELN OPOMBA: samo modeli 586. Priključite en priključek (oblaček 1). SEVN OBS! Endast 586-modeller. Anslut en kontakt (1). TEHN ZHETNW 586 1)。 ETNR NOT: Yalnızca 586 modelleri içindir. Bir konektörü (resim 1) takın. UENK 586 1). EVNI EANR 8 EN Slide the cover onto the printer (callout 1) to install it, and then install two thumb screws (callout 2). FERN Faites glisser le capot dans l'imprimante (légende 1) pour l'installer, puis installez deux vis à oreilles (légende 2). DEEN Schieben Sie die Abdeckung auf den Drucker (1), um sie anzubringen, und befestigen Sie dann die beiden Halterungsschrauben (2). EITN Far scorrere il coperchio sulla stampante (1) per installarlo, quindi avvitare le due viti a testa zigrinata (2). EESN Deslice la cubierta en la impresora (1 en la figura) y, a continuación, instale los dos tornillos (2 en la figura). BEGN 1 2). ECNA Desplaceu la cobertura per sobre la impressora (crida 1) per instal·lar-la i, a continuació, fixeu-hi els dos caragols (crida 2). ZHECNN 1 2)。 HERN Povucite poklopac na pisač (oblačić 1) da biste ga postavili, a zatim postavite dva leptir vijka (oblačić 2). CESN Nasaďte kryt tiskárny nasunutím (popisek 1) a poté rukou zašroubujte dva šrouby (popisek 2). DENA Skub dækslet på printeren (billedforklaring 1) for at montere det, og isæt derefter to fingerskruer (billedforklaring 2). NENL Schuif de klep op de printer (1) om deze te installeren en plaats vervolgens de twee duimschroeven (2). ETN Lükake kate paigaldamiseks printeri peale (joonisel tähis 1) ja paigaldage seejärel kaks käega keeratavat kruvi (joonisel tähis 2). EFNI Asenna kansi liu'uttamalla se tulostimeen (kuvan kohta 1) ja asenna sitten kaksi siipiruuvia (kuvan kohta 2). ELN 1 2). HEUN Csúsztassa a helyére a burkolatot a nyomtatón (1), majd csavarja vissza a két csavart (2). EIDN Geser penutup ke arah printer (gambar 1) untuk memasangnya, lalu pasang dua sekrup penahan (gambar 2). EJAN 2 2 KEKN 1 2 KEON 1 2개(2 ELVN Bīdiet vāku uz printera (1. norāde), lai to uzstādītu, un pēc tam pieskrūvējiet divas spārnskrūves (2. norāde). ELTN Stumkite dangtelį ant spausdintuvo (1 paaiškinimų figūra), kol jį uždėsite, tada įsukite du varžtus (2 paaiškinimų figūra). NENO Skyv dekselet på plass på skriveren (bilde 1) for å feste det og fest deretter de to skruene (bilde 2). EPNL Przesuń pokrywę na drukarkę (odnośnik 1), by ją zamontować, a następnie wkręć dwie śruby radełkowane (odnośnik 2). EPNT Deslize a tampa na impressora (legenda 1) para instalá-la e instale os dois parafusos borboleta (legenda 2). REON Glisaţi capacul pe imprimantă (referinţa 1) pentru a-l instala, apoi montaţi cele două şuruburi moletate (referinţa 2). 9