HP Photosmart D5060 Quick Start Guides - Page 5

Load plain paper, Cargue papel normal, Chargez du papier ordinaire

Page 5 highlights

4 Load plain paper Cargue papel normal Chargez du papier ordinaire Paper-width guide Guía de anchura del papel Guide de largeur du papier Main tray Bandeja principal Bac principal Output tray Bandeja de salida Bac de sortie English Load plain paper in preparation for print cartridge alignment. 1. Lower the Main and Output trays. 2. Reach over the Output tray and gently squeeze the paper-width guide and slide it to the left until it stops. 3. Place a few sheets of plain letter paper in the Main tray. 4. Squeeze the paper-width guide and gently slide it to the right so it touches the edges of the paper without bending it. Español Para alinear los cartuchos, cargue papel normal en la impresora. 1. Baje las bandejas principal y de salida. 2. En la bandeja de salida presione con suavidad la guía de anchura del papel y deslícela a la izquierda hasta el tope. 3. Coloque algunas hojas de papel normal en la bandeja principal. 4. Presione la guía de anchura del papel y deslícela hacia la derecha con suavidad de forma que toque los bordes del papel sin doblarlo. Français Chargez du papier ordinaire afin de préparer l'alignement des cartouches d'impression. 1. Abaissez le bac principal et le bac de sortie. 2. Tirez le bac de sortie et faites coulisser le guide de largeur du papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il bute. 3. Placez quelques feuilles de papier ordinaire de format Lettre dans le bac principal. 4. Faites doucement coulisser le guide de largeur du papier vers la droite de façon à ce qu'il soit en contact avec le bord du papier sans courber celui-ci. 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

5
4
Output tray
Bandeja de
salida
Bac de sortie
Paper-width guide
Guía de anchura
del papel
Guide de largeur
du papier
English
Load plain paper in preparation for print
cartridge alignment.
1. Lower the Main and Output trays.
±. Reach over the Output tray and gently
squeeze the paper-width guide and slide
it to the left until it stops.
3. Place a few sheets of plain letter paper in
the Main tray.
4. Squeeze the paper-width guide and
gently slide it to the right so it touches the
edges of the paper without bending it.
Main tray
Bandeja
principal
Bac principal
Español
Para alinear los cartuchos, cargue papel
normal en la impresora.
1. Baje las bandejas principal y de salida.
±. En la bandeja de salida presione con
suavidad la guía de anchura del papel
y deslícela a la izquierda hasta el tope.
3. Coloque algunas hojas de papel normal
en la bandeja principal.
4. Presione la guía de anchura del papel y
deslícela hacia la derecha con suavidad
de forma que toque los bordes del papel
sin doblarlo.
Français
Chargez du papier ordinaire afin de
préparer l’alignement des cartouches
d’impression.
1. Abaissez le bac principal et le bac
de sortie.
±. Tirez le bac de sortie et faites coulisser
le guide de largeur du papier vers
la gauche jusqu’à ce qu’il bute.
3. Placez quelques feuilles de papier
ordinaire de format Lettre dans le bac
principal.
4. Faites doucement coulisser le guide de
largeur du papier vers la droite de façon
à ce qu’il soit en contact avec le bord
du papier sans courber celui-ci.
Load plain paper
Cargue papel normal
Chargez du papier ordinaire