JVC KW-NSX1 Operating Instructions - Page 79

External Components, Connecting the Microphone, USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB

Page 79 highlights

C Connecting the external components / Conectando los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs Camcorder etc. Videocámara etc. Caméscope etc. *7 *11 Main unit Unidad principal Appareil principal *7 KV-CM10 / KV-CM20 *9 Rear view camera Cámara de reprovisión Caméra de recul External monitor Monitor externo Moniteur extérieur Connecting the iPod or the iPhone / Conexión del iPod o iPhone / Connexion d'un iPod ou d'un iPhone USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) / Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) / Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) USB cable (approx. 1 m / 3.3 feet) Cable USB (aprox. 1 m / 3.3 pies) Câble USB (environ 1 m / 3.3 pieds) USB device Dispositivo USB Périphérique USB Main unit Unidad principal Appareil principal KS-U30 (not supplied / no suministrado / non fourni) Main unit Unidad principal Appareil principal • To watch video, connect the iPod/iPhone using JVC KS-U30 *8 (separately purchased), otherwise, video is not displayed on the screen. • To listen to music, connect the iPod/iPhone using a USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). • Para ver video, conecte el iPod/iPhone mediante el JVC KS-U30 *8 (en venta por separado); de lo contrario, no aparecerá video en la pantalla. • Para escuchar música, conecte el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). • Pour voir une séquence vidéo, connectez l'iPod/iPhone en utilisant le JVC KS-U30 *8 (vendu séparément), sinon, l'image vidéo n'apparaît pas sur l'écran. • Pour écouter la musique, connectez l'iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone). D Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone 1 2 3 Microphone Micrófono Microphone Main unit Unidad principal Appareil principal Adhesive tape Cinta adhesiva Ruban adhésif Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if necessary. Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas). Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils (non fournis). E Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de volant If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased. Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor. Main unit Unidad principal Appareil principal OE remote adapter *9 *10 Adaptador remoto OE *9 *10 Adaptateur pour télécommande au volant *9 *10 STEERING WHEEL REMOTE Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio. Steering wheel remote controller (equipped in the car) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Télécommande de volant (installée dans la voiture) *7 Video cord (not supplied for this unit). *8 When using the cable, you need to change the setting on the unit (see page 26 of the INSTRUCTIONS). *9 Not supplied for this unit. *10 Alter the wire of the OE remote adapter to connect to the steering wheel remote lead. *11 Audio cord (not supplied for this unit). *7 Cordón de video (no suministrado con esta unidad). *8 Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en la unidad (consulte la página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). *9 No suministrado con esta unidad. *10 Altere el cableado del adaptador para control remoto OE para conectar al conductor remoto del volante de dirección. *11 Cable de audio (no suministrado con esta unidad). *7 Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil). *8 Lors de l'utilisation du câble, vous devez changer le réglage sur l'appareil (voir page 26 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). *9 Non fourni avec cet appareil. *10 Modifiez le fil de l'adaptateur de télécommande au volant pour le connecté au fil de télécommande de volant. *11 Cordon audio (non fourni avec cet appareil). TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • This unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? LOCALIZACIÓN DE AVERIAS • El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. * ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • El sonido presenta distorsión. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • La unidad se calienta. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor? 6 EN CAS DE DIFFICULTES • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil?

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83

*
7
*
11
*
7
STEERING
WHEEL
REMOTE
6
Connecting the external components / Conectando los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
External monitor
Monitor externo
Moniteur extérieur
KV-CM10 / KV-CM20
*
9
Rear view camera
Cámara de reprovisión
Caméra de recul
USB cable (approx. 1 m / 3.3 feet)
Cable USB (aprox. 1 m / 3.3 pies)
Câble USB (environ 1 m / 3.3 pieds)
USB device
Dispositivo USB
Périphérique USB
Connecting the iPod or the iPhone / Conexión del iPod o iPhone /
Connexion d’un iPod ou d’un iPhone
USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB
KS-U30
(not supplied /
no suministrado /
non fourni
)
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) /
Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) /
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)
C
Camcorder etc.
Videocámara etc.
Caméscope etc.
Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone
D
Secure the microphone cord using cord cramps
(not supplied) if necessary.
Si es necesario, asegure el cable del micrófono
por medio de abrazaderas (no suministradas).
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en
utilisant des serre-fils (non fournis).
Adhesive tape
Cinta adhesiva
Ruban adhésif
Microphone
Micrófono
Microphone
1
2
3
*
7
Video cord (not supplied for this unit).
*
8
When using the cable, you need to change the setting on the unit (see
page 26 of the INSTRUCTIONS).
*
9
Not supplied for this unit.
*
10
Alter the wire of the OE remote adapter to connect to the steering wheel
remote lead.
*
11
Audio cord (not supplied for this unit).
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
*
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
*
Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusible se quema.
*
¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
*
¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del
automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
*
¿Reinicializó el receptor?
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
*
7
Cordón de video (no suministrado con esta unidad).
*
8
Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en la unidad (consulte la
página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
9
No suministrado con esta unidad.
*
10
Altere el cableado del adaptador para control remoto OE para
conectar al conductor remoto del volante de dirección.
*
11
Cable de audio (no suministrado con esta unidad).
*
7
Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil).
*
8
Lors de l’utilisation du câble, vous devez changer le réglage sur l’appareil
(voir page 26 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
9
Non fourni avec cet appareil.
*
10
Modifiez le fil de l’adaptateur de télécommande au volant pour le connecté
au fil de télécommande de volant.
*
11
Cordon audio (non fourni avec cet appareil).
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande
de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor
utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea
adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture
est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio.
E
OE remote adapter
*
9
*
10
Adaptador remoto OE
*
9
*
10
Adaptateur pour télécommande au volant
*
9
*
10
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado
en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
To watch video
, connect the iPod/iPhone using JVC KS-U30
*8
(separately purchased), otherwise, video is not displayed on the
screen.
To listen to music
, connect the iPod/iPhone using a USB 2.0
cable (accessory of the iPod/iPhone).
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Pour voir une séquence vidéo
, connectez l’iPod/iPhone en utilisant
le JVC KS-U30
*8
(vendu séparément), sinon, l’image vidéo
n’apparaît pas sur l’écran.
Pour écouter la musique
, connectez l’iPod/iPhone en utilisant le
câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone).
Para ver video
, conecte el iPod/iPhone mediante el JVC KS-U30
*8
(en venta por separado); de lo contrario, no aparecerá video en la
pantalla.
Para escuchar música
,
conecte el iPod/iPhone mediante un
cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone).