KitchenAid KG25H0XAQ Use and Care Guide

KitchenAid KG25H0XAQ Manual

KitchenAid KG25H0XAQ manual content summary:

  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 1
    BOWL-LIFT STAND MIXER INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEUR À BOL AMOVIBLE INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA INSTRUCCIONES Y RECETAS U.S.A./En EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/En Canadá: 1-800-807-6777 9709962C KitchenAid.com KitchenAid.ca
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 2
    of your stand mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your stand mixer, please fill out and mail your product de votre batteur sur socle. La preuve d'achat vous assurera un service sous garantie. Avant d'utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 3
    Arrange for Service Outside these Locations 9 How to Order Accessories and Replacement Parts 10 FEATURES AND OPERATION Troubleshooting Problems 11 the Mixer 19 Commercial Style Motor Protection 19 Speed Control Guide 20 Care and Cleaning 21 Cleaning the Stand Mixer and Accessories 21
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 4
    Tips 23 Egg Whites 24 Whipping Cream 24 Stand Mixer Attachments 25 Mounting Attachments 25 Removing Attachments 25 Stand Mixer Accessories 27 General Instructions for Mixing and Kneading Yeast Dough with the Rapid Mix Method 28 Bread Making Tips 29 Shaping a Loaf 30 RECIPES Basic White
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 5
    have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFEGUARDS When using Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 6
    the cord hang over edge of table or counter. 10. Remove flat beater, wire whip or dough hook from stand mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ELECTRICAL REQUIREMENTS Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 The wattage rating for your stand mixer is
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 7
    Rico: The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. To arrange for service, follow the instructions. A. Repairs when stand mixer is used in other than normal single family home use
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 8
    mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this high-quality service. If your KitchenAid® stand mixer should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 9
    call toll-free 1-800-541-6390 to learn the location of a Service Center near you. HOW TO ARRANGE FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES - ALL LOCATIONS Before calling for service, please review the Troubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 10
    ENGLISH HOW TO ORDER ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS To order accessories or replacement parts for your stand mixer in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 11
    ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEMS Please read the following before calling the service center. 1. The stand mixer ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. - Is the fuse in the circuit to
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 12
    "BowlLift Stand Mixer Features" section) Beater Shaft Motor Head (contains direct-drive, all-steel gear transmission) Bowl-Lift Lever Locating Pins Bowl Support Flat Beater Stainless Steel Bowl Wire Whip* PowerKnead™ Spiral Dough Hook 12 *Some models include the 11-Wire Whip instead of the Wire
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 13
    . Speeds range from a very slow stir to a very fast mix. Bowl-Height Adjustment Screw Screw adjusts the beater-to-bowl clearance. Factory preset. Bowl Support Durable metal arms support the bowl for stable mixing. Locating Pins Pins fit through the bowl brackets to position the bowl on the bowl
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 14
    BOWL-LIFT STAND MIXER FEATURES 11-Wire Whip The 11-wire whip is ideal for achieving superior results when whipping smaller quantities of egg whites and cream. The design of the 11-wire whip produces larger volumes of egg whites in significantly less time than it would take the standard wire whip.
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 15
    accessories. See the "Care and Cleaning" section. locating pins on the bowl support. 5. Press down on the back of the bowl until bowl pin snaps use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Raise 1. Make sure the
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 16
    ENGLISH ASSEMBLING YOUR BOWL-LIFT STAND MIXER Attaching the Flat Beater, Wire Whip, and PowerKnead™ Spiral Dough Hook 1. Make sure the speed control lever is set to the OFF/0 position. 2. Unplug the stand mixer or disconnect power. 3. Slide selected accessory onto the beater shaft. Removing the
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 17
    mixing bowl through the chute portion of shield. IMPORTANT: Make sure the guides on the bottom of the chute rest on the rim of the bowl to from collar. 4. Slide pouring shield collar off bowl. 5. Lower the bowl support by turning the bowl-lift lever clockwise. 6. Remove accessory and the mixing bowl
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 18
    ENGLISH USING THE KITCHENAID® STAND MIXER ACCESSORIES Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes creamed frostings candies cookies pie pastry biscuits quick breads meat loaf mashed potatoes Wire Whip Wire Whip or 11-Wire Whip for mixtures that need air incorporated: eggs egg whites heavy
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 19
    ENGLISH BOWL-LIFT STAND MIXER USE Operating the Mixer 1. Before use, make sure the flat beater, wire whip, or the PowerKnead™ Spiral Dough Hook is properly attached and the bowl is raised into mixing position. 2. Plug the stand mixer into a grounded 3-prong outlet. 3. Slowly slide the speed
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 20
    ENGLISH SPEED CONTROL GUIDE The speed control lever can be set between the speeds listed below if a finer adjustment is required. IMPORTANT: Use Speed 2 when preparing yeast dough - using
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 21
    CARE AND CLEANING Cleaning the stand mixer and Accessories • Make sure the speed control lever is set to the OFF/0 position. • Unplug the stand mixer or disconnect power. • Burnished (bare metal) flat beaters, PowerKnead™ Spiral Dough Hook, and wire whips should be hand washed in hot soapy water
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 22
    ENGLISH BEATER TO BOWL CLEARANCE Your stand mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl, or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily. NOTE: Adjustments should be
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 23
    Your Recipe for the Mixer The following mixing instructions can help guide you in converting your own favorite recipes and mixing creamy." To select the best mixing speed for the job, use the Speed Control Guide. Adding Ingredients Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 24
    ENGLISH EGG WHITES Place room temperature egg whites in a clean, dry bowl. Attach the bowl and wire whip. To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to the desired stage. See chart below. AMOUNT SPEED 1 egg white ... GRADUALLY to 10 2-4 egg whites ... GRADUALLY to 8 6+ egg
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 25
    ® Attachments require no extra power unit to operate them; the power unit is built-in. See the Stand Mixer Attachments Use and Care Guide for speed settings and operating time. Hinged Hub Cover Attachment Knob Attachment Hub Socket Attachment Power Shaft Attachment Mounting Attachments 1. Make sure
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 26
    ENGLISH STAND MIXER ATTACHMENTS RAVIOLI MAKER Rolls pasta sheets and filling into 3 rows of fresh, large-pocket ravioli. Includes specially designed filling scoop and cleaning brush. Accommodates 6-inch wide pasta sheets produced with the Pasta Sheet Roller Attachment [KPSA] (sold separately). [
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 27
    ENGLISH STAND MIXER ATTACHMENTS ICE CREAM MAKER Makes up to 2 qt (1.9 L) of homemade ice cream, sorbet, and other frozen dessert favorites within 20-30 minutes. After a minimum 15 hours in the freezer, the Freeze Bowl is ready to work with the Dasher to provide thorough, even freezing of ice cream
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 28
    ENGLISH GENERAL INSTRUCTIONS FOR MIXING AND KNEADING YEAST DOUGH WITH THE RAPID MIX METHOD "Rapid Mix" describes a bread baking method that calls for dry yeast to be mixed
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 29
    ENGLISH BREAD MAKING TIPS Making bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, it will take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed to bread making the KitchenAid
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 30
    SHAPING A LOAF ENGLISH Divide dough in half. On lightly floured surface, roll each half into a rectangle, approximately 9 x 14" (22.5 x 35 cm). A rolling pin will smooth dough and remove gas bubbles. Pinch ends and turn under. Place, seam side down, in loaf pan. Follow directions in recipe for
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 31
    ENGLISH BASIC WHITE BREAD 1/2 cup (120 mL) low-fat milk 3 tbs (45 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt 3 tbs (45 mL) butter or margarine 2 packages active dry yeast 11/2 cups (355 mL) warm water (105°F to 115°F) [40°C to 46° C] 5-6 cups (1.2 to 1.5 L) all-purpose flour Place milk, sugar, salt, and butter
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 32
    ENGLISH WHOLE GRAIN WHEAT BREAD 1/3 cup plus 1 tbs (95 mL) brown sugar 2 cups (475 mL) warm water (105°F to 115°F [40°C to 46°C]) 2 packages active dry yeast 5-6 cups (1.2 to 1.5 L) whole-wheat flour 3/4 cup (175 mL) powdered milk 2 tsp (10 mL) salt 1/3 cup (80 mL) oil Dissolve 1 tbs (15 mL)
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 33
    ENGLISH FRENCH BREAD 2 packages active dry yeast 21/2 cups (590 mL) warm water (105°F to 115°F [40°C to 46°C]) 1 tbs (15 mL) salt 1 tbs (15 mL) butter or margarine, melted 7 cups (1.75 L) all-purpose flour 2 tsp (30 mL) cornmeal 1 egg white 1 tbs (15 mL) cold water Dissolve yeast in warm water in
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 34
    ENGLISH HONEY OATMEAL BREAD 11/2 cups (355 mL) water 1/2 cup (120 mL) honey 1/3 cup (80 mL) butter or margarine 51/2-61/2 cups (1.32 to 1.62 L) all-purpose flour 1 cup (235 mL) quick cooking oats 2 tsp (10 mL) salt 2 packages active dry yeast 2 eggs 1 egg white 1 tbs (15 mL) water Oatmeal Place
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 35
    ENGLISH CRUSTY PIZZA DOUGH 1 package active dry yeast 1 cup (235 mL) warm water (105°F to 115°F [40°C to 46°C]) 1/2 tsp (2 mL) salt 2 tsp (10 mL) olive oil 21/2-31/2 cups (590-830 mL) all-purpose flour 1 tbs (15 mL) cornmeal Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add salt, olive oil,
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 36
    ENGLISH BASIC SWEET DOUGH 3/4 cup (175 mL) low-fat milk 1/2 cup (120 mL) sugar 11/4 tsp (6 ml) salt 1/2 cup (120 mL) butter or margarine 2 packages active dry yeast 1/3 cup (80 mL) warm water (105°F to 115°F [40° C to 46°C]) 3 eggs, room temperature 51/2-61/2 cups (1.32-1.62 mL) all-purpose flour
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 37
    ENGLISH CINNAMON SWIRL ROUNDS 1 cup (235 mL) firmly packed brown sugar 1 cup (235 mL) sugar 1/2 cup (120 mL) butter or margarine, softened 1/4 cup (60 mL) all-purpose flour 11/2 tbs (355 mL) cinnamon 1/2 cup (120 mL) chopped walnuts or pecans 1 recipe Basic Sweet dough (see the "Basic Sweet Dough"
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 38
    curité importantes 40 Alimentation 41 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE Garantie du batteur sur socle Kitchenaid 42 Garantie de satisfaction totale d'emploi du batteur 54 Protection du moteur de style commercial 54 Guide de contrôle de vitesse 55 Entretien et nettoyage 56 Nettoyage du
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 39
    Accessoires ajoutés du batteur sur socle 60 Installer les accessoires ajoutés 60 Retirer les accessoires ajoutés 61 Accessoires du batteur sur socle 63 Instructions générales pour mélanger et pétrir la pâte à levure avec la méthode de mélange rapide 64 Conseils de préparation du pain 65 Former
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 40
    potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires, et en particulier : 1. Lire toutes
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 41
    é de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu'il soit vérifié, réparé ou que trisseur du batteur à bol amovible avant le nettoyage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À LʼUTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. ALIMENTATION
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 42
    Rico : Les coûts des pièces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de maind'œuvre. Le service après-vente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid. Pour obtenir une réparation, suivez les directives. KitchenAid ne prendra pas en charge
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 43
    le batteur à bol amovible d'origine. L'appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité. Si le batteur à bol amovible KitchenAid® cesse de fonctionner au cours de la première année, il suffit d'appeler
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 44
    charge les coûts des pièces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Le service aprèsvente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid. Apportez le batteur à bol amovible ou retournez-le port payé et assuré à un
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 45
    COMMENT COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur à bol amovible dans les 50 États des États-Unis, dans le district fédéral de Columbia et à Puerto-Rico, appelez sans frais le 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 46
    cette section, consultez la section "Garantie du batteur sur socle KitchenAid®". Ne retournez pas le batteur chez le détaillant, car celui-ci n'offre pas de service de réparation. États-Unis/Puerto Rico : 1-800-541-6390 Canada : 1-800-807-6777 Mexique : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) ou 01-800
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 47
    le de vitesse (non illustré - voir la section "Utilisation du batteur à bol amovible") Arbre du batteur Levier lève-bol Goupilles de position Support de bol Batteur plat FRANÇAIS Bol en acier inoxydable Fouet à fil * Crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™ *Certains modèles incluent le fouet
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 48
    ès lent à mélange très rapide. Vis d'ajustement de hauteur du bol La vis ajuste le dégagement entre le batteur et le bol. Préréglé en usine. Support de bol Les bras en métal résistant maintiennent le bol pour un mélange stable. Goupilles de position Les goupilles traversent les fixations du bol pour
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 49
    CARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR À BOL AMOVIBLE Fouet à fil Le conception du fouet à fil augmente rapidement la circulation d'air dans les mélanges d'œufs pour des soufflés bien montés et des pointes rigides de meringue. Avec l'action de mélange planétaire, le fouet à fil couvre 134 points dans le bol
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 50
    section "Entretien et nettoyage".) Installer le bol à mélanger 3. Abaissez le support du bol en tournant le levier lève-bol dans le sens horaire. Abaissez 4. Placez les fixations du bol sur les goupilles de position sur le support du bol. 5. Appuyez vers le bas à l'arrière du bol jusqu'à
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 51
    que le levier de contrôle de vitesse est réglé à la position OFF/0. 2. Débranchez le batteur à bol amovible ou mettez-le hors tension. 3. Abaissez le support du bol en tournant le levier lève-bol dans le sens horaire. 4. Agrippez la poignée du bol et soulevez le bol pour le retirer des
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 52
    à travers la partie goulotte de l'écran. IMPORTANT : Assurez-vous que les guides au bas de la goulotte reposent sur le bord du bol pour empêcher 4. Glissez le col de l'écran verseur pour le sortir du bol. 5. Abaissez le support du bol en tournant le levier lève-bol dans le sens horaire. 6. Retirez l'
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 53
    FRANÇAIS UTILISER LES ACCESSOIRES DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID® Batteur plat pour les mélanges normaux à épais : gâteaux glaçages crémeux bonbons biscuits pâte à tarte biscotins préparations rapides pour pain pain de viande pommes de terre en purée Fouet à fil Fouet à fil ou fouet à 11 fils
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 54
    FRANÇAIS UTILISATION DU BATTEUR À BOL AMOVIBLE Mode d'emploi du batteur 1. Avant utilisation, assurez-vous que le batteur plat, le fouet à fil ou le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™ est bien installé et que le bol est soulevé en position de mélange. 2. Branchez le batteur à bol amovible
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 55
    FRANÇAIS GUIDE DE CONTRÔLE DE VITESSE Le levier de contrôle de vitesse se règle entre les vitesses indiquées ci-dessous s'il faut un ajustement
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 56
    FRANÇAIS GUIDE DE CONTRÔLE DE VITESSE Vitesse Utilisez pour 8 BATTRE ET FOUETTER RAPIDEMENT Description Pour fouetter la crème, les blancs d'œufs et les glaçages
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 57
    JEU ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL Votre batteur à bol amovible est ajusté à l'usine pour que le batteur plat dégage le bas du bol. Si, pour quelque raison que ce soit, le batteur plat frappe le bas du bol, ou est trop loin du bol, vous pouvez corriger facilement le dégagement. REMARQUE : Les
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 58
    MÉLANGE Adapter votre recette pour le batteur Les instructions de mélange suivantes peuvent vous guider dans l' et crémeux". Pour choisir la meilleure vitesse de mélange pour l'emploi, utilisez le guide de contrôle de vitesse. Ajouter des ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi pr
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 59
    FRANÇAIS BLANCS DʼŒUFS Placez les blancs d'œuf à température ambiante dans un bol propre et sec. Installez le bol et le fouet à fil. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement à la vitesse désignée et fouettez jusqu'à la consistance voulue. Consultez le tableau plus bas. QUANTITÉ
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 60
    ACCESSOIRES AJOUTÉS DU BATTEUR SUR SOCLE Les accessoires ajoutés KitchenAid® sont conçus pour assurer une longue vie. L'arbre d'alimentation et la douille d'emboîtement (accessoires ajoutés) sont d'un modèle carré pour éliminer toute possibilité de glisser durant le transfert de courant à l'
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 61
    FRANÇAIS ACCESSOIRES AJOUTÉS DU BATTEUR SUR SOCLE Retirer les accessoires ajoutés 1. Assurez-vous que le levier de contrôle de vitesse est réglé à la position OFF/0. 2. Débranchez le batteur à bol amovible ou mettez-le hors tension. 3. Desserrez le bouton pour accessoire ajouté en tournant dans le
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 62
    FRANÇAIS ACCESSOIRES AJOUTÉS DU BATTEUR SUR SOCLE HACHOIR Hachez rapidement les viandes, les fruits fermes et les légumes, le pain sec, et le fromage. Inclut des plaques de hachoir épaisses et fines et une combinaison poussoir/clé. [FGA] POUSSOIR À SAUCISSES Préparez des saucisses pleines de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 63
    ACCESSOIRES DU BATTEUR SUR SOCLE ÉCRAN VERSEUR Cet écran est conçu avec une goulotte de versement et il réduit les éclaboussures et les bouffées de farine lorsqu'on ajoute des ingrédients au bol à mélanger. [KN2PS] CHEMISE D'EAU Remplissez de glace pour garder la crème fouettée fraîche ou
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 64
    FRANÇAIS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR MÉLANGER ET PÉTRIR LA PÂTE À LEVURE AVEC LA MÉTHODE DE MÉLANGE RAPIDE Le "mélange rapide" décrit une méthode de préparation de pain
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 65
    FRANÇAIS CONSEILS DE PRÉPARATION DU PAIN Préparer le pain avec un batteur est un peu différent de la préparation à la main. Il faudra donc un peu de pratique avant que vous ne soyez entièrement confortable avec le nouveau processus. Nous vous offrons donc ces conseils pour vous aider à vous
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 66
    CONSEILS DE PRÉPARATION DU PAIN • La plupart des recettes de pain offrent une plage de quantité de farine à utiliser. Vous avez ajouté suffisamment de farine lorsque la pâte commence à se dégager des côtés du bol. Si la pâte est collante ou s'il y a une forte humidité, ajoutez lentement plus de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 67
    FRANÇAIS PAIN BLANC DE BASE 120 mL (1/2 tasse) de lait faible en matière grasse 45 mL (3 cuillérées à soupe) de sucre 10 mL (2 cuillérées à thé) de sel 45 mL (3 cuillérées à soupe) de beurre ou de margarine 2 sachets de levure active sèche 355 mL (11/2 tasse) d'eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 68
    FRANÇAIS PAIN DE BLÉ ENTIER 95 mL (1/3 tasse plus 1 cuillerée à soupe) de cassonade 475 mL (2 tasses) d'eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 2 sachets de levure active sèche 1,2 à 1,5 L (5 à 6 tasses) de farine de blé entier 175 mL (3/4 tasse) de lait en poudre 10 mL (2 cuillérées à thé) de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 69
    FRANÇAIS PAIN FRANÇAIS 2 sachets de levure active sèche 590 mL (21/2 tasses) d'eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 15 mL (1 cuillerée à soupe) de sel 15 mL (1 cuillérée à soupe) de beurre ou de margarine, fondu(e) 1,75 mL (7 tasses) de farine tout usage 30 mL (2 cuillérées à soupe) de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 70
    FRANÇAIS PAIN DE FARINE DʼAVOINE ET MIEL 355 mL (11/2 tasse) d'eau 120 mL (1/2 tasse) de miel 80 mL (1/3 tasse) de beurre ou margarine 1,32 à 1,62 L (51/2 à 61/2 tasses) de farine tout usage 235 mL (1 tasse) d'avoine à cuisson rapide 10 mL (2 cuillérées à thé) de sel 2 sachets de levure active sè
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 71
    FRANÇAIS PÂTE À PIZZA CROÛTÉE 1 sachet de levure active sèche 235 mL (1 tasse) d'eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 2 mL (1/2 cuillérée à thé) de sel 10 mL (2 cuillérées à thé) d'huile d'olive 590 à 830 mL (21/2 à 31/2 tasses) de farine tout usage 15 mL (1 cuillerée à soupe) de semoule de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 72
    FRANÇAIS PÂTE SUCRÉE DE BASE 175 mL (3/4 tasse) de lait faible en matière grasse 120 mL (1/2 tasse) de sucre 6 mL (11/4 cuillérée à thé) de sel 120 mL (1/2 tasse) de beurre ou margarine 2 sachets de levure active sèche 80 mL (1/3 tasses) d'eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 3 oeufs à temp
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 73
    FRANÇAIS TOURBILLONS DE CANNELLE 235 mL (1 tasse) de cassonade bien tassée 235 mL (1 tasse) de sucre 120 mL (1/2 tasse) de beurre ou margarine, amolli(e) 60 mL (1/4 tasse) de farine tout usage 355 mL (11/2 tasse) de cannelle 120 mL (1/2 tasse) de pacanes ou noix de Grenoble hachées 1 recette de pâ
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 74
    ÍNDICE INTRODUCCIÓN Comprobante de compra Interior de la portada Seguridad de la batidora con base 76 Medidas de seguridad importantes 76 Requisitos eléctricos 77 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora con base KitchenAid 78 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 75
    ESPAÑOL ÍNDICE Consejos para batir 94 Claras de huevo 95 Crema para batir 95 Aditamentos de la batidora con base 96 Montaje de los aditamentos 96 Cómo retirar los aditamentos 96 Accesorios de la batidora con base 99 Instrucciones generales para batir y amasar masa de levadura con el método
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 76
    DE LA BATIDORA CON BASE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 77
    ESPAÑOL 6. No utilice la batidora con algún cable o enchufe dañado o si la batidora no ha funcionado correctamente, o se haya caído al suelo o está dañada de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 78
    GARANTÍA DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID® Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos,
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 79
    GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIA Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 80
    CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA EN PUERTO RICO Su batidora con base KitchenAid® tiene garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 81
    CÓMO REALIZAR UN PEDIDO DE ACCESORIOS Y REPUESTOS Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 82
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea lo siguiente antes de llamar al centro de servicio técnico. 1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 83
    CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Receptáculo para aditamentos con diferentes funciones Palanca de control de velocidades (no se muestra - vea la sección "Uso de la batidora con tazón que se levanta") Eje del batidor Perilla para accesorios Cabeza del motor (contiene
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 84
    CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Transmisión directa de velocidades hecha completamente de acero La cabeza del motor alberga el poderoso motor de alto rendimiento y la transmisión directa de velocidades hecha completamente de acero. Receptáculo para aditamentos con diferentes
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 85
    CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Batidor de 11 alambres El batidor de 11 alambres es ideal para obtener resultados superiores al batir cantidades más pequeñas de claras de huevo y crema. El diseño del batidor de 11 alambres produce un volumen mayor de claras de huevo en mucho
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 86
    ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Limpieza antes de usar Antes de usar su batidora con base por primera vez, lave el tazón y los accesorios. Consulte la sección "Cuidado y limpieza". Colocación del tazón para batir 4. Coloque las horquillas del tazón sobre los pernos localizadores
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 87
    ENSAMBLAJE DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Cómo retirar el tazón para batir 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Baje el soporte del tazón girando la palanca en el sentido de las
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 88
    USO DEL VERTEDOR ANTISALPICADURAS* Colocación del vertedor antisalpicaduras* 1. Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado (OFF/0). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Coloque el accesorio deseado y eleve el tazón para batir. 4. Deslice el cuello
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 89
    USO DE LOS ACCESORIOS DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID® Batidor plano para mezclas normales a espesas: pasteles coberturas cremosas caramelos galletas masa para pay panecillos panes rápidos pastel de carne puré de papas Batidor de alambre Batidor de alambre o batidor de 11 alambres para
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 90
    USO DE LA BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA Funcionamiento de la batidora 1. Antes de usar, asegúrese que el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral PowerKnead™ esté correctamente colocado y que el tazón esté levantado a la posición de batido. 2. Enchufe la batidora en
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 91
    GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES La palanca para control de velocidades se puede regular entre las velocidades que se mencionan a continuación si se requiere un ajuste más fino. IMPORTANTE: Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra velocidad puede dañar la
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 92
    GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES Velocidad Uso 8 BATIR O MEZCLAR RÁPIDAMENTE 10 BATIR RÁPIDAMENTE Descripción Para montar crema, claras y glaseados hervidos. Para montar pequeñas cantidades de crema o claras de huevo. • También se usa con el aditamento fabricador de pastas y con el molino
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 93
    DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL TAZÓN La batidora con base se ajusta en fábrica de modo que el batidor plano apenas se acerque al fondo del tazón. Si, por alguna razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado lejos del tazón, puede corregir la distancia fácilmente. NOTA: Los
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 94
    CONSEJOS PARA BATIR Adapte su receta a la batidora Las siguientes son instrucciones de batido que le pueden ayudar a convertir sus propias recetas favoritas y sus métodos de batido para utilizarlos con su batidora con base KitchenAid®. El método de "batido rápido" (a veces llamado método "vertedor
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 95
    CLARAS DE HUEVO Coloque las claras a temperatura ambiente en un tazón limpio y seco. Coloque el tazón y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. CANTIDAD VELOCIDAD 1 clara de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 96
    ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE Los aditamentos KitchenAid® están diseñados para garantizar una vida extensa. El eje de potencia y la cavidad del receptáculo del aditamento tienen un diseño cuadrado para eliminar cualquier posibilidad de deslizamiento durante la transferencia de potencia hacia
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 97
    ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE FABRICADOR DE RAVIOLES Enrolla láminas de pasta y su relleno en 3 hileras de grandes y frescos ravioles. Incluye cuchara para rellenar y cepillo de limpieza de diseño especial. Sirve para las láminas de pasta de 6" (15,2 cm) de ancho que se obtienen con el
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 98
    ADITAMENTOS DE LA BATIDORA CON BASE EMBUTIDOR Prepare embutidos increíblemente deliciosos y nutritivos. Incluye un tubo de 3/8" (1 cm) para embutidos pequeños y un tubo de 5/8" (1,6 cm) para embutidos grandes. El embutidor requiere el molino de alimentos [FGA se vende por separado]. [SSA]
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 99
    ACCESORIOS DE LA BATIDORA CON BASE VERTEDOR ANTISALPICADURAS Diseñado con un vertedor que minimiza las salpicaduras y evita que la harina vuele cuando se añaden los ingredientes al tazón para batir. [KN2PS] CAMISA DE AGUA Rellene con hielo para mantener fría la crema batida o con agua caliente para
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 100
    INSTRUCCIONES GENERALES PARA BATIR Y AMASAR MASA DE LEVADURA CON EL MÉTODO DE BATIDO RÁPIDO El "batido rápido" describe un método para hornear pan que requiere mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de añadir líquido. En cambio, el método tradicional consiste en disolver la
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 101
    ESPAÑOL CONSEJOS PARA HACER PAN Elaborar pan con una batidora es bastante diferente a elaborar pan a mano. Por lo tanto, tendrá que practicar antes de sentirse completamente cómodo con el nuevo procedimiento. Para su comodidad, ofrecemos estos consejos a fin de ayudarlo a acostumbrarse a la
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 102
    CONSEJOS PARA HACER PAN o tiene mucha humedad, añada poco a poco más harina, aproximadamente ½ taza (120 mL) a la vez pero. No exceda la capacidad de harina recomendada. Amase cada vez que agregue harina hasta que se haya incorporado completamente a la masa. Si se añade demasiada harina se obtendrá
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 103
    PAN BLANCO BÁSICO ½ taza (120 mL) de leche descremada 3 cucharadas (45 mL) de azúcar 2 cucharaditas (10 mL) de sal 3 cucharadas (45 mL) de mantequilla o margarina 2 paquetes de levadura seca 1½ tazas (355 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 5-6 tazas (1,2 a 1,5 L) de harina multiusos
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 104
    PAN DE TRIGO INTEGRAL 1/3 taza más 1 cucharada (95 mL) de azúcar morena 2 tazas (475 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 2 paquetes de levadura seca activa 5-6 tazas (1,2 a 1,5 L) de harina integral 3/4 taza (175 mL) de leche en polvo 2 cucharaditas (10 mL) de sal 1/3 taza (80 mL) de
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 105
    PAN FRANCÉS 2 paquetes de levadura seca activa 21/2 tazas (590 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 1 cucharada (15 mL) de sal 1 cucharada (15 mL) de mantequilla o margarina derretida 7 tazas (1,75 mL) de harina multiusos 2 cucharadas (30 mL) de harina de maíz 1 clara de huevo 1
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 106
    PAN DE AVENA Y MIEL 11/2 tazas (355 mL) de agua 1/2 taza (120 mL) de miel 1/3 taza (80 mL) de mantequilla o margarina 51/2-61/2 tazas (1,32 a 1,62 L) de harina multiusos 1 taza (235 mL) de avena instantánea 2 cucharaditas (10 mL) de sal 2 paquetes de levadura seca activa 2 huevos 1 clara de huevo 1
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 107
    MASA CROCANTE PARA PIZZA 1 paquete de levadura seca activa 1 taza (235 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 1/2 cucharadita (2 mL) de sal 2 cucharaditas (10 mL) de aceite de oliva 21/2-31/2 tazas (590-830 mL) de harina multiusos 1 cucharada (15 mL) de harina de maíz Disuelva la levadura
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 108
    MASA DULCE BÁSICA 3/4 taza (175 mL) de leche descremada 1/2 taza (120 mL) de azúcar 11/4 cucharaditas (6 mL) de sal 1/2 taza (120 mL) de mantequilla o margarina 2 paquetes de levadura seca activa 1/3 taza (80 mL) de agua tibia (105°F a 115°F [40°C a 46°C]) 3 huevos, temperatura ambiente 51/2-61/2
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 109
    ROSCAS DE CANELA 1 taza (235 mL) de piloncillo 1 taza (235 mL) de azúcar 1/2 taza (120 mL) de mantequilla o margarina ablandada 1/4 tazas (60 mL) de harina multiusos 11/2 cucharadas (355 mL) de canela 1/2 taza (120 mL) de nueces o pacanas picadas 1 receta de masa dulce básica (vea la receta "Masa
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 110
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 111
  • KitchenAid KG25H0XAQ | Use and Care Guide - Page 112
    ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A. ™ Marque de commerce/la forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, États-Unis. ™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

U.S.A./En EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/En Canadá:
1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
BOWL-LIFT
STAND MIXER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BATTEUR À
BOL AMOVIBLE
INSTRUCTIONS ET RECETTES
BATIDORA
CON TAZÓN
QUE SE LEVANTA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
9709962C