Lenovo NetVista A30 (Hungarian) Quick reference - Page 55

Kambodzsa, Laosz És Vietnam

Page 55 highlights

AUSZTRÁLIA Az IBM számítógépekre vonatkozó garanciája: A szakasz a következő bekezdéssel bővül: Az ebben a szakaszban leírt garanciák további jogokat biztosítanak az 1974. évi üzletmeneti törvény (Trade Practices Act) és más törvények által előírtakon túl, és korlátozhatóságuk csak a mérvadó jogszabályokban megengedett határig terjedhet. A felelősség korlátozása: A szakasz a következővel bővül: Ha az IBM nem tenne eleget az 1974. évi üzletmeneti törvényben foglalt garanciális kötelezettségeinek, az IBM felelőssége csupán a termék megjavításáig vagy kicseréléséig, illetve azonos értékű berendezés biztosításáig terjed. Ha ez a feltétel vagy garancia eladási joghoz, zavartalan birtokláshoz vagy kifogástalan jogcímhez kapcsolódik, vagy olyan árufajtáról van szó, amelyet rendesen személyes, családi vagy háztartási használatra vagy fogyasztásra vásárolnak, e bekezdés egyetlen korlátozása sem érvényes. Vonatkozó jogrendszer: A következő mondat helyettesíti az "azon ország törvényeit, ahol a felhasználó a számítógépet beszerezte" részt az első mondatban: Állam vagy terület törvényeit. KAMBODZSA, LAOSZ ÉS VIETNAM Irányadó jog: A következő mondat helyettesíti az "azon ország törvényeit, ahol a felhasználó a számítógépet beszerezte" részt az első mondatban: New York állam törvényeit. A szakasz a következővel bővül: Jelen Egyezményből eredő viták esetén Szingapúrban rendezett választott bírói eljárás dönt, összhangban a Nemzetközi Kereskedelmi Kamara (International Chamber of Commerce, ICC) szabályaival. A választott bíró(ka)t az említett szabályokhoz alkalmazkodva jelölik ki, és képesek rá, hogy saját alkalmasságuk, és az Egyezmény érvényessége alapján döntsenek. A választott bíróság ítélete fellebbezés lehetősége nélküli, végleges és kötelező a felekre nézve, írásba foglalandó, és kifejti az ügyről született bírósági megállapítást és a törvény következtetéseit. Minden eljárás irányított, és felhasznál minden, hasonló üggyel kapcsolatos angol nyelvű dokumentumot. A választott bírók száma három; mindegyik, a vitában résztvevő fél egy kinevezésére jogosult. Továbblépés előtt a két fél által kinevezett választott bíró kijelöl egy harmadikat. A harmadik választott bíró elnökként vesz részt az eljárásban. Ha az elnök széke üres, az ICC elnöke tölti be a helyét. Más üresedéseket megfelelően kijelölt személy tölthet be. Az eljárás ott folytatódik, ahol abbamaradt a megüresedés megtörténtekor. Függelék A. Jótállási tájékoztatás 41

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

AUSZTRÁLIA
Az IBM számítógépekre vonatkozó garanciája:
A szakasz a következő bekezdéssel
bővül:
Az ebben a szakaszban leírt garanciák további jogokat biztosítanak az 1974. évi
üzletmeneti törvény (Trade Practices Act) és más törvények által előírtakon túl, és
korlátozhatóságuk csak a mérvadó jogszabályokban megengedett határig terjedhet.
A felelősség korlátozása:
A szakasz a következővel bővül:
Ha az IBM nem tenne eleget az 1974. évi üzletmeneti törvényben foglalt garanciális
kötelezettségeinek, az IBM felelőssége csupán a termék megjavításáig vagy
kicseréléséig, illetve azonos értékű berendezés biztosításáig terjed. Ha ez a feltétel vagy
garancia eladási joghoz, zavartalan birtokláshoz vagy kifogástalan jogcímhez
kapcsolódik, vagy olyan árufajtáról van szó, amelyet rendesen személyes, családi vagy
háztartási használatra vagy fogyasztásra vásárolnak, e bekezdés egyetlen korlátozása sem
érvényes.
Vonatkozó jogrendszer:
A következő mondat helyettesíti az “azon ország törvényeit,
ahol a felhasználó a számítógépet beszerezte” részt az első mondatban:
Állam vagy terület törvényeit.
KAMBODZSA, LAOSZ ÉS VIETNAM
Irányadó jog:
A következő mondat helyettesíti az “azon ország törvényeit, ahol a
felhasználó a számítógépet beszerezte” részt az első mondatban:
New York állam törvényeit.
A szakasz a következővel bővül:
Jelen Egyezményből eredő viták esetén Szingapúrban rendezett választott bírói eljárás
dönt, összhangban a Nemzetközi Kereskedelmi Kamara (International Chamber of
Commerce, ICC) szabályaival. A választott bíró(ka)t az említett szabályokhoz
alkalmazkodva jelölik ki, és képesek rá, hogy saját alkalmasságuk, és az Egyezmény
érvényessége alapján döntsenek. A választott bíróság ítélete fellebbezés lehetősége
nélküli, végleges és kötelező a felekre nézve, írásba foglalandó, és kifejti az ügyről
született bírósági megállapítást és a törvény következtetéseit.
Minden eljárás irányított, és felhasznál minden, hasonló üggyel kapcsolatos angol nyelvű
dokumentumot. A választott bírók száma három; mindegyik, a vitában résztvevő fél egy
kinevezésére jogosult.
Továbblépés előtt a két fél által kinevezett választott bíró kijelöl egy harmadikat. A
harmadik választott bíró elnökként vesz részt az eljárásban. Ha az elnök széke üres, az
ICC elnöke tölti be a helyét. Más üresedéseket megfelelően kijelölt személy tölthet be.
Az eljárás ott folytatódik, ahol abbamaradt a megüresedés megtörténtekor.
Függelék A. Jótállási tájékoztatás
41