Marantz CC4003 CC4003 User Manual - Spanish - Page 3
CaracterÍsticas, Antes De Usar El Reproductor
View all Marantz CC4003 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCIONES CONEXIONES DE LAS PIEZAS BÁSICAS OPERACIONES BÁSICAS CONEXIÓN AVANZADAS CARACTERÍSTICAS ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR SOPORTA LA REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3 Y WMA Los archivos MP3 y WMA que hayan sido grabados en discos CD-R o CD-RW pueden reproducirse en este reproductor de CDs. (Consulte la página 14) MIENTRAS SE REPRODUCE UN DISCO, SE PUEDEN CAMBIAR O AÑADIR OTROS DISCOS BOTÓN DE ACCESO DIRECTO AL DISCO El botón de acceso directo al disco se encuentra tanto en el panel delantero de la unidad como en el mando a distancia, de forma que se puede cambiar a cualquiera de los 5 discos de la unidad con sólo pulsar un botón. VARIOS MODOS DE REPRODUCCIÓN, COMO REPRODUCCIÓN ALEATORIA, PROGRAMADA Y REPETIDA CLAVIJA PARA AURICULARES CON CONTROL DE VOLUMEN PUERTO DE CONTROL RS-232C Y ENTRADA INTERMITENTE DE INFRARROJOS El puerto RS-232C, que sirve tanto para el control de la unidad como para la transmisión del estado de funcionamiento, viene equipado para permitir el control central con la instalación personalizada. Además, la entrada intermitente permite efectuar un control mediante cable en caso de no poder utilizarse el mando a distancia debido a una instalación en bastidor, etc. 5 CONJUNTOS DE CÓDIGOS DE CONTROL REMOTO INTEGRADOS Dado que hay integrados 5 conjuntos de señales codificadas de control remoto para el funcionamiento entre la unidad y el mando a distancia, pueden controlarse mediante mando a distancia hasta 5 unidades instaladas en el mismo lugar de forma independiente. PANEL DELANTERO DE ALUMINIO El panel delantero de aluminio en acabado extrafino confiere a la unidad un aspecto de alta calidad. 2 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO Este producto Marantz ha sido preparado para cumplir con los requisitos de alimentación doméstica y de seguridad vigentes en su área de residencia. Este producto sólo puede funcionar con 120 V CA. LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR EL REPRODUCTOR Para mantener el reproductor en perfectas condiciones de funcionamiento durante el mayor tiempo posible, evite instalarlo en los siguientes lugares. • Donde quede expuesto a la luz directa del sol • Cerca de un calefactor u otro aparato que genere calor • Donde haya alta humedad o mala ventilación • Donde haya mucho polvo • Donde pueda ser afectado por vibraciones • Encima de un soporte inseguro o en otro lugar que sea inestable o que esté inclinado • Cerca de las ventanas donde hay posibilidad de exposición a la lluvia, etc. • Encima de un amplificador u otro componente que genere mucho calor Para garantizar una adecuada disipación del calor, instale el reproductor dejando espacios entre éste y la pared u otros componentes, como se muestra en la siguiente figura. Izquierda 0,1 m (4 in) o más Arriba 0,1 m (4 in) o más Derecha 0,1 m (4 in) o más Atrás 0,1 m (4 in) o más NO PONGA OBJETOS ENCIMA No coloque objetos encima del reproductor. PRECAUCIONES • En el invierno se forman pequeñas gotitas de agua en las ventanas de una habitación calefaccionada: esto se conoce como condensación. Este reproductor utiliza una lente óptica; se puede producir condensación en la lente en los siguientes casos. - Inmediatamente después de encender la calefacción en la habitación - En una habitación con un alto nivel de humedad - Al trasladar el reproductor repentinamente desde un lugar frío a uno caluroso Como en estos casos los números de pista puede que no se lean y el reproductor no podrá funcionar correctamente, espere aproximadamente 30 minutos antes de usar el reproductor. • Si esta unidad se coloca sobre un objeto que genera considerable calor como, por ejemplo, un amplificador, se puede deteriorar el láser del interior de la unidad. • Este reproductor puede causar interferencias en un sintonizador o televisor. Si esto sucediera, aléjelo del sintonizador o televisor. • Los discos compactos producen mucho menos ruido que los discos analógicos; el ruido es apenas perceptible antes de que la reproducción comience. Por esta razón, tenga presente que si el control de volumen del amplificador está ajustado a un nivel demasiado alto, podrá dañar otros componentes de audio. • Esta unidad no puede reproducir CD-ROMs utilizados con ordenadores personales, CDs de juegos, CDs de vídeo, DVDs (vídeo/audio) o DTSCDs. • No recomendamos la utilización de limpiadores de lentes. • Si esta unidad se coloca en un estante con puertas de cristal, no intente abrir la bandeja portadisco con el botón 0 OPEN/CLOSE del mando a distancia con las puertas de cristal cerradas. El movimiento obstaculizado de la bandeja portadisco puede tener como resultado un fallo. NOTAS SOBRE CÓMO EXTRAER LOS TORNILLOS DE ENVÍO En la base del reproductor hay dos tornillos rojos que se utilizan a la hora de transportarlo. Antes de utilizar el reproductor, gire los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelos. Si los tornillos de envío aún están colocados al encender la unidad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y retírelos Conserve estos tornillos, ya que los necesitará en caso de que quiera transportar el reproductor. Antes de transportar el reproductor, extraiga los discos del aparato, cierre la bandeja de discos, ponga el aparato en modo de espera y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. A continuación, coloque los tornillos de envío girándolos en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de apretarlos bien. Tornillos de envío OPERACIONES RESOLUCION DE AVANZADAS PROBLEMAS OTROS