Maytag MER4600L Owners Manual

Maytag MER4600L Manual

Maytag MER4600L manual content summary:

  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 1
    DU PROPRIÉTAIRE ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL DEL PROPIETARIO Table of Contents/Table des matières/Índice RANGE SAFETY 2 Range Safety 2 RANGE MAINTENANCE AND CARE.... 4 Steam Clean 4 General Cleaning 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... 5 REQUIREMENTS 5 Tools and Parts 5 Location
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 2
    very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 3
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do Not Leave Children Alone - Children should not be left - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. � Storage in or on Appliance - Flammable
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 4
    are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. STAINLESS STEEL (on some models) NOTE: To avoid
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 5
    cooktop by both front corners until the support locks into place. Cleaning Method: � a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide � Dishwasher (steam rack water Steam Clean Cycle" first. INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 6
    to the contact information referenced in your Quick Start Guide. Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances range is installed in a mobile home, it must be secured according to the instructions in this document. � Four-wire power supply cord or cable must be used in
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 7
    type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. � Range must be connected to cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. � A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 8
    Electrical Requirements - Canada Only WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground appliance. Failure to do so could result in death, fire, or electrical shock. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 9
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1.
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 10
    This may be done with the range on its back or with the range supported on two legs after the range has been placed back to a standing position. top of the cooktop should be higher than the counter. See the Installation Instructions included with the Trim Kit for the correct height. 2. If range is
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 11
    nuts from the middle post of the terminal block. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Direct Wire WARNING OR Remove the top
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 12
    /conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. 5. Complete installation following instructions for your type of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) Electrical Connection Options If your home has
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 13
    6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts. 7. Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, use only a power cord rated at 250 V minimum, 40 A or 50 A that is marked for use with nominal 13⁄8" (3.5 cm) diameter
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 14
    4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew to torque as shown in the following Bare Wire Torque
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 15
    . Slide the range forward and determine if there is an obstruction between the range and the mounting wall. If you need assistance or service, refer to the Quick Start Guide for contact information. 6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket. If the rear
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 16
    , it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way. 2. Pinch the hinge latch between two fingers and pull forward. Repeat on
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 17
    . See the Quick Start Guide and online Control Guide for specific instruction on range operation. If verify the electrical supply. � See the online Troubleshooting section. When the range has been on for Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 18
    est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 19
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 19
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 20
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Cet appareil n'est pas conçu pour servir d'espace de rangement. � Ne pas utiliser d'eau sur les feux de friture - ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 20
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 21
    et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau ménagers - pièce numéro W10355010 (non fourni): Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. ACIER INOXYDABLE (sur
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 22
    cuisson affresh® � Tampons bleus de nettoyage des tables de cuisson Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. COMMANDES DE LA TABLE DE la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'à ce que le support s'emboîte. Méthode de nettoyage: � Nettoyant à vitre, nettoyant doux
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 23
    l'utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 V minimum, 40 A ou 50 ées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Exigences de vérifier que le revêtement de plancher peut supporter une température de 200 °F (93 °C). doit être fixée selon les instructions contenues dans le présent document.
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 24
    électrique Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l'on utilisera et suivre les instructions de ce document. � La cuisinière doit être alimentée par une source d'électricité et une tension appropriées, comme spécifiée sur la plaque
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 25
    10-50R) Spécifications électriques - Canada seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 26
    re AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 27
    la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 28
    la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. 2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 29
    . Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. 3. Selon le modèle, retirer du plot central du boîtier de raccordement l'étiquette
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 30
    ée. A. Écrou de retenue amovible B. Conduit � Serrer la vis du serre-câbles autour du conduit flexible. 5. Terminer l'installation selon les instructions adaptées au type de raccordement électrique : 4 conducteurs (recommandé) 3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n'est pas disponible) 30
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 31
    3. Passer le cordon d'alimentation par le serre-câbles de la plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage au boîtier de raccordement. Connexion à 3 conducteurs : Cordon d'alimentation Utiliser cette méthode uniquement si les
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 32
    Raccordement par câblage direct : Conducteur de cuivre ou d'aluminium Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe- circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de l'alimentation électrique, réaliser le raccordement nécessaire à 3 ou 4 conducteurs. 1. Couper la gaine extérieure
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 33
    6. À l'aide d'un tourne-écrou de 3⁄8 po, connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d'un des écrous hexagonaux n° 10-32. 2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne pas enlever) la vis
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 34
    et la paroi de montage. Pour assistance ou un entretien, consulter la section "Assistance ou service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter. 6. Répéter les étapes 1 et 2 pour
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 35
    porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est nécessaire de l'enlever, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Pour enlever : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Pincer le loquet de charnière entre
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 36
    courant appropriée. Mettre l'appareil sous tension. 8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 37
    la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Faire glisser la cuisinière vers l'avant. 3. Effectuer le
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 38
    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 39
    el electrodoméstico. � Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. � Almacenaje en o sobre el electrodoméstico: los materiales
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 40
    revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno. � Limpie solamente las partes enlistadas en el manual. � Antes de hacer la autolimpieza del horno - Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Para unidades con campana de ventilaci
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 41
    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA Limpieza con vapor IMPORTANTE: No utilice limpiadores de horno ni otros aditivos en la limpieza con vapor. La característica de Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para la limpieza ligera de la cavidad inferior del horno y no tiene por objetivo limpiar
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 42
    Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por completo antes de seguir con el paso 2. 2. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña de limpiador para superficies de cocción affresh® en las zonas afectadas. � Frote la almohadilla de limpieza azul para superficies de cocción con
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 43
    medir � Cinta adhesiva protectora � Destornillador de hoja plana � Trinquete de accionamiento � Destornillador Phillips de 1/4" (6,4 mm) � Nivel � Martillo � Taladro manual o eléctrico � Llave o pinzas � Marcador o lápiz � Linterna � Llave para tuercas de 1/4" (6,4 mm) � Llave de tuercas de
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 44
    En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1, su edición más reciente, o con los códigos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: � Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse según las instrucciones
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 45
    Valores nominales de la estufa* Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito 120/240 voltios 120/208 voltios Amperios 8,8 a 16,5 kW 7,8 a 12,5 kW 40 o 50** 16,6 a 22,5 kW 12,6 a 18,5 kW 50 * La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC)
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 46
    � Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. Valores nominales de la estufa* Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito 120/240 V 120/208 V Amperios 8.8 - 16.5 KW 16.6 -
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 47
    Instalación del soporte antivuelco ADVERTENCIA 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Peligro de vuelco Un niño o un adulto puede volcar
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 48
    Regule las patas niveladoras 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras. Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o con la estufa apoyada sobre 2 patas después de haberla colocado nuevamente en posición vertical.
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 49
    Conexión eléctrica - EE. UU. únicamente Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 40 amp. Enchufe en un contacto con conexión a
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 50
    4. Agregue el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía � Retire el disco removible para el cable de suministro de energía. � Ensamble en la abertura un protector de cables que esté en la lista de UL. 5. Complete la instalación según las instrucciones que
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 51
    2. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace a tierra de la parte posterior de la estufa. Reserve el tornillo de enlace a tierra y el extremo del enlace a tierra que hay debajo del tornillo. 3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 52
    Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria. 1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 53
    6. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 54
    Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado En las estufas con un cajón de almacenamiento: 1. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento". 2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa. 3. Verifique visualmente que la
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 55
    Para colocarla: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados. 3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa. A. Lengüeta de
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 56
    residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, vea la sección "Cuidado de la estufa" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 6. Lea la Guía rápida de inicio y la Guía de controles en línea. 7. Enchufe el cable de
  • Maytag MER4600L | Owners Manual - Page 57
    Para estufas de cableado directo: ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas Instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57

W11459498A
ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER’S
MANUAL
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL
DEL PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
RANGE SAFETY
..............................
2
Range Safety
.................................
2
RANGE MAINTENANCE AND CARE
....
4
Steam Clean
..................................
4
General Cleaning
............................
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
.........
5
REQUIREMENTS
..............................
5
Tools and Parts
..............................
5
Location Requirements
....................
6
Electrical Requirements - U.S.A.
Only
.............................................
7
Electrical Requirements - Canada
Only
.............................................
8
INSTALLATION
................................
8
Unpack Range
...............................
8
Install Anti-Tip Bracket
.....................
9
Adjust Leveling Legs
.....................
10
Level Range
................................
10
Electrical Connection - U.S.A.
Only
...........................................
11
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged
...............................
15
Warming Drawer or Premium
Storage Drawer (on some models) ... 15
Storage Drawer (on some models) ... 16
Oven Door
..................................
16
Complete Installation
.....................
17
Moving the Range
.........................
17
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
.........
18
Sécurité de la cuisinière
.................
18
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA
CUISINIÈRE
...................................
21
Nettoyage à la vapeur
....................
21
Nettoyage Général
........................
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
....
23
EXIGENCE
....................................
23
Outillage et pièces
........................
23
Exigences d’emplacement
..............
23
Spécifications électriques – É.-U.
seulement
...................................
24
Spécifications électriques – Canada
seulement
...................................
25
INSTALLATION
..............................
26
Déballage de la cuisinière
...............
26
Installation de la bride
antibasculement
...........................
27
Réglage des pieds de nivellement
....
28
Réglage de l’aplomb de la
cuisinière
....................................
28
Raccordement électrique – É.-U.
seulement
...................................
29
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée
...........
34
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure (sur certains
modèles)
.....................................
34
Tiroir de remisage (sur certains
modèles)
.....................................
35
Porte du four
................................
35
Terminer l’installation
.....................
36
Déplacement de la cuisinière
...........
36
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
............
38
Seguridad de la estufa
...................
38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
LA ESTUFA
...................................
41
Limpieza con vapor
.......................
41
Limpieza general
..........................
41
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
................................
43
REQUISITOS
.................................
43
Herramientas y piezas
...................
43
Requisitos de ubicación
.................
43
Requisitos eléctricos — EE. UU.
únicamente
.................................
44
Requisitos eléctricos – Solo en
Canadá
......................................
45
INSTALACIÓN
................................
46
Desempaque la estufa
...................
46
Instalación del soporte antivuelco
.....
47
Regule las patas niveladoras
...........
48
Nivelación de la estufa
...................
48
Conexión eléctrica — EE. UU.
únicamente
.................................
49
Verifique que el soporte antivuelco
esté instalado y enganchado
...........
54
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium
..............
54
Cajón de almacenamiento (en
algunos modelos)
.........................
55
Puerta del horno
...........................
55
Completar la instalación
.................
56
Cómo mover la estufa
....................
56
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.