Panasonic MCV9626 MCV9626 User Guide - Page 41

Pour VÉrifier Les Brosses, Pour Remplacer L'agitateur, Para Examinar El Cepillos

Page 41 highlights

Entretien des brosses Cuidado del cepillo AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ Lorsque les brosses sont usées jusqu'au niveau des barres de support de la base, remplacer l'agitateur. POUR REMPLACER L'AGITATEUR ➢ Enlever le couvercle de la tête motorisée, la courroie et l'assemblage de l'agitateur. (Se reporter à la section "Retrait de la courroie"). ➢ Enlever les supports de brosse, les rondelles, les vis, la brosse latérale et les pièces d'entraînement de brosse depuis les extrémités de l'assemblage de l'agitateur. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal. PARA EXAMINAR EL CEPILLOS: ➢ Cambie mazo del agitador cuando estén desgastados hasta el nivel de las barras de soporte de la base. PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR: ➢ Retire la cubierta, correa y ensamble del agitador de la POWER NOZZLE (Consulte "Para retirar la correa" ). ➢ Retire el soporte del agitador, arandelas, tornillos, tope del cepillo, rueda dentada del cepillos la topes de las ensamble del cepillo. ➢ Remettre l'ensemble de l'agitateur. ➢ Remonter l'ensemble de brosse. ➢ Pour aligner les trous de vis dans l'agitateur, l'entraînement et la brosse latérale, s'assurer que la partie de la brosse latérale est alignée avec les brosses de l'agitateur. ➢ Remettre la courroie, l'assemblage de l'agitateur et les vis du couvercle de la tête motorisée en place. (Se reporter à la section "Remplacement de la courroie"). ➢ Reemplazar montaje del agitador. ➢ Arme el montaje del agitador. ➢ Para alinear agujeros de los tornillos en la clavija, diente de engranaje y cepillo final, estar seguro que el parte de cepillo en el cepillo final esta alineado con los cepillos en la clavija del cepillo. ➢ Cambie la correa, el ensamble del cepillo, la cubierta de la POWER NOZZLE, la bombilla y la cubierta de la bombilla. (Consulte "Para cambiar la correa"). - 41 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

POUR VÉRIFIER LES BROSSES
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support
de la base,
remplacer l’agitateur.
POUR REMPLACER L’AGITATEUR
Enlever le couvercle de la tête motorisée,
la courroie et l'assemblage de l'agitateur.
(Se reporter à la section “Retrait de la
courroie”).
Enlever les supports de brosse, les ron-
delles, les vis, la brosse latérale et les piè-
ces d’entraînement de brosse depuis les
extrémités de l'assemblage de l'agitateur.
Remettre l’ensemble de l’agitateur.
Remonter l’ensemble de brosse.
Pour aligner les trous de vis dans
l’agitateur, l’entraînement et la brosse
latérale, s’assurer que la partie de la bros-
se latérale est alignée avec les brosses de
l’agitateur.
Remettre la courroie, l'assemblage de
l'agitateur et les vis du couvercle de la tête
motorisée en place. (Se reporter à la
section "Remplacement de la courroie").
PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:
Cambie mazo del agitador cuando estén
desgastados hasta el nivel de las barras
de soporte de la base.
PARA CAMBIAR MAZO DEL
AGITADOR:
Retire la cubierta, correa y ensamble del
agitador de la POWER NOZZLE
(
Con-
sulte “Para retirar la correa” ).
Retire el soporte del agitador, arandelas,
tornillos, tope del cepillo, rueda dentada
del cepillos la topes de las ensamble del
cepillo.
Reemplazar montaje del agitador.
Arme el montaje del agitador.
Para alinear agujeros de los tornillos en
la clavija, diente de engranaje y cepillo
final, estar seguro que el parte de
cepillo en el cepillo final esta alineado
con los cepillos en la clavija del cepillo.
Cambie la correa, el ensamble del cepillo,
la cubierta de la POWER NOZZLE, la
bombilla y la cubierta de la bombilla.
(
Consulte “Para cambiar la correa”).
Peligro de choque eléctrico
Desconecte la aspiradora antes de
darle servicio o limpiarla.
De lo con-
trario podría producirse un choque
eléctrico o causar lesión corporal.
ADVERTENCIA
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de net-
toyer l’appareil. L’omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques
ou des lésions corporelles du fait que
l’aspirateur se mettrait soudainement en
marche.
AVERTISSEMENT
Entretien des brosses
Cuidado del cepillo
- 41 -