Ryobi RTS11 Operation Manual

Ryobi RTS11 Manual

Ryobi RTS11 manual content summary:

  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 10 in. TABLE SAW SCIE À TABLE de 254 mm (10 po) SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.) RTS11/RTS11T The saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 2
    OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction...2 Introduction / Introducción  General Safety Entretien / Mantenimiento n Accessories...42 Accessoires / Accesorios n Troubleshooting...43 Dépannage / Solución de problemas  Parts Ordering and Service...Back page Commande de pi
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 3
    . Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.  DISCONNECT TOOLS. When not in use, before servicing, or when changing attachments, blades, bits, cutters, etc., all tools should be disconnected.  AVOID ACCIDENTAL STARTING
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 4
    immediately if blade binds or stalls.  USE RIP FENCE. Always use a fence or straight edge guide when ripping.  SUPPORT LARGE PANELS. To minimize risk of blade pinching and kickback, always support large panels. ANTI-KICKBACK PAWLS on all "through-sawing" operations. Through-sawing operations are
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 5
    "freehand" which means using only your hands to support or guide the workpiece. Always use either the rip fence or miter gauge to position and guide the work.  NEVER stand or have any part of your body in line with the path of the saw blade.  NEVER reach behind, over, or within three inches
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 6
    injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. No Hands Symbol Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury. Wet Conditions
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 7
    connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 8
    or trough in the workpiece. Featherboard (table saws) A device used to help control the workpiece by guiding it securely against the table or fence during any ripping operation. FPM or SPM Feet per minute (or strokes per minute), used in reference to blade movement. Freehand Performing a cut without
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 9
    - 45˚ Dado Capacity 1/2 in. Rating 120 V, AC only, 60 Hz Input 15 Amps No Load Speed 4,700 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0 3 in. Cutting Depth at 45 2-1/2 in. MITER GAUGE MITER GAUGE GROOVE RIVING KNIFE ANTI-KICKBACK PAWLS BLADE GUARD PUSH STICK STORAGE RIP FENCE RIP SCALE RIP INDICATOR
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 10
    STORAGE - Convenient storage for the push stick and wrenches is located underneath the saw table. RIP FENCE - A sturdy metal fence guides the workpiece and is secured with the locking handle. Push stick storage is located on the rip fence. RIP SCALE - Located on the front rail, the easy-to-read
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 11
    by an insert called the throat plate. The height of the blade is set with a handwheel on the front of the cabinet. Detailed instructions are provided in the Operation section of this manual for the basic cuts: cross cuts, miter cuts, bevel cuts, and compound cuts. The rip fence is used to position
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 12
    TOOLS NEEDED The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and making adjustments: PHILLIPS SCREWDRIVER FRAMING SQUARE 13mm WRENCH FLATHEAD SCREWDRIVER COMBINATION SQUARE SOCKET WRENCH AND SOCKETS (8 mm and 13 mm) C-CLAMPS Fig. 4 12 - English
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 13
    with your table saw: A F M L B E C G H L M J D I N O N O K K P Q R Fig. 5 A. Blade Guard with anti-kickback pawls 1 B. Miter Gauge 1 C. Handle Assembly 1 D. Handle End Cap 1 E. Rip Fence 1 F. Hex Key (5 mm 1 G. Stand hinge (F 1 H. Stand hinge (R 1 I. Support bracket (outside
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 14
    . WARNING: To avoid serious personal injury, always make sure the table saw is securely mounted to a workbench or an approved leg stand. NEVER operate the saw on the floor. MOUNTING HOLES The table saw must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg stand. Four bolt holes
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 15
    holes in legs and hinge. Install hardware through holes.Tighten hardware securely. INSIDE SUPPORT BRACKET STAND LEG MOUNTING THE TABLE SAW TO THE LEG STAND See Figure 9. WARNING: Do not lift the saw without help. The saw weighs approximately 55 lbs. Hold it close to your body. Keep your knees
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 16
    the end of the handle with the cap. REMOVING/REINSTALLING THE THROAT PLATE See Figure 11.  Lower the blade by turning the height/bevel adjusting handwheel counterclockwise.  To remove the throat plate, locate the latch that holds the plate in place. Place your thumb and index finger into the
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 17
    Pull the riving knife up until the internal pins are engaged and the riving knife is above the saw blade.  Lock the release lever by pushing the lever down.  Reinstall the throat plate. RELEASE LEVER (UNLOCKED) IN "UP" POSITION FOR THROUGH CUTTING RELEASE LEVER (LOCKED) IN "DOWN" POSITION FOR NON
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 18
    Figure 13. NOTICE: To work properly, the saw blade teeth must point down toward the front of the saw. Failure to heed this warning could cause damage to the saw blade, the saw, or the workpiece.  Unplug the saw.  Lower the saw blade and remove the throat plate.  Make sure the bevel locking lever
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 19
    the throat plate. To install blade guard:  Lift the guard lever up to unlock.  With the front of the blade guard raised, lower the back of the guard into the riving knife in the position shown. Push the front of the guard down until it is parallel to the table (see figure 15). If the blade guard
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 20
    must be in alignment front to back (horizontally) and top to bottom (vertically). To adjust (horizontally and vertically):  Remove the blade guard.  From the back of the saw, loosen the screws holding the mounting bracket.  Reposition the riving knife left or right as needed to align the riving
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 21
    ASSEMBLY STORING TABLE SAW ACCESSORIES See Figures 17 and 18. When not in use, wrenches and the push stick may be stored on the underside of the saw table, secured by a wing nut. Additional storage for the push stick is located on top of the rip fence. To use the storage area, insert the tip of the
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 22
    .  Use of a featherboard will help hold the workpiece securely against the saw table or fence.  Clean the saw, blade guard, under the throat plate, and any areas where saw dust or scrap workpieces may gather.  Use the right type of blade for the cut being made.  Always use the riving knife for
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 23
    and resting firmly on the saw table.  From the back side of the rip fence, secure the wood to the fence using 1-3/4 in. wood screws. HOW TO MAKE A JIG (FOR RIP CUTTING NARROW WORKPIECE) See Figure 21. If ripping a narrow workpiece places the hands too close to the blade, it will be necessary to
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 24
    by holding it securely against the table or fence. Featherboards are especially useful when ripping small workpieces and for completing non- in. Turn the saw OFF and allow the blade to completely stop rotating before removing the stock. Reset the rip fence and cut spaced rips into the workpiece to
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 25
    Dado and rabbet cuts are non-through cuts which can be either rip cuts or cross cuts. Carefully read and understand all sections of this operator's manual before attempting any operation. WARNING: Do not use blades  Always provide proper support for the wood as it comes out of the saw. 25 - English
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 26
    by turning the height/bevel adjusting handwheel clockwise or lower it by turning the handwheel counterclockwise. TO CHANGE BLADE ANGLE (BEVEL) See Figure 26. This table saw has a rack and pinion bevel control that allows you to make angled cuts from 90° to 45°. NOTE: A 90° cut has a 0° bevel and
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 27
    end of the rip fence onto the guide surfaces on top of the front rail.  Check for smooth gliding action.  Position the rip fence the desired distance from the blade.  With the rip fence flat on the saw table, push the fence towards the front rail to align the fence to the saw table.  Push the
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 28
    the blade tilted in relation to the table) the miter gauge should be located in the groove on the right so that the blade is saw.  Remove the blade guard and riving knife. Raise the blade by turning the height/bevel adjusting handwheel.  Mark beside one of the blade teeth at the front of the blade
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 29
    . Always make sure the rip fence is parallel to the blade before beginning any operation. MAKING CUTS Fig. 32 WARNING: Before making any cuts, make sure that the table saw stand is on a firm level surface where there is plenty of room to handle and properly support the table saw and the workpiece
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 30
    MAKE A CROSS CUT See Figures 34 - 35. WARNING: Make sure the blade guard assembly is installed and working properly to avoid serious possible injury. CROSS CUT PLACE RIGHT HAND ON MITER GAUGE HERE WARNING: Using the rip fence as a cutoff gauge when cross cutting will result in kickback which can
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 31
    these instructions could result in serious personal injury.  Set the blade to the correct depth for the workpiece.  Position the rip fence the desired distance from the blade for the cut and securely lock the handle.  When ripping a long workpiece, place a support the same height as the table
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 32
    TABLE SAW BEVEL LOCKING LEVER TO TIGHTEN WARNING: The miter gauge must be on the right side of the blade to avoid trapping the wood and causing kickback. Placement of the miter gauge to the left of the blade will result in kickback and the risk of serious personal injury.  Remove the rip fence
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 33
    turning on the saw.  When ripping a long workpiece, place a support the same height as the table surface behind the saw, and on the sides as needed, for the cut work.  Turn the saw on.  Position the workpiece flat on the table with the edge flush against the rip fence. Let the blade build up to
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 34
    : Make sure the blade guard assembly is installed and of the blade will result in kickback and the risk of serious personal injury.  Remove the rip fence.  Unlock blade before turning on the saw.  Turn the saw on.  Let the blade build up to full speed before moving the workpiece into the blade
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 35
    Figure 42. Make sure the saw is properly secured to a work surface to avoid tipping from the weight of a large panel. LARGE PANEL CUT WARNING: Make sure the blade guard assembly is installed and working properly to avoid possible serious injury. SUPPORT RIP FENCE WARNING: Never make freehand
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 36
    rip fence or miter gauge.  Plug the saw into the power source and turn the saw on.  Let the blade build up to full speed before moving the workpiece into the blade dadoes. To avoid personal injury, always use push blocks, push sticks, and featherboards.  Unplug the saw.  Remove the blade guard.
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 37
    CUT See Figure 44. An optional dado throat plate is required for this procedure (see the Accessories section of this manual and check with the retailer where the table saw was purchased). All blades and dado sets must not be rated less than the speed of this tool. This saw is designed for use with
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 38
    kerf width must be within the limits stamped on the riving knife.  Unplug the saw.  Remove the blade guard and anti-kickback pawls.  Lower the saw blade and remove the throat plate.  Make sure the bevel locking lever is locked.  Raise the saw blade to full height.  Insert the open end of the
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 39
    sure it turns freely.  Lower the saw blade and reinstall the throat plate.  Check all clearances for free blade rotation. NOTE: To replace the blade with an accessory blade, follow the instructions provided with the accessory. BLADE BLADE WASHER TO SET THE BLADE AT 0° AND 45° See Figures 49
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 40
    the saw table surface so the workpiece doesn't catch on uneven edges. If unable to make this adjustment, take the product to an authorized service center. 45° ADJUSTMENT SCREW BLADE COMBINATION SQUARE 45° TO CHECK THE ALIGNMENT OF THE RIP FENCE TO THE BLADE See Figure 51. The rip fence must
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 41
    check all clamps, nuts, bolts, and screws for tightness and condition. Make sure the throat plate is in good condition and in position.  Check the blade guard assembly.  To maintain the table surfaces, fence, and rails, periodi- cally apply paste wax to them and buff to provide smooth functioning
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 42
    place. PLATES WARNING: Do not use the saw if the lock lever does not fully close. Failure to do so may cause serious personal injury. RIVING KNIFE LOCK LEVER Fig. 53 ACCESSORIES Look for these accessories where you purchased this product or call 1-800-525-2579:  Dado Throat Plate...089240015199
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 43
    TROUBLESHOOTING PROBLEM Excess vibration. CAUSE Blade is out of balance. Blade is damaged. Saw is not mounted securely. Work surface is uneven. Blade is warped. Rip fence does not move smoothly. Rip fence not mounted correctly. Rails are dirty or sticky. Clamp screw is out of adjustment. Rip
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 44
    état. Utiliser exclusivement un cordon d'une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon de capacité propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 45
     CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, FONCTIONNER LA SCIE SANS AVOIR DÉPOSÉ LE SUPPORT SUR LE SOL.  SE PROTÉGER DES taille.  RETIRER TOUS LES GUIDES ET TOUTES LES TABLES AUXILIAIRES avant de transporter la
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 46
    de bois de part en part, dans le guide longitudinal comme guide lors des coupes transversales.  NE JAMAIS essayer de débloquer une lame coincées avant d'avoir ÉTEINT et débranché la scie.  FOURNIR UN SUPPORT ADÉQUAT à l'arrière et sur les côtés de la table CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 47
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 48
    veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité le fil de terre. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 49
    produit une rainure ou gorge de forme rectangulaire dans la pièce de bois. Cale-guide (scies à table) Dispositif utilisé pour faciliter le contrôle de la pièce à couper en la guidant contre la table ou le guide lors des coupes longitudinales. pi/min ou coups/min Nombre de pieds par minute (ou
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 50
    ÉCHELLE DE REFENTE CURSEUR DE REFENTE RAIL AVANT CHUTE À COPEAUX STAND COMMUTATEUR RANGEMENT DE CLÉ DE LAME LEVIER DE RAINURES DU VERROUILLAGE GUIDE D'ONGLET LEVIER DE VERROUILLAGE DE BISEAU ÉCHELLE DE BISEAU VOLANT DE RÉGLAGE DE INDICATEUR DE BISEAU HAUTEUR / BISEAU 9 − Français Fig
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 51
    pour les coupes transversales. Le rapporteur facile à lire indique l'angle exact pour la coupe de l'onglet. RAINURES DE GUIDE D'ONGLET - Le guide d'onglet se déplace dans les rainures de la table de scie. RANGEMENT POUR POUSSOIR ET CLÉ - Un rangement pratique pour le poussoir et les clés se situe
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 52
    table et elle est entourée par un insert appelé plaque à gorge. La hauteur de la lame est ajustée par un volant de réglage situé à l'avant du bâti. Des instructions . Une échelle graduée à l'avant de la table de la scie indique la distance entre le guide longitudinal et la lame. Il est impératif d'
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 53
    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l'assemblage et les réglages : TOURNEVIS PHILLIPS ÉQUERRE DE CHARPENTIER CLÉ (13mm) TOURNEVIS PLAT ÉQUERRE COMBINÉE CLÉ À DOUILLES ET DOUILLES (8 mm et 13 mm) SERRE-JOINTS Fig. 4 12
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 54
    avec la scie à table : A F M L B E C G H L M J D I N O N O K K P Q R Fig. 5 A. Garde de lame avec griffes antiretour 1 B. Guide d'onglet 1 C. Ensemble de poignée 1 D. Capuchon du bout de la poignée 1 E. Guide longitudinal 1 F. Clé hex. (5 mm 1 G. Entretoise du support à patte
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 55
    AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, toujours s'assurer que la scie à table est solidement fixée sur un établi ou un stand approuvé. NE JAMAIS utiliser la scie posée sur le sol. TROUS DE MONTAGE La scie à table doit être montée solidement sur un plan de travail ferme, tel qu'un
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 56
    ces précautions ne sont pas prises, vous pourrez vous faire mal au dos.  Placer la base sur une surface plate et l'ouvrir complètement.  Placer la scie à table sur le support de manière à ce que les trous dans le cadre de la scie soient alignés avec les trous dans les brides
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 57
    des brides et du cadre. Sécuriser avec les vis papillons et serrer fermement.  S'assurer que la scie placée sur une surface à niveau et que le support est stable avant d'utiliser l'outil. INSTALLATION DE LA POIGNÉE Voir la figure 10.  Retirer l'écrou hexagonal du boulon de la poignée, mais ne pas
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 58
    ASSEMBLAGE POUR CHANGER ENTRE UNE COUTEAU DIVISEUR Voir la figure 12. Cette scie est expédiée avec le couteau diviseur a placé dans la coupe de non traversante ou « en bas » la position et doit être en.« en haut » la position pour toutes autres opérations de coupe.  Débrancher la scie. Placer en
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 59
    ón « en haut ». Pour desserrer la lame :  Retirer la clé de lame de la zone de rangement de clé de lame.  Engager la plus des clés plates sur les méplats de l'axe d'entraînement.  Engager l'extrémité fermée de la plus clé sur écrou de lame. Saisir les deux clés fermement et
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 60
    milieu le couteau diviseur comme illustré. Appuyer le devant du garde jusqu'à ce que c'est parallèle à la table (voir la figure 15). Si le protège-lame n'est pas parallèle la table, le couteau diviseur n'est pas dans « en haut » la position.  Verrouiller le garde à sa place en appuyant le
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 61
    (horizontale et verticale) :  Relever les griffes antirebond et ensemble de protègelame.  Vue de arrière le scie, desserrer le vis le support de montage.  Repositionner le couteau diviseur à ce que la lame soit parfaitement alignée sur le couteau diviseur.  Une fois la garde correctement
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 62
    être rangés en dessous du banc de scie, fixés avec un écrou à oreilles. Il y a du rangement supplémentaire pour le poussoir sur le dessus du guide longitudinal. Pour utiliser le rangement, insérer le poussoir dans la fente jusqu'à ce qu'il y ait un déclic. RANGEMENT POUR BÂTON POUSSOIR
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 63
    la scie ne doit être utilisée sans la garde que si les instructions l'indiquent expressément. APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications lame.  L'usage d'un cale-guide aidera la prise la pièce assurément contre la table de scie ou le guide. CAUSES DE REBONDS Un rebond peut
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 64
    guide auxiliaire à la guide longitudinal :  Placer le bois contre le guide d'onglet et reposer sur la table de scie.  Du côté arrière de la guide longitudinal, bloquer le bois sur le guide 21 Pour utiliser sauteuse:  Disposer la pièce plate sur la table avec l'éclat de bord contre la sauteuse et
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 65
    et de coupes non traversantes. L'extrémité est oblique, avec plusieurs courtes entailles permettant de maintenir la pièce par friction. Assujettir la cale guide sur la table avec un serre-joint. Vérifier qu'elle peut résister au rebond en limitant le mouvement vers l'avant de la pièce. AVERTISSEMENT
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 66
    bois. Afin d'éviter tout rebond pendant une coupe en long, s'assurer qu'un des côtés de la pièce de bois est fermement appuyée contre le guide. Les coupes d'onglet sont celles effectuées avec la planche sur toute position autre que 90°. La lame est verticale. Les planches ont tendance à glisser
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 67
    avant d'effectuer la coupe.  Toujours utiliser un support adéquat sous une planche à la sortie de DE LAME (BESEAU) Voir le figure 26. La scie à table est équipée d'une commande à crémaillère permettant d'effectuer réglage de hauteur vers la droite ajuster le guide de biseau sur l'angle de 45°. 
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 68
    .  Vérifier la facilité du glissement.  Placer le guide longitudinal à la distance voulue de la lame.  Avec la guide longitudinal plate sur la table de scie, pousser la guide vers la rail avant pour aligner la guide à la rainure du guide d'onglet.  Abaisser le levier de verrouillage pour aligner
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 69
    la lame. Elle peuvent toutes deux être utilisées pour les coupes transversales à 90°. Lors des coupes transversales en biseau (lame inclinée par rapport à la table), le guide d'onglet doit être placé dans la rainure de droite, de manière à ce que la lame soit inclinée dans la direction opposée au
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 70
    ès chaque ajustement de la lame. Assurez-vous toujours que le guide à onglet soit parallèle à la lame avant de commencer l'utilisation. Fig. 32 EXÉCUTION DE COUPES AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer des coupes, s'assurer que le support de la scie à table est sur une surface ferme et de niveau avec
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 71
    engager la pièce.  Maintenir la pièce fermement avec les deux mains sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la lame. NOTE : La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur la pièce à couper. 
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 72
    de à main levée sur cette scie. Le non respect des instructions de sécurité peut entraîner des blessures graves.  Régler la lame 36  Placer la pièce à couper à plat sur la table, son bord solidement appuyé contre le guide longitudinal. Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant d'engager
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 73
    , s'assurer que la garde de lame est installée et fonctionne correctement. COUPE D'ONGLET LAME DROITE GUIDE D'ONGLET RÉGLÉ SUR UN ANGLE Fig. 37 VUE DE FACE, AU-DESSOUS DE LA SCIE À TABLE LEVIER DE VERROUILLAGE DE BISEAU POUR SERRAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter de coincer le bois et causer
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 74
    la lame sur la profondeur de coupe correcte pour la pièce.  Placer le guide longitudinal à la distance voulue, à la gauche de la lame et verrouiller la poign de la pièce est fermement en contact avec le guide longitudinal et la surface de la table. Lors de la coupe longitudinale d'une pièce étroite
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 75
    engager la pièce.  Maintenir la pièce fermement avec les deux mains sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la lame. NOTE : La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide d'onglet et la main la plus éloignée, sur la pièce à couper. 
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 76
    de coupes à main levée (coupes sans le guide d'onglet ou le guide longitudinal). Main levée les pièces peuvent entraîner des blessures graves.  Installer la cale-guide en la position appropriée pour le type de coupe.  Placer un support à la même hauteur que la table derrière la scie, et sur les
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 77
     Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d'engager la pièce.  Toujours utiliser un bloc poussoir, un bâton poussoir et/ou une cale-guide appropriée lors des coupes non traversantes, pour réduire des blessures graves.  Une fois la coupe effectuée, arrêter la scie. Attendre que la lame
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 78
    plaque à gorge dans un emplacement assuré.  Monter la lame, selon les instructions de fabricant, à rainer à l'aide de la lame et des cales couper à plat sur la table, son bord solidement appuyé contre le guide longitudinal ou le guide d'onglet et tenir fermement contre la table de scie.  Utiliser
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 79
    UTILISATION CHUTE À COPEAUX Voir la figure 45. Cette scie comprend une chute à copeaux utile pour débarrasser la sciure. Un aspirateur d'atelier ordinaire peut être fixé à la chute, située sous le dessous du boîtier de la scie. Pendant une période d'utilisation prolongée, la chute à copeaux devrait
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 80
    la lame et que toutes les pièces sont bien serrées contre le support de l'axe. S'assurer que écrou de lame soit fermement serré. Ne pas que ce soit. NOTE : Pour l'installation d'une lame spéciale, suivre les instructions fournies avec cette lame. LAME RONDELLE DE LAME RÉGLAGE DE LA LAME À 0° ET
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 81
    une coupe d'essai. La vis de réglage doit être en dessous de la table de la scie surface de sorte que la pièce ne capture pas sur les service autorisé. VIS DE RÉGLAGE À 45° LAME ÉQUERRE COMBINÉE 45° VÉRIFICATION DE L'ALIGNEMENT DU GUIDE LONGITUDINAL SUR LA LAME Voir la figure 51. Le guide
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 82
    la plaque à gorge est en bon état et bien en place.  Vérifier la garde de lame.  Appliquer périodiquement de la cire en pâte sur la table, le guide et les rails pour assurer un fonctionnement en douceur.  Éliminer la sciure se trouvant au-dessous de la
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 83
    ENTRETIEN LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont enduits d'une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l'outil, dans des conditions d'utilisation normales. Aucune autre lubrification n'est donc nécessaire. NETTOYER LES PLAQUES DU LEVIER DE
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 84
    talon) ». Pièce à couper avancée trop rapidement. Ralentir l'avance. Guide longitudinal mal aligné. Aligner le guide longitudinal. Planche voilée. Changer de pièce à couper. Toujours couper avec le côté convexe face à la table. Couteau diviseur mal aligné. Voir « Vérification et alignement du
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 85
     FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la sierra, as guantes flojos, corbata ni alhajas. Podrían engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento. Si tiene el pelo largo, cúbraselo para que quede recogido
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 86
    diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.  UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS señalados en este manual o en los apéndices. El uso de accesorios no mencionados en este manual plantea el riesgo de que ocurran lesiones corporales. Cada accesorio se acompaña de instrucciones para su uso sin
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 87
    de trabajo de cortes transversales estrechos) de este manual, de manera que la mano no se acerque pieza de trabajo.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la hoja PEDAZO DE MATERIAL A LA VEZ.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y empl
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 88
    ÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Siempre póngase protección ocular
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 89
    de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 90
    un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una operación de corte al hilo. Árbol Es el eje donde se monta una hoja o herramienta de corte. Corte en bisel
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 91
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Árbol de la hoja de corte 16 mm (5/8 pulg.) Diámetro de la hoja 254 mm (10 pulg.) Inclinación de la hoja 0˚ - 45˚ Capacidad de ranurado 12,7 mm (1/2 pulg.) Especificaciones eléctricas...... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz Corriente de entrada 15 A
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 92
    la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes VOLANTE DE AJUSTE DE ALTURA Y BISEL - Este volante, situado en la parte delantera de la armazón de la unidad, sirve para subir y bajar la hoja
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 93
    . La altura de la hoja se fija por medio de un volante ubicado en la parte frontal de la armazón. Se incluyen instrucciones detalladas para los cortes básicos en la sección Funcionamiento de este manual: cortes rectos transversales, cortes en inglete, cortes en bisel y cortes compuestos. La guía de
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 94
    HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILLIPS ESCUADRA DE CARPINTERO LLAVE 13 mm ESCUADRA DE COMBINACIÓN DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA LLAVE DE CASQUILLO y CUBOS
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 95
    PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: A F M L B E C G H L M J D I N O N O K K P Q R A. Protección de la hoja con trinquetes anticontragolpe 1 B. Guía de ingletes 1 C. Conjunto del mango 1 D. Tapa del extremo del mango 1 E. Guía de
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 96
    envío resultaron afectados los ajustes, consulte los procedimientos específicos explicados en este manual.  Si hay piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al 1‑800 sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 97
    ARMADO ARMADO DEL PEDESTAL Vea las figuras 6 a 8. NOTA: No use este pedestal de patas con otros equipos ni para otros propósitos.  Apoye la placa de soporte exterior en una superficie plana. Coloque la placa de soporte interior sobre la placa de soporte exterior con los rieles superiores de frente
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 98
    el perno.  Coloque la tuerca de nylon en el agujero en hueco de la parte trasera del volante de ajuste de altura y manténgala en su lugar.  Introduzca el pestillo. Eleve y tire de la placa de la garganta hacia la parte delantera de la sierra.  Para volver a instalar la placa de la garganta, deslice
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 99
    ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA SEPARADORA Vea la figura 12. La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en el corte no pasante o "abajo" la posición (cuchilla separadora la posición) y debe estar ser colocado en el lanzamiento o "arriba" la posición para todas las otras
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 100
    Para funcionar correctamente, los dientes de la hoja deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra, hacia abajo. La inobservancia de esta advertencia podr . Sujetando firmemente ambas llaves (lado derecho), empuje la llave hacia la parte posterior de la máquina. Asegúrese de que la tuerca de la
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 101
    deteriorados o dañados podrían no detener un contragolpe, lo que incrementa el riesgo de lesiones personales graves. Los trinquetes anticontragolpe forman parte de la protección de la hoja de esta sierra. Solo deben utilizarse para cortes transversales. Cuando no se necesiten, pueden moverse
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 102
    dientes depunta de carburo y mida desde la hoja. Este paso asegurará quela escuadra de carpintero esté en escuadra contra la hoja desdeel frente hacia la parte trasera de la hoja.  Se sabe que la hoja de la sierra y el cuchilla separadora están alineados cuando la escuadra de carpintero toca tanto
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 103
    figuras 17 y 18. Puede guardar el palo empujador y las llaves en la parte inferior de la mesa de la sierra cuando no los use y asegurarlos con una También hay un compartimento de almacenamiento adicional para el palo de empuje en la parte superior de la guía de corte al hilo. Para usar el área de
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 104
    serias. ADVERTENCIA: Aunque en muchas de las ilustraciones de este manual aparece la protección de la hoja quitada para mayor claridad, CONTRAGOLPES  Siempre utilice el ajuste correcto de profundidad de la hoja. La parte superior de los dientes de la hoja debe sobresalir de la pieza de trabajo
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 105
    FUNCIONAMIENTO AYUDAS PARA CORTAR Vea la figura 19. Las estacas empujadoras son dispositivos empleados para empujar la pieza de trabajo por la hoja en cualquier corte al hilo. Al hacer cortes de no pasante o longitudinal estreche acciones, sempre utilice un palos empujadora, bloque empujador y/o
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 106
    de mano para asegurar aún más el peine de sujeción al borde de la mesa de la sierra. ADVERTENCIA: No coloque el peine de sujeción en la parte posterior de la pieza de trabajo. Si se coloca inadecuadamente, puede producirse un contragolpe al apretar el peine de sujeción la pieza de trabajo y doblar
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 107
    transversales. Lea cuidadosamente y comprenda todas las secciones de este manual del operador antes de intentar cualquier operación. ADVERTENCIA: CORTE que ésta se sobrecaliente o se trabe. Al medir la madera considere la parte eliminada por el corte.  Corte la madera con el lado acabado hacia
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 108
    FUNCIONAMIENTO PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA Vea la figura 25. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que las puntas exteriores de la hoja queden más elevadas que la pieza de trabajo de 3,2 mm a 6, 4 mm (1/8 pulg. a 1/4 pulg.) aproximadamente, pero los puntos más
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 109
    delantero de la guía de corte al hilo hasta las superficies guía de la parte superior del riel delantero.  Verifique que haya un movimiento deslizante suave.  bloqueo de la guía de corte al hilo, en la sección Ajuste de este manual. PARA AJUSTAR A LA HOJA EL INDICADOR DE LA ESCALA DE LA GUÍA DE
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 110
    altura y bisel.  Marque un lado de uno de los dientes de la parte frontal de la hoja. Con una regla, mida la distancia desde la cara hoja de manera que el diente marcado quede atrás.  Mueva la regla a la parte posterior y mida nuevamente la distancia desde la cara interna del diente de la hoja
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 111
    la rueda de ajuste de altura/bisel y debajo de la mesa de la sierra en la parte delantera de la sierra.  Gire el perno hacia la derecha o izquierda hasta que la puede realizar una variedad de cortes que no es mencionado todo en este manual. NO procure hacer ningún corte no cubrió aquí a menos que
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 112
    FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES TRANSVERSALES Vea las figuras 34 y 35. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja, para evitar posibles lesiones graves. CORTE TRANSVERSAL COLOQUE LA MANO DERECHA EN LA PERILLA DE BLOQUEO DE LA GUÍA
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 113
    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO Vea la figura 36. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. HOJA CORTE AL HILO GUÍA DE CORTE AL HILO ADVERTENCIA: Los cortes de cónico sólo deben ser
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 114
    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE Vea la figura 37. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.  Desmonte la guía de corte al hilo.  Ajuste la hoja a la profundidad correcta para la
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 115
    FUNCIONAMIENTO  Sostenga firmemente la pieza de trabajo con ambas manos en la guía de ingletes y alimente la pieza a la hoja de corte. NOTA: La mano más cercana a la hoja debe colocarse en la perilla de bloqueo de la guía de ingletes y la mano más alejada debe colocarse en la pieza de trabajo. 
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 116
    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS (EN BISEL) Vea la figura 41. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) COLOQUE LA MANO IZQUIERDA LA
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 117
    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR UN PANEL GRANDE Vea la figura 42. Asegúrese de que la sierra esté debidamente asegurada a una superficie de trabajo para evitar cualquier volcamiento producido por un panel grande. CORTE DE PANEL GRANDE GUÍA DE CORTE AL HILO ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 118
    se hace un corte sin traspaso del espesor de la pieza de trabajo, la hoja queda cubierta con la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte. Para evitar el riesgo de lesiones, esté alerta de la hoja expuesta al principio y final de cada corte.  Enganche la palanca de fijaci
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 119
    garganta para corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios de este manual y consulte al personal de la tienda de menudeo de su preferencia). Todos trabajo, la hoja queda cubierta con la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte. Para evitar el riesgo de lesiones, esté alerta de la
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 120
    incluye un vertedero de aserrín práctico para descargar el aserrín. Puede conectar una aspiradora común al vertedero de aserrín, ubicado debajo de la parte trasera del gabinete de la sierra. Durante períodos de uso prolongado, debe vaciar y limpiar el vertedero de aserrín para evitar la acumulaci
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 121
    por hacia derecho. El borde de la escuadra y la hoja de la sierra deben estar paralelas. NOTA: Asegúrese de que la escuadra toque la parte plana de la hoja de la sierra, no los dientes.  Enganche la palanca de fijación de bisel.  Apriete el tornillo de ajuste. Revise de nuevo
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 122
    la sierra deben estar paralelas. NOTA: Asegúrese de que la escuadra toque la parte plana de la hoja de la sierra, no los dientes.  Enganche la palanca la palanca de bloqueo.  Marque un lado de uno de los dientes de la parte frontal de la hoja. Con una regla, mida la distancia desde la cara interna
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 123
    Desbloquee la guía de corte al hilo.  Afloje los dos tornillos ubicados en la parte superior de la guía de corte al hilo.  Ajuste la guía de corte. de la sierra; para ello, limpie todo el polvo de aserrín acumulado en la parte inferior de la mesa y en los dientes de la hoja. Aplique solvente para
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 124
    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por tanto, no se necesita lubricación adicional. CÓMO LIMPIAR LAS PLACAS DE LA PALANCA
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 125
    corte al hilo no se bloquea en El tornillo de la grampa está mal ajustado. Ajuste el tornillo de la grampa aprentándolo hacia la parte trasera. la derecha. El corte quema o aglutina la madera. La hoja no está afilada. Reemplace o afile la hoja. La hoja se inclina. Vea el apartado
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 126
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 127
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi RTS11 | Operation Manual - Page 128
    OPERATOR'S MANUAL/10 in. TABLE SAW MANUEL D'UTILISATION/SCIE À TABLE de 254 mm (10 po) MANUAL DEL OPERADOR/SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.) RTS11/RTS11T To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support: Visit www.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
The saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. TABLE SAW
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
RTS11/RTS11T
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS