Ryobi RYAC701 Operation Manual
Ryobi RYAC701 Manual
View all Ryobi RYAC701 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Ryobi RYAC701 manual content summary:
- Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 1
7-9 Operation 9-11 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Parts Ordering/Service......... Back Page WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurit - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 2
-out section for all of the figures referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 3
Fig. 1 C B H D A E F E I J E J G A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cordón) B - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) E - Knob (bouton, perilla - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 4
Fig. 2 A C B D E A - Knob (bouton, perilla) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - Bolt (boulon, perno) D - Groove (rainure, ranura) E - Bar (barre, barra) Fig. 3 B A D C Fig. 4 C A B A - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) B - Lower handle (poignée infé - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 5
Fig. 6 A VIEW FROM THE FRONT (VUE DE FACE, VISTA DESDE EL FRENTE) A C C B B Fig. 9 VIEW FROM THE FRONT (VUE DE FACE, VISTA DESDE EL FRENTE) A A C B D A - Inner tine assembly A (assemblages de dents intérieurs « A », conjuntos de púas internas "A") B - Tine shaft (arbre de dents, eje de - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 6
Fig. 12 C Fig. 14 POSITION "B" POSITION «B» / POSICIÓN "B" B A D A - Wheel assembly (ensemble de roues, conjunto de rueda) B - Bracket (support, soporte) C - Notch (encoche, muesca) D - Tab (ergot, orejeta) Fig. 13 POSITION "A" POSITION «A» / POSICIÓN "A" Fig. 15 POSITION "C" POSITION «C» / - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 7
Fig. 16 C Fig. 17 REGULAR TINE PATTERN / DISPOSITION NORMALE DES LAMES DENTÉES / PATRÓN DE ASPAS REGULAR B A A A C B A - Plug connector (fiche connecteur, conector de la clavija) B - Extension cord (cordon prolongateur, cordón de extensión) C - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 8
INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Know your cultivator. Read operator's manual this manual. Accessories as described in this manual. Do not put according to instructions from a normal - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 9
servicing a cultivator, use only identical replacement parts. Replace or repair damaged cords. Follow instructions in the Maintenance section of this manual check immediately for the cause. Abnormal noise is generally a warning of trouble. Keep all fasteners tight to be sure the cultivator is in - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 10
elsewhere in this manual. Disconnect the plug from power source when not in use, before servicing, and when changing accessories. Maintain Appliance With Care - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 11
. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Eye Protection To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Always wear eye protection which is marked to comply - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 12
to protect the user from shock resulting from a break in the tool's internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock. NOTE: Servicing of a tool with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 13
KNOW YOUR CULTIVATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 14
ASSEMBLY INSTALLING THE HANDLE ASSEMBLY See Figures 2 - 3. Place the lower handle onto the bar on the cultivator. NOTE: The bar should fit inside the grooves in the lower handle. Align the holes in the lower handle with the holes in the bar, and secure using bolts and knobs. Tighten knobs - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 15
all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance. APPLICATIONS You may use this product for the purpose listed below: Breaking up garden soil to prepare seed - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 16
OPERATION Place your thumb on the lock-out button. Pull the switch trigger toward the handle. Release the lock-out button. To stop the motor: Release the switch trigger. PREPARING THE SEED BED See Figure 17. WARNING: Do not allow hands, feet, or any other part of the body or clothing near - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 17
left side of the shaft. MAINTENANCE WARNING: Before inspecting, cleaning or servicing the unit, stop the motor, wait for all moving parts to stop, and disconnect from power supply. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING: Always wear - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 18
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION runs but tines do not move. Gear train failure. Take unit to authorized service center. MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE! Go to http://register.ryobitools.com - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 19
crit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un cultivateur peuvent être dangereux s'ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel. Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 20
que la gâchette ne soit appuyée lors de la suspension de l'appareil. Le service le cultivateur doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifié. Remplacer ou réparera les cordons endommagées. Suivre des instructions dans la section d'Entretien de ce manuel. L'usage de parties - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 21
rendement optimal et de réduire les risques de blessures. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires. Inspecteur réguilièrement les cordons de l'outil, et le faire réparer dans un centre de service autorisé s'il est endommagé. Inspecter régulièrement les cordons - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 22
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 23
Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 24
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation caractéristique nominal CA de 120V/60 Hz seulement, 13,5 A Nombre de dents...6 Profondeur de labourage...203,2 (8 po) Largeur de labourage...406,4 (16 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CULTIVATEUR Voir la figure 1. La sécurité d'utilisation de ce produit - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 25
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE DES POIGNÉES Voir les figures 2 et 3. Placer la poignée inférieure sur la barre du cultivateur. NOTE : La barre devrait s'emboîter dans les rainures de la poignée inférieure. Aligner les trous de la poignée inférieure sur ceux de la barre, puis sécuriser - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 26
les languettes de l'assemblage des roues dans d'autres groupes d'encoches du support. ATTENTION: L'assemblage des roues est à ressorts. Faire de preuve de été remplacées. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations autorisé. APPLICATIONS - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 27
UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR Voir la figure 17. Pour faire démarrer le moteur : Brancher le cultivateur sur une prise secteur. AVIS : Fixez toujours le cordon prolongateur à l'appareil au moyen de la retenue de cordon. Ne pas utiliser la retenue de cordon peut endommager l' - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 28
la bougie et l'écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT pas été remplacées. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations autorisé. ENTRETIEN GÉNÉRAL - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 29
pour assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d'une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 30
cultivadora pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra cultivadora. Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual. No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 31
uso el reemplazo sólo idéntico despide. Reemplace o repare las piezas dañadas. Siga las instrucciones en la sección de la Mantenimiento de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Mantenimiento las instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida. Revise el área - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 32
que esté dañada debe ser reparada apropiadamente o reemplazada en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual. Desconecte la clavija del suministro de corriente cuando no está usándose, antes de iniciar una tarea de mantenimiento, y cuando esté cambiando los - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 33
del operador Protección para los ojos Alerta de condiciones húmedas Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 34
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 35
Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 36
ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL MANGO Vea las figuras 2 y 3. Coloque el mango inferior sobre la barra de la cultivadora. NOTA: La barra debe calzar dentro de las ranuras en el mango inferior. Alinee los orificios en el mango inferior con los orificios de la barra, y fíjelos con pernos y - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 37
ARMADO CÓMO CAMBIAR LAS POSICIONES DE LAS RUEDAS Vea las figuras 12 a 15. La posición de la rueda de la unidad puede regularse. Regule la posición de las ruedas colocando las pestañas en el conjunto de la rueda en los diferentes grupos de muescas en el soporte. PRECAUCIÓN: El conjunto de la rueda - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 38
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA Vea la figura 17. Para arrancar el motor: Conecte la cultivadora al suministro de corriente. AVISO: Siempre asegure el cable de extensión utilizando un retén de cable. Si no utiliza un retén de cable, puede dañar la unidad o el cable de extensi - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 39
FUNCIONAMIENTO NOTA: No fuerce las púas para colocarlas o desprenderlas del eje. Si surgen dificultades al retirar las púas, aplique al eje un poco de aceite de baja viscosidad. Al volver a instalar las púas, asegúrese de limpiar y aceitar el eje y los cubos de las púas. Para cambiar a un patrón de - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 40
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca al oprimir el gatillo No está conectado el cordón de Conecte el cordón de corriente. del - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 41
NOTES / NOTAS - Ryobi RYAC701 | Operation Manual - Page 42
OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pi
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC CULTIVATOR
CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE
CULTIVADORA ELÉCTRICA
RYAC701
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
..........
2-4
Symbols
..............................................
5
Electrical
.............................................
6
Features
..............................................
7
Assembly
........................................
7-9
Operation
......................................
9-11
Maintenance
.....................................
11
Troubleshooting
................................
12
Parts Ordering/Service
........
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité
.....................
2-4
Symboles
............................................
5
Caractéristiques électriques
...............
6
Caractéristiques
..................................
7
Assemblage
....................................
7-9
Utilisation
......................................
9-11
Entretien
............................................
11
Dépannage
........................................
12
Commande de pièces/
réparation
..........................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes
.....................................
2-4
Símbolos
.............................................
5
Aspectos eléctricos
............................
6
Características
....................................
7
Armado
...........................................
7-9
Funcionamiento
............................
9-11
Mantenimiento
..................................
11
Correción de problemas
...................
12
Pedidos de piezas/
servicio
...........................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS