Samsung SCL901 User Manual (ENGLISH) - Page 20

Réglage du caméscope - battery

Page 20 highlights

ENGLISH Preparing Using the Battery Pack Continuous recording time table based on model and battery type. Battery Type LCD ON, EVF OFF LCD OFF, EVF ON SB-L110A Approximately 90 minutes Approximately 120 minutes FRANÇAIS Réglage du caméscope Utilisation du bloc batterie Tableau des durées d'enregistrement selon le modèle et le type de batterie Type de pile LCD ON, EVF OFF LCD OFF, EVF ON SB-L110A environ 90 minutes environ 120 minutes SB-L160 SB-L320 Approximately 130 minutes Approximately 270 minutes Approximately 180 minutes Approximately 360 minutes SB-L160 SB-L320 environ 130 minutes environ 270 minutes environ 180 minutes environ 360 minutes ✤ The continuous recording times given in the table are approxi- ✤ Les durées d'enregistrement indiquées dans le tableau sont mate. Actual recording time depends on usage. approximatives. Elles varient en fonction de l'utilisation. Notes: ✤ The battery pack should be recharged in a room temperature that is between 0°C(32°F) and 40°C(104°F). It should never be charged in a room temperature that is below 0°C(32°F). ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 0°C, even when it is fully recharged. ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if the battery pack is left in temperatures above 40°C(104°F) for a long period, even when it is fully recharged. ✤ Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). Remarques: ✤ Le chargement de la batterie doit être effectué à une température comprise entre 0°C et 40°C. Il ne doit jamais être effectué dans une pièce dont la température est inférieure à 0°C. ✤ Même si le bloc batterie est complètement chargé, sa longévité et ses capacités sont réduites, s'il est utilisé à une température inférieure à 0°C ou s'il est exposé longtemps à une température supérieure à 40°C. ✤ N'exposez pas le bloc batterie à une source de chaleur intense (feu ou flammes, par exemple). 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

ENGLISH
FRANÇAIS
20
Preparing
Réglage du caméscope
Using the Battery Pack
Utilisation du bloc batterie
The continuous recording times given in the table are approxi-
mate. Actual recording time depends on usage.
Notes:
The battery pack should be recharged in a room
temperature that is between 0
°
C(32°F) and 40
°
C(104°F).
It should never be charged in a room temperature that is
below 0
°
C(32°F).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is
used in temperatures below 0
°
C, even when it is fully
recharged.
The life and capacity of the battery pack will be reduced if the
battery pack is left in temperatures above 40
°
C(104°F) for a
long period, even when it is fully recharged.
Do not put the battery pack near any heat source
(fire or flames, for example).
Continuous recording time table based on model and
battery type.
Les durées d'enregistrement indiquées dans le tableau sont
approximatives. Elles varient en fonction de l'utilisation.
Remarques:
Le chargement de la batterie doit être effectué à une
température comprise entre 0°C et 40°C. Il ne doit jamais être
effectué dans une pièce dont la température est inférieure à
0°C.
Même si le bloc batterie est complètement chargé, sa
longévité et ses capacités sont réduites, s’il est utilisé à une
température inférieure à 0°C ou s’il est exposé longtemps à
une température supérieure à 40°C.
N’exposez pas le bloc batterie à une source de chaleur
intense (feu ou flammes, par exemple).
Tableau des durées d'enregistrement selon le modèle et
le type de batterie
SB-L110A
environ
90
minutes
environ
120
minutes
SB-L160
environ
130
minutes
environ
180
minutes
SB-L320
environ
270
minutes
environ
360
minutes
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
Type de pile
Battery
Type
SB-L110A
SB-L320
Approximately
90 minutes
Approximately
120 minutes
SB-L160
Approximately
130 minutes
Approximately
180 minutes
Approximately
270 minutes
Approximately
360 minutes
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON