Singer 1 One Instruction Manual 14 - Page 36
Stitch, Balance, Reverse, Stitching, Equilibrage, point, Piqiire, marche, arriere, Equilibrio, del
View all Singer 1 One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 36 highlights
\M/s/ I WWIANI ark • a 1 Stitch Balance To correct the appearance of a Flexi-Stitch pattern, adjust the stitch balance. Before you move the. stitch balance dial from its neutral position, make a test sample using two layers of scrap fabric. If adjustment is required, stitch slowly and move the stitch balance dial as you sew. For example: The correct stitch appearance of Fagotting (Featherstitch) ,,S" is shown in illustration a. • If your sample looks like illustration b, turn the dial slowly to left (WVsymbol) to open up the pattern. • If your sample looks like illustration c, turn the dial slowly to right (Wasymbol) to close up the pattern. 1 Equilibrage du point 1. Equilibrio del Punto Pour corriger ('aspect d'un point extensible, reglez l'equilibrage du point. Avant de deplacer le cadran de sa position neutre, faites un essai sur un echantillon en utilisant deux epaisseurs de• tissu. Si un reglage s'avere necessaire, piquez lenternent et deplacez le cadran pendant que vous cousez. Par exemple: L'apparence correcte du point d'epine "S" est montree sur l'illustration a. • Si votre echantillon ressemble a l'illustration b, tournez lentement le cadran vers la gauche (symbole VVVV ) pour elargir le point. • Si votre echantillon ressemble a l'illustration c, tournez lentement le cadran vers la droite (symbole NM) pour fermer le point. Para corregir la apariencia de un modelo Flexi-Stitch, ajuste el equilibrio del punto. Antes de mover el disco que controla el equilibrio del punto de su posiciOn neutral, efectue una prueba con dos trozos de material.. Si el ajuste es necesario, haga el punto lentamente y mueva el disco que controla el equilibrio mientras que este efectuando la costura. Por ejemplo: La apariencia correcta del punto de plume "S" figura en la ilustraciOn a. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn b, gire el disco lentamente hacia la izquierda (simbolo \/vVJ) para abrir el diseno. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn c, gire el disco lentamente hacia la derecha (simbolo ) para cerrar el patrOn. 2 Reverse Stitching The reverse dial is located on the stitch length dial. To stitch in reverse, press the dial all the way down and hold in place. The machine will sew .in reverse until the pressure on the dial is released. Reversing at seam start, see page 39. 2 Piqiire en marche arriere La commande de marche arriere est situee sur le cadran de longueur de point. Pour piquer en marche arriere, appuyez sur le cadran et maintenez-le enfonce. La machine piquera en marche arriere jusqu'a ce que vous relachiez votre pression. Pour la pigare en marche arriere en debut de couture voir page 39. 2. Punto hacia atras El disco para punto hacia atras esta situado en el disco que controla la longitud del punto. Para efectuar el punto hacia atras, apriete el disco totalmente y mantengalo en esta posici6n. La maquina cosera hacia atras hasta que se suelte el disco. Para el punto hacia atras al iniciar una costura, vease la pagina 39. 35