Tanaka TBC-340PF Owner's Manual - Page 21
lunghezza della
View all Tanaka TBC-340PF manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 21 highlights
2 2 5 3 3 1 4 5 Fig.1-10 8 Installation of cutting blade (Fig. 1-10, 10B) (If so equipped) When installing a cutting blade, make sure that there is no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction. NOTE! When installing cutter holder cap (1), be sure to set concave side upward. Insert the alien wrench (2) into the hole of the angle transmission in order to lock the cutter holder (3). Please note that the cutter fixing bolt or nut (4) has left handed threads, (clockwise to loosen/counter-clockwise to tighten). Tighten the fixing bolt or nut with the box wrench. NOTE! If your unit is of a nut-securing type and equipped with a cotter pin, the blade must be retained with a new cotter pin (5) each time installed. (Fig. 1-10C) CAUTION! Before operation, make sure the blade has been properly installed. CAUTION! If your unit is equipped with protection cover under a cutting blade, check it for weariness or cracks before operation. If any damage or weariness is found, replace it, as it is an article of consumption. Installation of the BRAIN® cutting head NOTE! For installation see your BRAIN® Owner's manual, provided with the BRAIN® cutting head. f\ WARNING! For TANAKA BRAIN heads, use only flexible, non-metallic line recommended by the manufacturer. Never use wire or wire-ropes. They can break off and become a dangerous projectile. NOTE! When using TANAKA alloy head (CH-100), initial cutting line length should be about 17cm each. (Fig. 1-11) Fig.1-10B Fig.1-10C A Installation de la lame de coupe (Fig. 1-10, 10B) (Si la machine en est munie) Lorsqu'on installe une lame de coupe, veiller a ce que celle-ci ne soit pas fissuree ou endommagee et a ce que les bords tranchants soient diriges dans la direction appropriee. REMARQUE! Lorsqu'on installe le capuchon du support (1) de la lame tranchante, s'assurer que le cote concave est mis verticalement. lnserer la cle de serrage (2) dans le trou de l'arbre de transmission d'angle afin de bloquer le porte-lame (3). II convient de remarquer que le filetage du boulon ou de l'ecrou de fixation (4) est a gauche (desserrer dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre/serrer en sens inverse des aiguilles d'une montre). Serrer le boulon di fixation ou l'ecrou avec la clef a douille. REMARQUE! Si votre appareil est du genre a ecrou de calage et muni d'une goupille, it faut retenir la lame au moyen dune clavette neuve (5) qu'on monte chaque fois. (Fig. 1-10C) IMPORTANT! Avant de faire marcher la machine, verifier la lame pour voir si elle a ete bien installee. IMPORTANT! Si votre appareil est muni d'un capuchon protecteur sous la lame tranchante, s'assurer avant la fonctionnement qu'il n'y a pas d'usure excessive ou de fissures. Si on trouve quelques avaries ou de l'usure, it faut le remplacer puisqu'il est un article de consommation. Installation de la tete de coupe BRAIN® REMARQUE! Pour ('installation, veuillez vous referer a votre Manuel de l'utilisateur BRAIN® fourni avec la tete de coupe BRAIN®. ATTENTION! Pour les tAtes TANAKA BRAIN, utiliser uniquement des cordons non metalliques. Ne jamais utiliser du fil de fer ou des cables metalliques. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles. REMARQUE! Lorsque vous utilisez la tete d'alliage TANAKA (CH-100), la longueur de la ligne de sectionnement initial sera d'environ 17cm chacune. (Fig. 1-11) Montaggio della lama (Fig. 1-10, 10B) (Se la macchina nee fornita) Quando si monta una lama, assicurarsi che la lama non sia incrinata o danneggiata e che i denti siano orientati nella giusta direzione. NOTA! Quando si monta la piastrina fermadisco (1), assicurarsi che tl lato concavo sia rivolto verso ('alto. Infilare la chiave a brugola (2) nel Toro sull'ingranaggio concorrente per bloccare it portadisco (3). Notare che it bullone o dado di fissaggio di lama (4) 6 a filettatura sinistrorsa (in senso orario si allenta, in senso antiorario si stringe). Serrare it bullone di fissaggio od it dado con la chiave tubolare. NOTA! Se it suo elemento 6 del tipo di fissaggio di dado e prowisto di una chiavetta trasversale, la lama deve sostenersi per mezzo di una coppiglia nuova (5) ogni volta quando sia effettuato it montaggio. (Fig. 1-10C) IMPORTANTE! Prima del lavoro, controllare la lama per verificare che sia stata montata correttamente. IMPORTANTE! Se il suo apparecchio é stato attrezzato di una calotta di protezione sotto la lama tagliente, assicurarsi prima del funzionamento che non c'6 logorio eccessivo o non ci sono fessure. Se si trove logorio o guasto, deve soppiantarsi come e un articolo di consumo. Installazione della testina da taglio BRAIN® NOTA! Per quanto riguarda I'installazione, fare riferi mento al manuale di istruzioni BRAIN® in dotazione alla testina da taglio BRAIN®. f\ATTENZIONE! Per testine TANAKA BRAIN, usare solo un filo flessibile, non metallico consigliato dal fabbricante. Non usare mai fili o funi metalliche. Essi potrebbero spezzarsi e diventare un pericoloso proiettile. NOTA! Quando viene usata la testina in lega TANAKA (CH-100), la lunghezza della linea di taglio iniziale deve essere circa 17cm. (Fig. 1-11) 14