Alpine HCE-C157D Owners Manual - Page 8

Caution, Attention

Page 8 highlights

Adjustjng the Camera Angle/R@glage de l'angle de Ia camera/Ajuste del angylo de Ia camara Angle adjustment screw Vis de reglage d'angle/ Tornillo de ajuste en angulo Fig.S/Schema 5/Fig.S Espanol ~ Precauci6n Cuando ajuste el angulo de Ia camara, apague primero el motor y ponga el freno de mano para evitar posibles accidentes. Ponga Ia palanca de marchas en marcha atras (R) y compruebe Ia imagen de Ia camara que se muestra en Ia pantalla. 2 Afloje el soporte de Ia camara@ e inserte en angulo el tornillo de ajuste. Calcule el angulo de Ia camara y, con cuidado, apriete el tornillo en dicho angulo. * Los angulos de la camara indicados en las figuras estan basados en las especificaciones de la camara (Fig. 6 y 7). El angulo real de la camara sera mas corto despues del procesamiento grafico. Fig.6/Schema 6/Fig.6 Fig.7/Schema 7/Fig.7 English ~Caution When adjusting the camera angle, do so after turning off the engine and applying the band brake to avoid an accident. Put the gear shift into reverse (R), and check the image from the camera on the display. 2 Loosen the camera mounting bracket® and angle adjustment screw. Determine the camera angle, and carefully tighten the angle adjustment screw. * The camera angles indicated in the figures are based on the specification of the camera (Fig.6 and 7). The actual camera angle will be narrower after graphic processing. Fran~ais ~Attention Veillez a couper le moteur eta mettre le frein a main avant de r@gler I'angle de Ia camera afin d'@viter tout accident. Mettez le levier de vitesse en marche arriere (R), puis verifiez l'image de Ia camera affichee al'ecran. 2 Deserrez le support de fixation® et inserez en angle Ia vis de reglage. Choisissez l'angle de Ia camera, puis reserrez delicatement Ia vis dans l'angle. * Les angles de la camera indiques dans les schemas sont bases sur les specifications de la camera (schemas 6 et 7). Eangle reel de la camera sera plus precis apres le traitement graphique.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

Adjustjng
the
Camera Angle/R@glage
de
l'angle
de
Ia
camera/Ajuste
del
angylo
de
Ia camara
Angle
adjustment
screw/
--------
Vis de reglage
d'angle/
Tornillo
de
ajuste en
angulo
Fig.S/Schema 5/Fig.S
Fig.7/Schema 7/Fig.7
Fig.6/Schema 6/Fig.6
English
~Caution
When
adjusting
the
camera angle,
do
so
after
turning
off
the
engine
and
applying
the
band
brake
to
avoid
an
accident.
Put
the
gear shift
into
reverse
(R),
and check
the
image
from
the
camera on
the
display.
2 Loosen
the
camera
mounting
bracket®
and angle
adjustment screw. Determine
the
camera angle, and
carefully
tighten
the
angle adjustment screw.
*
The
camera
angles
indicated
in
the
figures
are
based
on
the
specification
of
the
camera
(Fig.6
and
7).
The
actual
camera
angle
will
be
narrower after graphic
processing.
Fran~ais
~Attention
Veillez a
couper
le
moteur
eta
mettre
le
frein
a
main
avant
de
r@gler
I'
angle
de
Ia camera
afin
d'@viter
tout
accident.
Mettez le levier de vitesse en marche arriere
(R),
puis
verifiez l'image de
Ia
camera affichee
a
l'ecran.
2 Deserrez le
support
de
fixation®
et
inserez en angle
Ia
vis de reglage. Choisissez l'angle de
Ia
camera, puis
reserrez delicatement
Ia
vis dans l'angle.
*
Les
angles
de
la
camera
indiques dans
les
schemas sont
bases
sur
les
specifications
de
la
camera (schemas 6 et
7).
Eangle
reel
de
la
camera
sera
plus
precis
apres
le
traitement graphique.
Espanol
~
Precauci6n
Cuando
ajuste
el
angulo
de
Ia camara,
apague
primero
el
motor
y
ponga
el
freno
de
mano
para
evitar
posibles
accidentes.
Ponga
Ia
palanca de marchas en marcha atras
(R)
y
compruebe
Ia
imagen de
Ia
camara que
se
muestra en
Ia
pantalla.
2 Afloje
el
soporte de
Ia
camara@
e inserte en angulo
el
tornillo
de ajuste. Calcule
el
angulo de
Ia
camara
y,
con cuidado, apriete el
tornillo
en dicho angulo.
*
Los
angulos
de
la
camara indicados
en
las
figuras
estan
basados
en
las
especificaciones
de
la
camara
(Fig.
6
y
7).
El
angulo
real
de
la
camara
sera
mas
corto
despues
del
procesamiento
grafico.