Alpine INA-W910 Installation Guide (english, Espanol, French) - Page 11

Connections / Raccordements / Conexiones

Page 11 highlights

Connections / Raccordements / Conexiones Connections-1/2 / Raccordements-1/2 / Conexiones-1/2 REMOTE OUT (White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón) REMOTE IN (White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón) REVERSE (Orange/White)/(Orange/Blanc)/(Naranja/Blanco) CAMERA SW (Black)/(Noir)/(Negro) GUIDE CONT (White/Green)/(Blanc/Vert)/(Blanco/Verde) (Black)/(Noir)/(Negro) (Blue/White)/(Bleu/Blanc)/(Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON (Blue)/(Bleu)/(Azul) POWER ANT (Pink/Black)/(Rose/Noir)/(Rosa/Negro) AUDIO INTERRUPT IN (Yellow/Blue)/(Jaune/Bleu)/(Amarillo/Azul) PARKING BRAKE (Yellow/Black)/(Jaune/Noir)/(Amarillo/Negro) FOOT BRAKE (Red)/(Rouge)/(Rojo) (Yellow)/(Jaune)/(Amarillo) IGNITION BATTERY Antenna To remote input lead/Vers fil d'entrée de la télécommande/ Al cable de entrada remota To remote output lead/Vers fil de sortie de la télécommande/ Al cable de salida remota To plus side of the back lamp signal lead of the car/Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule/Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche Not used/Non utilisé/No se utiliza To guide control input terminal/Vers borne d'entrée de la commande de guidage/Al terminal de entrada del control de la guía To steering remote control interface box/Vers le boîtier d'interface de la télécommande du volant/A la caja de la interfaz de control remoto del volante To amplifier or equalizer/Vers amplificateur ou égaliseur/ Al amplificador o al ecualizador To power antenna/Vers antenne à commande électrique/ A la antena eléctrica Not used/Non utilisé/No se utiliza To the parking brake signal lead/Vers fil du signal du frein à main/ Al cable de señal del freno de mano To the foot brake cord or brake lamp cord/Vers le cordon du frein au pied ou vers le cordon du frein à main/Al cable del freno de pie o al cable de la lámpara del freno Ignition key FUSE 10A (Black)/(Noir)/(Negro) GND Battery SPEAKER RIGHT FRONT (Gray)/(Gris)/(Gris) (Gray/Black)/(Gris/Noir)/(Gris/Negro) SPEAKER RIGHT REAR (Violet)/(Violet)/(Violeta) (Violet/Black)/(Violet/Noir)/(Violeta/Negro) SPEAKER LEFT REAR (Green)/(Vert)/(Verde) (Green/Black)/(Vert/Noir)/(Verde/Negro) SPEAKER LEFT FRONT (White)/(Blanc)(Blanco) (White/Black)/(Blanc/Noir)/(Blanco/Negro) Front Right Rear Right Rear Left Speakers Front Left • Set the system switch to "NORM" when only a changer is connected (when the Ai-NET compatible equalizer is not used). When the IMPRINT audio processor is connected, set to EQ/DIV position. / Réglez l'interrupteur du système sur la position NORM lorsque seul un changeur est raccordé à l'appareil (si l'égaliseur compatible Ai-NET n'est pas utilisé). Lorsque le processeur audio IMPRINT est raccordé, réglez le commutateur sur la position EQ/DIV. / Ajuste el interruptor del sistema a "NORM" cuando sólo haya un cargador conectado (cuando no se utilice el ecualizador compatible Ai-NET). Si está conectado el procesador de audio IMPRINT, ajústelo en la posición EQ/DIV. * The system switch is located on the bottom of the unit. / Le sélecteur de système se trouve sous l'appareil. / El interruptor del sistema está situado en la parte inferior de la unidad. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

10
Connections / Raccordements / Conexiones
Connections-1/2 / Raccordements-1/2 / Conexiones-1/2
Antenna
(Gray/Black)/(Gris/Noir)/(Gris/Negro)
Rear Left
Front Right
Rear Right
Front Left
Speakers
Battery
Ignition key
(Blue/White)/(Bleu/Blanc)/(Azul/Blanco)
(Blue)/(Bleu)/(Azul)
(Pink/Black)/(Rose/Noir)/(Rosa/Negro)
(Yellow/Blue)/(Jaune/Bleu)/(Amarillo/Azul)
REMOTE TURN-ON
POWER ANT
AUDIO INTERRUPT IN
PARKING BRAKE
FOOT BRAKE
(Yellow/Black)/(Jaune/Noir)/(Amarillo/Negro)
IGNITION
To amplifier or equalizer/Vers amplificateur ou égaliseur/
Al amplificador o al ecualizador
To power antenna/Vers antenne à commande électrique/
A la antena eléctrica
Not used/Non utilisé/No se utiliza
To the parking brake signal lead/Vers fil du signal du frein à main/
Al cable de señal del freno de mano
To the foot brake cord or brake lamp cord/Vers le cordon du frein au
pied ou vers le cordon du frein à main/Al cable del freno de pie o al
cable de la lámpara del freno
To remote output lead/Vers fil de sortie de la télécommande/
Al cable de salida remota
To plus side of the back lamp signal lead of the car/Vers côté positif
du fil du signal du feu de recul du véhicule/Al polo positivo del cable
de señal de la luz trasera del coche
To remote input lead/Vers fil d’entrée de la télécommande/
Al cable de entrada remota
(White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón)
(Orange/White)/(Orange/Blanc)/(Naranja/Blanco)
REMOTE IN
REVERSE
CAMERA SW
(White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón)
REMOTE OUT
Not used/Non utilisé/No se utiliza
To steering remote control interface box/Vers le boîtier d’interface
de la télécommande du volant/A la caja de la interfaz de control
remoto del volante
SPEAKER LEFT REAR
(Green)/(Vert)/(Verde)
SPEAKER RIGHT FRONT
(Gray)/(Gris)/(Gris)
SPEAKER RIGHT REAR
(Violet)/(Violet)/(Violeta)
(White/Black)/(Blanc/Noir)/(Blanco/Negro)
(Violet/Black)/(Violet/Noir)/(Violeta/Negro)
(Green/Black)/(Vert/Noir)/(Verde/Negro)
SPEAKER LEFT FRONT
(White)/(Blanc)(Blanco)
FUSE 10A
(Black)/(Noir)/(Negro)
(Yellow)/(Jaune)/(Amarillo)
(Black)/(Noir)/(Negro)
BATTERY
GND
(Red)/(Rouge)/(Rojo)
Set the system switch to “NORM” when only a changer is connected (when the Ai-NET compatible equalizer is not used). When the IMPRINT audio processor is connected, set to EQ/DIV position. / Réglez l’interrupteur du système sur
la position NORM lorsque seul un changeur est raccordé à l’appareil (si l’égaliseur compatible Ai-NET n’est pas utilisé). Lorsque le processeur audio IMPRINT est raccordé, réglez le commutateur sur la position EQ/DIV. / Ajuste el
interruptor del sistema a “NORM” cuando sólo haya un cargador conectado (cuando no se utilice el ecualizador compatible Ai-NET). Si está conectado el procesador de audio IMPRINT, ajústelo en la posición EQ/DIV.
*
The system switch is located on the bottom of the unit. / Le sélecteur de système se trouve sous l’appareil. / El interruptor del sistema está situado en la parte inferior de la unidad.
GUIDE CONT
(White/Green)/(Blanc/Vert)/(Blanco/Verde)
To guide control input terminal/Vers borne d’entrée de la commande
de guidage/Al terminal de entrada del control de la guía
(Black)/(Noir)/(Negro)