Alpine INA-W910 Installation Guide (english, Espanol, French) - Page 5

Installation / Installation / Instalación

Page 5 highlights

Installation / Installation / Instalación • When making connections to the vehicle's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the INA-W910 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the INA-W910 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer. • The Display must be completely retracted in the casing when installing. If it is not, problems may occur. 1 When installing in automobiles, make sure the Display can open/close without coming in contact with the gear shift. Movable Display • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l'ordinateur de bord). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'INA-W910 au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l'INA-W910 possède le nombre d'ampères approprié. Sinon l'appareil et/ou le véhicule risquent d'être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Vous devez retirer complètement l'écran du boîtier lors de l'installation. Dans le cas contraire, des problèmes peuvent survenir. 1 Lors de l'installation dans des automobiles, assurez-vous que l'écran peut s'ouvrir ou se fermer sans entraver la conduite ou la manipulation du levier de vitesses. • Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el INA-W910 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el INA-W910 tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, podría ocasionar. daños a la unidad y al vehículo. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. • La pantalla deberá estar completamente cerrada en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrían surgir problemas. 1 Cuando instale la unidad en un automóvil, asegúrese de que la pantalla puede abrirse/ cerrarse sin tocar la palanca de cambios. Écran amovible Monitor 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

4
When making connections to the vehicle’s electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the
INA-W910 to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the INA-W910 has the appropriate
amperage. Failure to do so may result in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
Alpine dealer.
The Display must be completely retracted in the casing
when installing. If it is not, problems may occur.
1
When installing in automobiles, make sure the
Display can open/close without coming in
contact with the gear shift.
Movable Display
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de
la voiture, faites attention aux composants installés en
usine (par exemple, l’ordinateur de bord). Ne pas essayer
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces
appareils. Lorsque vous raccordez l’INA-W910 au boîtier
à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit
destiné à l’INA-W910 possède le nombre d’ampères
approprié. Sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent
d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre
revendeur Alpine.
Vous devez retirer complètement l’écran du boîtier lors de
l’installation. Dans le cas contraire, des problèmes
peuvent survenir.
1
Lors de l’installation dans des automobiles,
assurez-vous que l’écran peut s’ouvrir ou se
fermer sans entraver la conduite ou la
manipulation du levier de vitesses.
Écran amovible
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fábrica (como un computador incorporado,
por ejemplo). No coja corriente de estos conductores
para alimentar esta unidad. Cuando conecte el
INA-W910 a la caja de fusibles, asegúrese de que el
fusible del circuito que piensa utilizar para el INA-W910
tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, podría
ocasionar. daños a la unidad y al vehículo. Cuando no
esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario,
podrían surgir problemas.
1
Cuando instale la unidad en un automóvil,
asegúrese de que la pantalla puede abrirse/
cerrarse sin tocar la palanca de cambios.
Monitor
Installation / Installation / Instalación