Benelli M3 Convertible User Manual - Page 14

stabilen Drehkopfverschluss, cabeza giratoria

Page 14 highlights

13 Das System wirkt auch automatisch auf die Pufferfeder, indem ihr beim Abschuss, je nachdem ob halbautomatischer oder manueller Pumpbetrieb erwünscht wird, ermöglicht wird, Rückstoßenergie zu speichern oder nicht. Wenn die Gewehre bei halbautomatischem Betrieb abgefeuert wird, bewegt sich der Verschlussblock (inert) wegen des Rückstoßes um ungefähr 4 mm nach vorne (je nach Teilladung der Munition), dadurch wird die Pufferfeder zwischen dem Verschlusskopf und dem Verschlussblock zusammengedrückt. Nach dem Zusammendrücken dehnt sich die Feder aus und zwingt so die Verschlussblockhalterung zurück in die offene Position. Die verbrauchte Hülse wird herausgenommen und eine neue in der üblichen Weise in die Kammer eingeführt. Beim manuellen Pumpbetrieb wird das Zusammendrücken der Pufferfeder verhindert, das Herausnehmen der verbrauchten Hülse und das Laden der Waffe wird daher manuell durch Einwirken auf den Vordergriff erfolgen. Das M3 Super 90 besitzt einen einfachen und stabilen Drehkopfverschluss, der mit nur zwei Sperrzähnen eine perfekte Verriegelung der Laufverlängerung durchführt. mando manual (de bomba) para la apertura del obturador. El sistema interactúa automáticamente en el muelle de retroceso del obturador permitiendo o impidiendo, en el momento del disparo, que el mismo acumule energía, por reacción al retroceso del fusil según lo que haya seleccionado, el funcionamiento semiautomático o manual de bomba. En efecto, en el funcionamiento semiautomático, durante el disparo, por reacción al retroceso del fusil, el obturador (inerte) realiza un avance proporcional a la potencia del cartucho de unos 4 mm., comprimiendo el muelle de retroceso obturador interpuesto libremente entre la cabeza de cierre y dicho obturador. El muelle, tras completar su fase de compresión, se distiende haciendo detener todo el grupo obturador-bandoleras y permitiendo de este modo la extracción de la bala y la recarga del arma que se llevan a cabo en el modo tradicional. En el funcionamiento manual de bomba se impide la compresión del resorte de retroceso obturador, por consiguiente, la extracción de, casquillo y la recarga del arma, se realizarán manualmente accionando en la varilla de armamento del arma. El fusil M3 SUPER 90 se vale de un cierre de cabeza giratoria de forma gráfica sencilla y resistente que con solo dos dientes de cierre realiza un perfecto cierre de culata y utiliza 4 M3 SUPER 90

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170

13
Das System wirkt auch automatisch auf die
Pufferfeder, indem ihr beim Abschuss, je
nachdem ob halbautomatischer oder manuel-
ler Pumpbetrieb erwünscht wird, ermöglicht
wird, Rückstoßenergie zu speichern oder
nicht.
Wenn die Gewehre bei halbautomatischem
Betrieb abgefeuert wird, bewegt sich der Ver-
schlussblock (inert) wegen des Rückstoßes um
ungefähr 4 mm nach vorne (je nach Teilla-
dung der Munition), dadurch wird die Puffer-
feder zwischen dem Verschlusskopf und dem
Verschlussblock zusammengedrückt.
Nach dem Zusammendrücken dehnt sich die
Feder aus und zwingt so die Verschluss-
blockhalterung zurück in die offene Position.
Die verbrauchte Hülse wird herausgenommen
und eine neue in der üblichen Weise in die
Kammer eingeführt.
Beim manuellen Pumpbetrieb wird das Zu-
sammendrücken der Pufferfeder verhindert,
das Herausnehmen der verbrauchten Hülse
und das Laden der Waffe wird daher manuell
durch Einwirken auf den Vordergriff erfolgen.
Das M3 Super 90 besitzt einen einfachen und
stabilen Drehkopfverschluss,
der mit nur
zwei Sperrzähnen eine perfekte Verriegelung
der Laufverlängerung durchführt.
mando manual (de bomba) para la apertura
del obturador.
El sistema interactúa automáticamente en el
muelle de retroceso del obturador permitien-
do o impidiendo, en el momento del disparo,
que el mismo acumule energía, por reacción
al retroceso del fusil según lo que haya selec-
cionado, el funcionamiento semiautomático o
manual de bomba.
En efecto, en el funcionamiento semiautomá-
tico, durante el disparo, por reacción al retro-
ceso del fusil, el obturador
(inerte) realiza un
avance proporcional a la potencia del cartu-
cho de unos 4 mm., comprimiendo el muelle
de retroceso obturador interpuesto libremente
entre la cabeza de cierre y dicho obturador.
El muelle, tras completar su fase de compre-
sión, se distiende haciendo detener todo el
grupo obturador-bandoleras y permitiendo de
este modo la extracción de la bala y la recarga
del arma que se llevan a cabo en el modo tra-
dicional.
En el funcionamiento manual de bomba se
impide la compresión del resorte de retroceso
obturador, por consiguiente, la extracción de,
casquillo y la recarga del arma, se realizarán
manualmente accionando en la varilla de
armamento del arma.
El fusil M3 SUPER 90 se vale de un cierre de
cabeza giratoria
de forma gráfica sencilla y
resistente que con solo dos dientes de cierre
realiza un perfecto cierre de culata y utiliza
жесткое сцепление узла цевья с узлом
крепления
затвора,
что
позволяет
обеспечить ручное (помповое) управление
для открывания затвора.
Система автоматически воздействует на
инерционную пружину затвора, обеспечивая
либо препятствуя в момент произведения
выстрела
аккумулированию
энергии
пружиной для реагирования на отдачу
оружия в зависимости от выбранного режима
функционирования: полуавтоматического или
ручного (помпового).
При полуавтоматическом режиме во время
выстрела, реагируя на отдачу ружья, затвор
(в инертном состоянии) выполняет движение
пропорционально
мощности
патрона
примерно на 4 мм. При этом происходит
сжатие инерционной пружины затвора,
свободно расположенной между личинкой и
самим затвором.
После завершения фазы сжатия пружина
расправляется, останавливая действие всего
узла крепления затвора и обеспечивая, таким
образом, выброс гильзы и перезаряжание
оружия
(две
последние
операции
выполняются традиционным способом).
При
ручном
(помповом)
режиме
функционирования происходит запрет на
сжатие инерционной пружины затвора. Таким
образом, извлечение гильзы и перезаряжание
оружия будут производиться вручную путем
воздействия на цевье ружья.
На
ружье
модели “M3
SUPER
90”
применяется простой и прочный механизм
запирания
с поворотной головкой
,