Benelli M3 Convertible User Manual - Page 51

Close the bolt

Page 51 highlights

50 2) Riportare l'otturatore in posizione di chiusura tramite la stessa asta di armamento; l'otturatore mentre torna in chiusura (fig. 29) incamera la cartuccia precedentemente scesa sul cucchiaio elevatore e si arresterà in posizione di chiusura (fig. 17). ATTENZIONE: durante queste operazioni anche se l'arma è in sicura (vedi "Sicura del fucile") - è opportuno orientare la canna in direzione di sicura prudenza. 2) Close the bolt by pushing the fore-end lever forward. The bolt will chamber the cartridge on the carrier (fig. 29) and come to a stop in the closed position (fig. 17). NOTE: during this operation, always point the gun in a safe direction, even though the safety catch is engaged (see "Safety catch"). 2) Ramener l'obturateur en position de fermeture au moyen du même levier d'armement, au moment où il se referme (fig. 29) l'obturateur incorpore la cartouche précédemment positionnée sur l'élévateur, puis il s'arrête en position de fermeture (fig. 17). ATTENTION: durant ces opérations, même si la sûreté de l'arme est mise (voir "Sécurité fusil"), n'oubliez pas d'orienter le canon dans une direction de prudence certaine. 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170

50
2)
Riportare l'otturatore in posizione di
chiusura
tramite la stessa asta di arma-
mento; l'otturatore mentre torna in chiu-
sura (fig. 29) incamera la cartuccia prece-
dentemente scesa sul cucchiaio elevatore
e si arresterà in posizione di chiusura (fig.
17).
ATTENZIONE:
durante queste operazioni -
anche se l'arma è in sicura (vedi “Sicura del
fucile”) - è opportuno
orientare la canna in
direzione di sicura prudenza
.
2)
Close the bolt
by pushing the fore-end
lever forward. The bolt will chamber the
cartridge on the carrier (fig. 29) and come
to a stop in the closed position (fig. 17).
NOTE:
during this operation, always
point
the gun in a safe direction
, even though the
safety catch is engaged (see “Safety catch”).
2)
Ramener l'obturateur en position de fer-
meture
au moyen du même levier d'arme-
ment, au moment où il se referme (fig. 29)
l'obturateur incorpore la cartouche pré-
cédemment positionnée sur l'élévateur,
puis il s'arrête en position de fermeture
(fig. 17).
ATTENTION:
durant ces opérations, même si
la sûreté de l’arme est mise (voir “Sécurité
fusil”), n’oubliez pas
d’orienter le canon dans
une direction de prudence certaine
.
29