Benelli M3 Convertible User Manual - Page 164

Регулировка линии прицела, по вертикали

Page 164 highlights

163 Höheneinstellung des Visiers Um die Höhenverstellung des auf der Kimme vorgesehenen Visiers vorzunehmen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Verwenden Sie eine Münze, oder den Boden einer Patrone, um an der vorgesehenen Schraube (Abb. 102) die gewünschte Position einzustellen (gegen den Uhrzeigersinn nach oben, wenn Sie mehr nach oben schießen wollen; Verstellung im Uhrzeigersinn, wenn Sie mehr nach unten schießen wollen). Orientieren Sie sich an den graduell eingekerbten Markierungen. Ajuste vertical línea de mira Para el ajuste vertical de la línea de mira, prevista en el alza, actúe de la siguiente manera: Con una moneda o con el fondo de un cartucho gire el tornillo (fig. 102) para ajustar la posición del alza en el sentido deseado (en sentido contrario al de las manecillas del reloj "up" si desea disparar más hacia arriba; al contrario si desea disparar más hacia abajo) tomando como referencia las marcas graduadas de alineación. 102

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170

163
Höheneinstellung
des Visiers
Um die Höhenverstellung des auf der Kimme
vorgesehenen
Visiers
vorzunehmen, müssen
Sie wie folgt vorgehen:
Verwenden Sie eine Münze, oder den Boden
einer Patrone,
um
an
der
vorgesehenen Sch-
raube
(Abb. 102) die gewünschte Position
einzustellen (gegen den Uhrzeigersinn nach
oben, wenn Sie mehr nach oben schießen
wollen; Verstellung im Uhrzeigersinn, wenn
Sie mehr nach unten schießen wollen). Orien-
tieren Sie sich an den graduell eingekerbten
Markierungen.
Ajuste vertical
línea de mira
Para el ajuste vertical de la línea de mira,
prevista
en el alza
, actúe de la siguiente
manera:
Con una moneda o con el fondo de un cartu-
cho
gire el tornillo
(fig. 102) para ajustar la
posición del alza en el sentido deseado (en
sentido contrario al de las manecillas del
reloj “up” si desea disparar más hacia arriba;
al contrario si desea disparar más hacia
abajo) tomando como referencia las
marcas
graduadas
de alineación.
Регулировка линии прицела
по вертикали
Для регулировки по вертикали линии
прицела
по целику
необходимо действовать
следующим образом:
При помощи монеты или днища патрона,
повернуть специальный винт
(рис. 102), и
отрегулировать положение целика в
требуемом направлении (в направлении
против часовой стрелки “вверх”
, если вы
хотите стрелять выше; в противоположном
направлении, если вы хотите стрелять
ниже), сверяясь с соответствующими
градуированными
метками
для
выравнивания.