Benelli Sport II User Guide - Page 131
Regolazione linea di mira, Sight line adjustment, Réglage du cran de mire, Visiereinstellung
View all Benelli Sport II manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 131 highlights
130 Regolazione linea di mira (ove prevista) Qualora la taratura standard effettuata in fabbrica non risponda alle esigenze di tiro individuali, è possibile regolare la linea di mira sia lateralmente che verticalmente. Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sull'arma, accertarsi sempre che camera di scoppio e caricatore siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Sight line adjustment (if included) Should standard factory setting not meet individual shooting requirements, sight adjustments can be carried out both laterally and vertically. Before beginning any operation on your shotgun, always make sure that chamber and magazine have been completely emptied! (Carefully read loading and unloading instructions). Réglage du cran de mire (où prévue) Au cas où l'étalonnage standard effectué d'origine ne répondrait pas aux exigences de tir de chacun, la ligne de mire peut être réglée aussi bien latéralement que verticalement. Avant d'effectuer n'importe quelle intervention sur votre fusil, assurezvous toujours que la chambre d'explosion et le chargeur soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme). Visiereinstellung (falls gewünscht) Die werksseitig vorgenommene Einstellung des Visiers entspricht nur selten den individuellen Anforderungen des Schützen. Deswegen bieten wir die Möglichkeit das Visier, sowohl in der Höhe als auch seitlich zu verstellen. Vor jeder Waffenhandhabung sollten Sie immer sicherstellen, dass sowohl Patronenlager als auch das Magazin völlig entladen sind. (Bitte lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für das Laden und das Entladen der Waffe).