Bosch SHV55R53UC Installation Instructions - Page 10

Discard the, small piece of protective styrofoam., jambes pour rapprocher la hauteur ministéri

Page 10 highlights

1 90° 24" (610mm) 2" (51mm) *235/8" (600 mm) with side strips removed. 235/8" (600 mm) avec les bandes latérales enlevées. 235/8" (600 mm) con tiras de lado quitó. Minimum hole size for drain hose is 11/2". Minimum hole size if drain hose and inlet hose are through same hole is 2". El tamaño mínimo del agujero para la manga de desagüe es 11/2". El tamaño mínimo del agujero si la manga de desagüe y la manguera de la entrada están a través del mismo agujero es 2". La taille minimum de trou pour la tuyauterie souple de vidange est 11/2". La taille minimum de trou si la tuyauterie souple de vidange et le tuyau d'admission sont par le même trou est 2". 33/4" (95mm) 33 7/8" (86 cm) min 24 - 241/4" (610-616mm)* 2 * * select models only * certains modèles uniquement * ciertos modelos solamente Gently rest the unit on its back. Remove the toe panel(s). Loosen front leg levelers slightly. Pre-adjust legs to approximate cabinet height. (See also step 19 for additional leveling instruction.) Remove junction box cover and retain for later use. Discard the small piece of protective styrofoam. Coucher le lave-vaisselle sur sa partie arrière. Retirer le panneau inférieur. Desserrer les niveleurs des pieds avant. Pré-ajuster des jambes pour rapprocher la hauteur ministérielle. (Vea dé un paso también 19 para nivelar adicional la instrucción.) Enlever le couvercle de la boîte de jonction et le mettre de côté pour pouvoir le replacer plus tard. Coloque el lavaplatos suavemente sobre la parte trasera. Remueva el panel (es) de la base. Afloje ligeramente los niveladores de la pata delantera. Las piernas de pre-ajusta para aproximarse la altura de gabinete. (Voir aussi marcher 19 pour niveler supplémentaire l'instruction.) Remueva la cubierta de la caja de conexiones y guárdela para uso posterior.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

3
3
/
4
" (95mm)
2" (51mm)
24 - 24
1
/
4
" (610-616mm)*
90°
24" (610mm)
33
7
/
8
" (86 cm) min
1
*23
5
/
8
" (600 mm) with side strips removed.
23
5
/
8
" (600 mm) avec les bandes latérales enlevées.
23
5
/
8
" (600 mm) con tiras de lado quitó.
Minimum hole size for drain hose is 1
1
/
2
".
Minimum hole size if
drain hose and inlet hose are through same hole is 2".
El tamaño mínimo del agujero para la manga de desagüe es 1
1
/
2
".
El tamaño mínimo del agujero si la manga de desagüe y la
manguera de la entrada están a través del mismo agujero es 2".
La taille minimum de trou pour la tuyauterie souple de vidange
est 1
1
/
2
". La taille minimum de trou si la tuyauterie souple de
vidange et le tuyau d'admission sont par le même trou est 2".
2
*
select models only
ciertos modelos solamente
*
*
*
certains modèles uniquement
Gently rest the unit on its back. Remove the
toe panel(s). Loosen front leg levelers
slightly. Pre-adjust legs to approximate cabi-
net height. (See also step 19 for additional
leveling instruction.) Remove junction box
cover and retain for later use.
Discard the
small piece of protective styrofoam.
Coucher le lave-vaisselle sur sa partie arrière.
Retirer le panneau inférieur. Desserrer les
niveleurs des pieds avant. Pré-ajuster des
jambes pour rapprocher la hauteur ministéri-
elle. (Vea dé un paso también 19 para nivelar
adicional la instrucción.) Enlever le couvercle
de la boîte de jonction et le mettre de côté
pour pouvoir le replacer plus tard.
Coloque el lavaplatos suavemente sobre la
parte trasera. Remueva el panel (es) de la
base. Afloje ligeramente los niveladores de la
pata delantera. Las piernas de pre-ajusta
para aproximarse la altura de gabinete. (Voir
aussi marcher 19 pour niveler supplémen-
taire l'instruction.) Remueva la cubierta de la
caja de conexiones y guárdela para uso pos-
terior.