Brother International LS-1520 Users Manual - English - Page 26

Twin-Needle Sewing

Page 26 highlights

Twin-Needle Sewing Your sewing machine is designed for twin-needle sewing which allows you to sew using two upper threads. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches. Twinneedle sewing works well with these stitches: the Straight Stitch (6-10)-and the Zigzag Stitch (2). Be sure that the two upper threads used for threading the twin needle have the same weight. If the threads do not have the same weight, the stitching may not be consistent. INSERTING THE TWIN NEEDLE Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted. (Refer to page 6.) The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you. SETTING THE EXTRA SPOOL PIN Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top right-hand side of the machine. Place the second spool of thread on this pin as shown in fig. A. 1 Extra spool pin TWIN NEEDLE THREADING Each needle should be threaded separately. 1. Threading the Right Needle Follow the same instructions for single needle threading. See page 15 for more details. 2. Threading the Left Needle Thread the left needle in the same way as the right needle was threaded, but do not pass the thread through the thread guide above the needle before passing it through the eye of the left needle as shown in fig. B. 2 Right needle thread passes through this guide. 3 Left needle thread passes in front of this guide. Couture avec l'aiguille jumelée Cette machine à coudre a été conçue pour pouvoir être utilisée avec une aiguille jumelée, permettant ainsi de coudre avec deux fils supérieurs. Il est possible d'utiliser la même couleur de fil ou deux fils de couleurs différentes pour obtenir des points fantaisie décoratifs. Les coutures à l'aide d'une aiguille jumelée donnent d'excellents résultats avec les points suivants: le point droit (6-10) et le point zigzag (2). S'assurer que les deux fils supérieurs utilisés avec l'aiguille jumelée sont de la même épaisseur. Dans le cas contraire, les points ne seronts pas nécessairement égaux. MISE EN PLACE DE L'AIGUILLE JUMELEE Introduire l'aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez vous référer à la page 6). Le côté plat de l'aiguille doit être tourné vers l'arrière et l'arrondi doit se situer face à l'utilisateur. MISE EN PLACE DU PORTE-BOBINE SUPPLEMENTAIRE Placer le porte-bobine vertical supplémentaire dans l'orifice qui se trouve au-dessus de la machine, du côté droit. Placer la seconde bobine de fil sur cet axe comme le montre la fig. A. 1 Porte-bobine supplémentaire ENFILAGE DE L'AIGUILLE JUMELEE Chaque aiguille doit être enfilée séparément. 1. Enfilage de l'aiguille de droite Suivre les mêmes instructions que pour l'enfilage d'une aiguille normale. Voir page 15 pour de plus amples détails. 2. Enfilage de l'aiguille de gauche Enfiler l'aiguille de gauche de la même manière que l'aiguille de droite mais sans passer le fil par le guide-fils situé au-dessus de l'aiguille. Passer directement le fil par le chas de l'aiguille gauche, comme le montre la fig. B. 2 Le fil de l'aiguille droite passe par le guide-fils. 3 Le fil de l'aiguille gauche passe devant le guide-fils. A 1 B 3 2 18

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67

18
Twin-Needle Sewing
Your sewing machine is designed for twin-needle sewing which
allows you to sew using two upper threads. You can use the same
color or two different colors of thread for decorative stitches. Twin-
needle sewing works well with these stitches: the Straight Stitch
(6-10)-and the Zigzag Stitch (2). Be sure that the two upper threads
used for threading the twin needle have the same weight. If the
threads do not have the same weight, the stitching may not be
consistent.
INSERTING THE TWIN NEEDLE
Insert the twin needle in the same way that a single needle is in-
serted. (Refer to page 6.) The flat side of the needle should face
toward the back and the rounded side should face toward you.
SETTING THE EXTRA SPOOL PIN
Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top
right-hand side of the machine. Place the second spool of thread
on this pin as shown in
fig. A
.
1
Extra spool pin
TWIN NEEDLE THREADING
Each needle should be threaded separately.
1.
Threading the Right Needle
Follow the same instructions for single needle threading. See
page 15 for more details.
2.
Threading the Left Needle
Thread the left needle in the same way as the right needle was
threaded, but do not pass the thread through the thread guide
above the needle before passing it through the eye of the left
needle as shown in
fig. B
.
2
Right needle thread passes through this guide.
3
Left needle thread passes in front of this guide.
Couture avec l
aiguille jumel
é
e
Cette machine
à
coudre a
é
t
é
con
ç
ue pour pouvoir
ê
tre utilis
é
e
avec une aiguille jumel
é
e, permettant ainsi de coudre avec deux
fils sup
é
rieurs. Il est possible d
utiliser la m
ê
me couleur de fil ou
deux fils de couleurs diff
é
rentes pour obtenir des points fantaisie
d
é
coratifs. Les coutures
à
l
aide d
une aiguille jumel
é
e donnent
d
excellents r
é
sultats avec les points suivants: le point droit (6-10)
et le point zigzag (2). S
assurer que les deux fils sup
é
rieurs utilis
é
s
avec l
aiguille jumel
é
e sont de la m
ê
me
é
paisseur. Dans le cas
contraire, les points ne seronts pas n
é
cessairement
é
gaux.
MISE EN PLACE DE L
AIGUILLE JUMELEE
Introduire l
aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez
vous r
é
f
é
rer
à
la page 6). Le c
ô
t
é
plat de l
aiguille doit
ê
tre tourn
é
vers l
arri
è
re et l
arrondi doit se situer face
à
l
utilisateur.
MISE EN PLACE DU PORTE-BOBINE SUPPLEMENTAIRE
Placer le porte-bobine vertical suppl
é
mentaire dans l
orifice qui
se trouve au-dessus de la machine, du c
ô
t
é
droit. Placer la se-
conde bobine de fil sur cet axe comme le montre la
fig. A
.
1
Porte-bobine suppl
é
mentaire
ENFILAGE DE L
AIGUILLE JUMELEE
Chaque aiguille doit
ê
tre enfil
é
e s
é
par
é
ment.
1.
Enfilage de l
aiguille de droite
Suivre les m
ê
mes instructions que pour l
enfilage d
une aiguille
normale. Voir page 15 pour de plus amples d
é
tails.
2.
Enfilage de l
aiguille de gauche
Enfiler l
aiguille de gauche de la m
ê
me mani
è
re que l
aiguille
de droite mais sans passer le fil par le guide-fils situ
é
au-dessus
de l
aiguille. Passer directement le fil par le chas de l
aiguille
gauche, comme le montre la
fig. B
.
2
Le fil de l
aiguille droite passe par le guide-fils.
3
Le fil de l
aiguille gauche passe devant le guide-fils.
1
3
2
B
A