HP LaserJet M9040/M9050 HP LaserJet M9040/M9050 MFP - Getting Started Guide - Page 41

Weitere Informationen finden Sie auf Seite 7.

Page 41 highlights

NL Drukt niet af PT Não imprimir EN Jams FR Bourrages DE Papierstaus IT Inceppamenti ES Atasco de papel 39 NL 1) C ontroleer de netwerk- of USB-kabel. Zie pagina 16 of 21 voor meer informatie. 2) A ls u via een netwerk afdrukt, drukt u een configuratiepagina af en controleert u of het IPadres klopt. 3) Installeer de printerdriver opnieuw. PT 1) V erifique o cabo USB ou de rede. Consulte a página 16 ou 21 para obter mais informações. 2) S e você estiver imprimindo por meio de uma rede, imprima uma página de configuração e verifique se o endereço IP está correto. 3) R einstale o driver de impressão. EN 1) M ake sure that the orange packing tape and cardboard have been removed. See page 7 for more information. 2) M ake sure that you are using supported paper. See the user guide on the CD for more information. 3) M ake sure that the paper is loaded correctly. See page 15 for more information. FR 1) A ssurez-vous que le ruban adhésif orange et que les cartons ont été retirés. Reportez-vous à la page 7 pour plus d'informations. 2) V érifiez que vous utilisez un papier pris en charge. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM. 3) A ssurez-vous que le papier est correctement chargé. Reportez-vous à la page 15 pour plus d'informations. DE 1) V ergewissern Sie sich, dass die orangefarbenen Klebestreifen und der Transportschutz entfernt wurden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 7. 2) V ergewissern Sie sich, dass Sie unterstütztes Papier verwenden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD. 3) V ergewissern Sie sich, dass das Papier richtig eingelegt ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 15. IT 1) V erificare che il nastro di imballaggio arancione e il cartone siano stati rimossi. Vedere pagina 7 per ulteriori informazioni. 2) V erificare che il formato di carta utilizzato sia supportato. Consultare la Guida per l'utente sul CD per ulteriori informazioni. 3) A ssicurarsi che la carta sia caricata correttamente. Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni. ES 1) A segúrese de que la cinta de embalaje naranja y el cartón se han retirado. Consulte la página 7 para obtener más información. 2) C ompruebe que está utilizando el papel correcto. Consulte la Guía del usuario en el CD para obtener más información. 3) A segúrese de haber cargado el papel correctamente. Consulte la página 15 para obtener más información.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

EN
EN
39
Jams
1)
Make sure that the orange packing tape and
cardboard have been removed. See page 7 for
more information.
2)
Make sure that you are using supported paper. See
the user guide on the CD for more information.
3)
Make sure that the paper is loaded correctly. See
page 15 for more information.
Bourrages
1)
Assurez-vous que le ruban adhésif orange et que
les cartons ont été retirés. Reportez-vous à la page
7 pour plus d’informations.
2)
Vérifiez que vous utilisez un papier pris en charge.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur sur le CD-ROM.
3)
Assurez-vous que le papier est correctement
chargé. Reportez-vous à la page 15 pour plus
d’informations.
FR
FR
Papierstaus
1)
Vergewissern Sie sich, dass die orangefarbenen
Klebestreifen und der Transportschutz entfernt wurden.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 7.
2)
Vergewissern Sie sich, dass Sie unterstütztes Papier
verwenden. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch auf der CD.
3)
Vergewissern Sie sich, dass das Papier richtig
eingelegt ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 15.
DE
DE
Inceppamenti
1)
Verificare che il nastro di imballaggio arancione e
il cartone siano stati rimossi. Vedere pagina 7 per
ulteriori informazioni.
2)
Verificare che il formato di carta utilizzato sia
supportato. Consultare la Guida per l’utente sul CD
per ulteriori informazioni.
3)
Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente.
Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni.
IT
IT
Atasco de papel
1)
Asegúrese de que la cinta de embalaje naranja
y el cartón se han retirado. Consulte la página 7
para obtener más información.
2)
Compruebe que está utilizando el papel
correcto.
Consulte la Guía del usuario en el CD para obtener
más información.
3)
Asegúrese de haber cargado el papel
correctamente. Consulte la página 15 para obtener
más información.
ES
ES
Drukt niet af
1)
Controleer de netwerk- of USB-kabel. Zie pagina
16 of 21 voor meer informatie.
2)
Als u via een netwerk afdrukt, drukt u een
configuratiepagina af en controleert u of het IP-
adres klopt.
3)
Installeer de printerdriver opnieuw.
NL
NL
Não imprimir
1)
Verifique o cabo USB ou de rede. Consulte a
página 16 ou 21 para obter mais informações.
2)
Se você estiver imprimindo por meio de uma rede,
imprima uma página de configuração e verifique
se o endereço IP está correto.
3)
Reinstale o driver de impressão.
PT
PT