HP LaserJet Pro CP1525 HP LaserJet Pro CP1525nw - (multiple language) Installa - Page 5

на етикета на принтера. Устройството използва или 100-127 Vac, или 220-240 Vac и 50/60 Hz

Page 5 highlights

4 1 2 EN • Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100‑127 Vac or 220‑240 Vac and 50/60 Hz. • Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. • Caution: Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you. FR • Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit fonctionne à une tension de 100 - 127 V CA ou 220 - 240 V CA et 50/60 Hz. • Attention ! Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit. • Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel. DE • Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät anschließend ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Produkt verwendet entweder 100 - 127 V (AC) oder 220 - 240 V (AC) und 50/60 Hz. • Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. • Achtung: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden. IT • Collegare il cavo di alimentazione tra il prodotto e la presa CA con messa a terra, quindi accendere il prodotto. Accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di 100-127 V CA o di 220-240 V CA e a 50/60 Hz. • Attenzione: per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso. • Attenzione: non collegare il cavo USB. Attendere la richiesta del software. ES • Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. • Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. • Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite. BG 100-127 Vac, или 220-240 Vac и 50/60 Hz. USB CA • Connecteu el cable d'alimentació al producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, encengueu el producte. Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l'etiqueta del producte. El producte fa servir 100‑127 VCA o 220‑240 VCA i 50/60 Hz. • Precaució: Per evitar malmetre el producte, utilitzeu únicament el cable d'alimentació que se subministra amb el producte. • Precaució: Encara no connecteu l'USB. Espereu fins que el programari ho sol·liciti. 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

2
1
´
´
EN
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product.
Make sure your power
source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either ±00-±²7 Vac
or ²²0-²´0 Vac and 50/60 Hz.
Caution:
To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Caution:
Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you.
FR
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension.
Assurez-vous
que votre source d’alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du
produit. Le produit fonctionne à une tension de ±00 - ±²7 V CA ou ²²0 - ²´0 V CA et 50/60 Hz.
Attention !
Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit.
Attention !
Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel.
DE
Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät anschließend ein.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie
auf dem Geräteetikett. Das Produkt verwendet entweder ±00 – ±²7 V (AC) oder ²²0 – ²´0 V (AC) und 50/60 Hz.
Achtung:
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist.
Achtung:
Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden.
IT
Collegare il cavo di alimentazione tra il prodotto e la presa CA con messa a terra, quindi accendere il prodotto.
Accertarsi che la
fonte di alimentazione sia adeguata all’indicazione della tensione del prodotto. L’indicazione della tensione si trova sull’etichetta
del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di ±00-±²7 V CA o di ²²0-²´0 V CA e a 50/60 Hz.
Attenzione:
per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso.
Attenzione:
non collegare il cavo USB. Attendere la richiesta del software.
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra
en la etiqueta del producto. El producto utiliza ±±0-±²7 VCA o ²²0-²´0 VCA y 50/60 Hz.
Precaución:
Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
Precaución:
No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.
BG
Свържете захранващия кабел между продукта и заземения контакт и след това включете продукта.
Проврете дали
захранващият ви източник е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е посочено
на етикета на принтера. Устройството използва или 100-127 Vac, или 220-240 Vac и 50/60 Hz.
Внимание:
За да избегнете повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, предоставен с него.
Внимание:
Не свързвайте сега USB кабела. Изчакайте, докато софтуерът ви подкани.
CA
Connecteu el cable d’alimentació al producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, encengueu el producte.
Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l’etiqueta
del producte. El producte fa servir ±00-±²7 VCA o ²²0-²´0 VCA i 50/60 Hz.
Precaució:
Per evitar malmetre el producte, utilitzeu únicament el cable d’alimentació que se subministra amb el producte.
Precaució:
Encara no connecteu l’USB. Espereu fins que el programari ho sol·liciti.