HP M4345xs HP LaserJet M4345xs/M4345xm MFP - (multiple language) Getting Start - Page 11

HP M4345xs - LaserJet MFP B/W Laser Manual

Page 11 highlights

12 •Lift the cartridge door and remove the foam. •Soulevez la porte d'accès à la cartouche et retirez la protection en mousse. •Öffnen Sie die Kartuschenklappe, und nehmen Sie das Styropor heraus. •Sollevare lo sportello della cartuccia e rimuovere il polistirolo. •Levante la tapa del cartucho y retire la espuma. •Aixequeu la tapa del cartutx i retireu l'escuma de protecció. •De klep van het cartridgevak optillen en het schuimrubber verwijderen. •Levante a porta do cartucho e remova a espuma. 13 •Remove the toner cartridge packaging. •Retirez l'emballage de la cartouche d'impression. •Entfernen Sie das Verpackungsmaterial der Tonerkartusche. •Rimuovere l'imballaggio della cartuccia del toner. •Retire el material de embalaje del cartucho de tóner. •Retireu l'embalatge del cartutx de tòner. •De tonercartridge uit de verpakking halen. •Remova a embalagem do cartucho de toner. 14 •Install the cartridge. •Installez la cartouche. •Setzen Sie die Kartusche ein. •Installare la cartuccia. •Instale el cartucho. •Instal·leu el cartutx. •De cartridge plaatsen. •Instale o cartucho. 15 •Close the cartridge door. •Fermez la porte d'accès à la cartouche. •Schließen Sie die Kartuschenklappe. •Chiudere lo sportello della cartuccia. •Cierre la tapa del cartucho. •Tanqueu la tapa del cartutx. •De klep van het cartridgevak sluiten. •Feche a tampa do cartucho. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

13
14
15
12
9
•Remove the toner cartridge packaging.
•Install the cartridge.
•Close the cartridge door.
•Lift the cartridge door and remove the foam.
•Installez la cartouche.
•Fermez la porte d’accès à la cartouche.
•Soulevez la porte d’accès à la cartouche et retirez la protection en mousse.
•Retirez l’emballage de la cartouche d’impression.
•Setzen Sie die Kartusche ein.
•Schließen Sie die Kartuschenklappe.
•Öffnen Sie die Kartuschenklappe, und nehmen Sie das Styropor heraus.
•Entfernen Sie das Verpackungsmaterial der Tonerkartusche.
•Installare la cartuccia.
•Chiudere lo sportello della cartuccia.
•Sollevare lo sportello della cartuccia e rimuovere il polistirolo.
•Rimuovere l’imballaggio della cartuccia del toner.
•Instale el cartucho.
•Cierre la tapa del cartucho.
•Levante la tapa del cartucho y retire la espuma.
•Retire el material de embalaje del cartucho de tóner.
•Instal·leu el cartutx.
•Tanqueu la tapa del cartutx.
•Aixequeu la tapa del cartutx i retireu l’escuma de protecció.
•Retireu l’embalatge del cartutx de tòner.
•De cartridge plaatsen.
•De klep van het cartridgevak sluiten.
•De klep van het cartridgevak optillen en het schuimrubber verwijderen.
•De tonercartridge uit de verpakking halen.
•Instale o cartucho.
•Feche a tampa do cartucho.
•Levante a porta do cartucho e remova a espuma.
•Remova a embalagem do cartucho de toner.