HP M4345xs HP LaserJet M4345xs/M4345xm MFP - (multiple language) Getting Start - Page 6

HP M4345xs - LaserJet MFP B/W Laser Manual

Page 6 highlights

3 •Install the ramps, unlock the printer stand wheels, and gently roll device off of the pallet. •Installez les rampes, déverrouillez les roues de support et faites rouler doucement le périphérique hors de la palette. •Bringen Sie die Rampen an, lösen Sie die Bremsen der Rollen, und schieben Sie das Gerät vorsichtig von der Palette herunter. •Installare le rampe, sbloccare le rotelle del carrello della stampante e scaricare con cautela la periferica dal pallett. •Coloque las rampas, desbloquee las ruedas del soporte de la impresora y deslice el dispositivo fuera de la plataforma con suavidad. •Instal·leu les rampes, desbloquegeu les rodetes de desplaçament de la impressora i baixeu suaument el dispositiu del palet. •Plaats de hellingen, ontgrendel de wielen van de printerstandaard en rol het apparaat voorzichtig van het pallet. •Instale as rampas, destrave as rodas do suporte da impressora e role cuidadosamente o dispositivo para fora da paleta. 4 •Lock the wheels and adjust the height of the casters on the printer stand. •Verrouillez les roues et réglez la hauteur des roulettes sur le support de l'imprimante. •Blockieren Sie die Rollen, und passen Sie die Höhe der Transportrollen am Druckersockel an. •Bloccare le rotelle e regolare l'altezza delle rotelle sul carrello della stampante. •Bloquee las ruedas y ajuste la altura de las ruedecillas en el soporte de la impresora. •Bloquegeu les rodetes i ajusteu l'alçada de les rutlles del suport de la impressora. •Vergrendel de wielen en stel de zwenkwielen op de printerstandaard in hoogte bij. •Trave as rodas e ajuste a altura dos rodízios do suporte da impressora. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

3
4
4
•Install the ramps, unlock the printer stand wheels, and gently roll device off of the pallet.
•Lock the wheels and adjust the height of the casters on the printer stand.
•Installez les rampes, déverrouillez les roues de support et faites rouler doucement le périphérique hors de la palette.
•Verrouillez les roues et réglez la hauteur des roulettes sur le support de l’imprimante.
•Bringen Sie die Rampen an, lösen Sie die Bremsen der Rollen, und schieben Sie das Gerät vorsichtig von der Palette herunter.
•Blockieren Sie die Rollen, und passen Sie die Höhe der Transportrollen am Druckersockel an.
•Installare le rampe, sbloccare le rotelle del carrello della stampante e scaricare con cautela la periferica dal pallett.
•Bloccare le rotelle e regolare l’altezza delle rotelle sul carrello della stampante.
•Coloque las rampas, desbloquee las ruedas del soporte de la impresora y deslice el dispositivo fuera de la plataforma con suavidad.
•Bloquee las ruedas y ajuste la altura de las ruedecillas en el soporte de la impresora.
•Instal·leu les rampes, desbloquegeu les rodetes de desplaçament de la impressora i baixeu suaument el dispositiu del palet.
•Bloquegeu les rodetes i ajusteu l’alçada de les rutlles del suport de la impressora.
•Plaats de hellingen, ontgrendel de wielen van de printerstandaard en rol het apparaat voorzichtig van het pallet.
•Vergrendel de wielen en stel de zwenkwielen op de printerstandaard in hoogte bij.
•Instale as rampas, destrave as rodas do suporte da impressora e role cuidadosamente o dispositivo para fora da paleta.
•Trave as rodas e ajuste a altura dos rodízios do suporte da impressora.