HP M4345xs HP LaserJet M4345xs/M4345xm MFP - (multiple language) Getting Start - Page 21
software primero, continúe en el paso 34.
UPC - 882780549272
View all HP M4345xs manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 21 highlights
30 31 •2) Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an easy install. •2) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d'installation. Exécutez une installation standard. •2) Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein, und starten Sie das Installationsprogramm. Führen Sie die einfache Installation aus. •2) Inserire il CD nell'unità CD-ROM ed eseguire il programma di installazione. Completare l'installazione tipica. •2) Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una instalación sencilla. •2) Introduïu el CD a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Feu una instal·lació senzilla. •2) Plaats de cd in het cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. De installatie is heel eenvoudig. •2) Coloque o CD na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Conclua uma instalação fácil. •Connect to a Macintosh computer. 1) Connect a USB cable between the device and the computer. Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.5 feet). •Connexion à un ordinateur Macintosh. 1) Connectez un câble USB entre le périphérique et l'ordinateur. Remarque : HP recommande de ne pas utiliser de concentrateur USB. Utilisez un câble USB n'excédant pas 2 mètres (6,5 pieds). •Schließen Sie das Gerät an den Macintosh an. 1) Schließen Sie das Gerät über ein USB-Kabel an den Computer an. Hinweis: HP rät von der Verwendung von USB-Hubs ab. Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von höchstens 2 m. •Collegare la periferica a un computer Macintosh. 1) Collegare un cavo USB tra la periferica e il computer. Nota: l'uso degli hub USB non è consigliato da HP. Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore ai 2 metri. •Conexión a un ordenador Macintosh. 1) Conecte un cable USB entre el dispositivo y el ordenador. Nota: HP no recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB cuya longitud no sea superior a 2 metros. •Connecteu-vos a un ordinador Macintosh. 1) Connecteu un cable USB entre el dispositiu i l'ordinador. Nota: HP no recomana fer servir concentradors USB. Feu servir un cable USB que no faci més de 2 metres de llargada. •Aansluiten op een Windows-computer. 1) Sluit een USB-kabel aan tussen het apparaat en de computer. Opmerking: HP raadt het gebruik van USB-hubs af. Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang. •Conectar-se a um computador Macintosh. 1) Conecte um cabo USB entre o dispositivo e o computador. Nota: A HP não recomenda o uso de hubs USB. Use um cabo USB com até 2 metros (6,5 pés). •Note: Install the software before connecting the USB cable. If the USB was connected first, perform steps 32-33. If the software installation was ! performed first, proceed to step 34. •Remarque : Installez le logiciel avant de connecter le câble USB. Si le câble USB a été connecté en premier, exécutez les étapes 32-33. Si l'installation du logiciel a été exécutée en premier, passez à l'étape 34. •Hinweis: Installieren Sie die Software, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. Wenn Sie das USB-Kabel zuerst angeschlossen haben, führen Sie die Schritte 32 und 33 durch. Wenn die Software zuerst installiert wurde, fahren Sie mit Schritt 34 fort. •Nota: installare il software prima di collegare il cavo USB. Se il cavo USB è stato collegato, effettuare i punti 32-33. Se l'installazione del software è stata eseguita prima, procedere al punto 34. •Nota: Instale el software antes de conectar el cable USB. Si ha conectado el cable USB primero, realice los pasos 32-33. Si ha instalado el software primero, continúe en el paso 34. •Nota: Instal·leu el programari abans de connectar el cable USB. Si el cable USB s'ha connectat primer, aneu als passos 32-33. Si la instal·lació del programari s'ha fet primer, aneu al pas 34. •Opmerking: Installeer de software voordat u de USB-kabel aansluit. Als u de USB-kabel eerst hebt aangesloten, voert u stap 32-33 uit. Als de software eerst is geïnstalleerd, gaat u naar stap 34. •Nota: Instale o software antes de conectar o cabo USB. Se o cabo USB for conectado primeiro, execute as etapas 32-33. Se a instalação do software tiver sido realizada primeiro, vá para a etapa 34. 19