HP Photosmart C4100 Setup Guide - Page 4

b. Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.

Page 4 highlights

11 12 EN a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. ES a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede situado en la parte superior. b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que queden colocados correctamente. FR a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut. b. Insérez la cartouche d'impression couleur dans l'emplacement de gauche et la cartouche d'impression noire dans l'emplacement de droite. Assurez-vous d'appuyer fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans leur emplacement. EN a. Make sure you have loaded paper in the tray. b. Close the print cartridge door. c. Press OK at the prompt on the display to start print cartridge alignment. d. Check the display for status, and then press OK. ES a. Asegúrese de haber cargado el papel en la bandeja. b. Cierre la puerta de los cartuchos de impresión. c. Presione Aceptar en el indicador de la pantalla para iniciar la alineación de los cartuchos de impresión. d. Compruebe la pantalla para comprobar su estado y, a continuación, presione Aceptar. FR a. Assurez-vous d'avoir chargé du papier dans le bac. b. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. c. A l'invite sur l'écran, appuyez sur OK pour lancer l'alignement des cartouches d'impression. d. Vérifiez l'état sur l'écran et appuyez sur OK. 4 • HP Photosmart C4100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C4100

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

4 • HP Photosmart C4100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C4100
11
12
FR
FR
ES
ES
EN
EN
a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le
haut.
b. Insérez la cartouche d’impression
couleur
dans l’
emplacement
de gauche
et la cartouche d’impression
noire
dans
l’
emplacement de droite
.
Assurez-vous d’appuyer
fermement
sur les cartouches jusqu’à ce
qu’elles
s’enclenchent dans leur emplacement
.
a. Assurez-vous d’avoir chargé du papier dans le bac.
b. Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.
c. A l’invite sur l’écran, appuyez sur
OK
pour lancer l’alignement
des cartouches d’impression.
d. Vérifiez l’état sur l’écran et appuyez sur
OK
.
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de
tres colores
en la
ranura de cartucho
izquierda
y el cartucho
negro
en la
ranura de cartucho derecha
.
Asegúrese de empujar los cartuchos
firmemente
hasta que
queden
colocados correctamente
.
a. Asegúrese de haber cargado el papel en la bandeja.
b. Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
c. Presione
Aceptar
en el indicador de la pantalla para iniciar la
alineación de los cartuchos de impresión.
d. Compruebe la pantalla para comprobar su estado y, a
continuación, presione
Aceptar
.
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
b. Insert
tri-color
cartridge in the
left cartridge slot
and the
black
cartridge in the
right cartridge slot
.
Make sure you push the cartridges in
firmly
until they
snap into
place
.
a. Make sure you have loaded paper in the tray.
b. Close the print cartridge door.
c. Press
OK
at the prompt on the display to start print cartridge
alignment.
d. Check the display for status, and then press
OK
.