HP Photosmart C4390 Setup Guide - Page 3

HP Photosmart C4380 Tout-en-un série

Page 3 highlights

6 EN Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves to the right. If it does not move to the right, turn the device off, then turn it back on again. IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges. ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Asegúrese de que el carro de impresión se mueve hacia la derecha. Si no se desplaza hacia la derecha, apague el dispositivo y vuélvalo a encender. IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar encendido. FR Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression. Assurez-vous que le chariot d'impression se déplace bien vers la droite du périphérique. Si ce n'est pas le cas, éteignez le périphérique, puis rallumez-le. IMPORTANT : pour insérer les cartouches d'impression, le périphérique doit être allumé. 7 EN Remove the tape from both cartridges. CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges. ES Retire la cinta de ambos cartuchos. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. FR Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches. HP Photosmart C4380 Tout-en-un série/HP Photosmart C4380 All-in-One series • 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

7
6
HP Photosmart C4380 All-in-One series • 3
HP Photosmart C4380 Tout-en-un série/
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches
d’impression. Assurez-vous que le chariot
d’impression se déplace bien vers la droite du
périphérique. Si ce n’est pas le cas, éteignez
le périphérique, puis rallumez-le.
IMPORTANT :
pour insérer les cartouches
d’impression, le périphérique doit être allumé.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
ATTENTION :
ne touchez pas les contacts en cuivre et
ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que el carro de impresión se
mueve hacia la derecha. Si no se desplaza hacia
la derecha, apague el dispositivo y vuélvalo a
encender.
IMPORTANTE:
Para insertar los cartuchos,
el dispositivo debe estar encendido.
Retire la cinta de ambos cartuchos.
PRECAUCIÓN:
No toque los contactos de color
cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Open the print cartridge door. Make sure the print
carriage moves to the right. If it does not move to the
right, turn the device off, then turn it back on again.
IMPORTANT:
The device must be turned on to insert
cartridges.
Remove the tape from both cartridges.
CAUTION:
Do not touch the copper-colored contacts
or re-tape the cartridges.
FR
FR
EN
ES
EN
ES