HP Photosmart C4390 Setup Guide - Page 4

cartuchos de impresión de HP originales.

Page 4 highlights

8 EN a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. c. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. d. Close the print cartridge door. e. Press OK when prompted to confirm the installation of genuine HP print cartridges. ES a. Oriente los cartuchos con el logotipo de HP situado en la parte superior. b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. c. Asegúrese de colocar los cartuchos firmemente hasta que queden insertados correctamente. d. Cierre la puerta del cartucho de impresión. e. Presione OK para confirmar que se han instalado cartuchos de impresión de HP originales. FR a. Tenez les cartouches de manière que le logo HP se trouve en haut. b. Insérez la cartouche d'impression trois couleurs dans le logement gauche et la cartouche d'impression noire dans le logement droit. c. Assurez-vous d'appuyer fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans leur logement. d. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. e. A l'invite, appuyez sur OK pour confirmer l'installation de cartouches d'impression HP authentiques. 9 EN Pull out the tray extender, and then load plain white paper. Press OK. ES Saque el extensor de la bandeja y cargue papel blanco normal. Presione OK. FR Déployez la rallonge du bac et chargez du papier blanc ordinaire. Appuyez sur OK. 4 • HP Photosmart C4380 All-in-One series /HP Photosmart C4380 Tout-en-un série

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

9
8
4 • HP Photosmart C4380 All-in-One series/HP Photosmart C4380 Tout-en-un série
Tenez les cartouches de manière que le logo HP
se trouve en haut.
Insérez la cartouche d’impression
trois couleurs
dans le
logement gauche
et la cartouche
d’impression
noire
dans le
logement droit
.
Assurez-vous d’appuyer
fermement
sur les
cartouches jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent dans
leur logement
.
Fermez la porte d’accès aux cartouches
d’impression.
A l’invite, appuyez sur
OK
pour con
rmer
l’installation de cartouches d’impression HP
authentiques.
a.
b.
c.
d.
e.
Déployez la rallonge du bac et chargez du papier
blanc ordinaire. Appuyez sur
OK
.
Oriente los cartuchos con el logotipo de HP situado
en la parte superior.
Inserte el cartucho de
tres colores
en la
ranura
de cartucho izquierda
y el cartucho
negro
en la
ranura de cartucho derecha
.
Asegúrese de colocar los cartuchos
rmemente
hasta que queden
insertados correctamente
.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Presione
OK
para con
rmar que se han instalado
cartuchos de impresión de HP originales.
a.
b.
c.
d.
e.
Saque el extensor de la bandeja y cargue papel
blanco normal. Presione
OK
.
Hold the cartridges with the HP logo on top.
Insert the
tri-color
cartridge in the
left cartridge slot
and the
black
cartridge in the
right cartridge slot
.
Make sure you push the cartridges in
rmly
until
they
snap into place
.
Close the print cartridge door.
Press
OK
when prompted to con
rm the installation
of genuine HP print cartridges.
a.
b.
c.
d.
e.
Pull out the tray extender, and then load plain white
paper. Press
OK
.
FR
FR
EN
EN
ES
ES