Homelite HOMCS10VNM User Manual - Page 4

Fig. 13, Fig. 15, Fig. 14, Fig. 16, Fig. 20, Fig. 19, Fig. 21, Fig. 17, Fig. 18

Page 4 highlights

Fig. 13 Fig. 18 A C E D H G A - Sprocket (pignon, rueda dentada) B - Guide bar (guide de chaîne, barra guía) C - Chain (chaîne, cadena) D - Chain cover lock knob (couvercle de chaîne de bouton de verrouillage, perilla de fijación de la cobertura de la cadena) Fig. 14 A B A - Chain drive links (maillons d'entraînement, eslabones de impulsión de la cadena) B - Bar groove (rainure du guide, ranura de la barra) Fig. 15 F J I B E - Chain cover (carter de la chaîne, tapa de la cadena) F - Bar mount stud (goujon de fixation de la barre, perno de montaje de barra) G - Chain catcher (attrape-chaîne, sostén de la cadena) H - Locating hole (trou de repère, orificio de localización) I - Chain tension assembly (assemblage du tendeur de chaîne, conjunto de tensión de la cadena) J - Screw (vis, tornillo) Fig. 16 LIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO CHECK FOR SAG RELEVER L'EXTRÉMITÉ DU GUIDE POUR VÉRIFIER LE MOU LEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA GUÍA PARA REVISAR LA HOLGURA DE LA CADENA C B A A - Chain cover lock knob (couvercle de chaîne de bouton de verrouillage, perilla de fijación de la cobertura de la cadena) B- To loosen (pour desserrer, para aflojar) C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos) Fig. 19 A A - Flats on tie straps (parties plates sur les liens de traverse, partes planas de los amarres) Fig. 20 APPROX. .050 IN. ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO) APROX. 1,25 MM (0,050 PULG. ) Fig. 21 A B C C Fig. 17 C H D B A A - Chain tension adjustment ring (anneau de réglage de tension de la chaîne, anillo de ajuste de la tensión de la cadena) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos) B A A - Chain tension assembly (assemblage du tendeur de chaîne, conjunto de tensión de la cadena) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos) iv G F E A - Top plate (plaque supérieure, placa superior) B - Cutting corner (coupe de coin, esquina de corte) C - Side plate (plaque latérale, placa lateral) D - Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre de profundidad E - Toe (sabot, puntera) F - Gullet (creux, garganta) G - Heel (talon, talón) H - Rivet hole (trou de rivet, orificio del remache)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

iv
A - Sprocket (pignon, rueda dentada)
B - Guide bar (guide de chaîne, barra guía)
C - Chain (chaîne, cadena)
D - Chain cover lock knob (couvercle de chaîne
de bouton de verrouillage, perilla de fijación
de la cobertura de la cadena)
Fig. 13
E
D
C
I
J
B
A
F
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
A - Chain drive links (maillons d’entraînement,
eslabones de impulsión de la cadena)
B - Bar groove (rainure du guide, ranura de la
barra)
LIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO
CHECK FOR SAG
RELEVER L’EXTRÉMITÉ DU GUIDE POUR
VÉRIFIER LE MOU
LEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA
GUÍA PARA REVISAR LA HOLGURA
DE LA CADENA
A - Chain tension adjustment ring (anneau de
réglage de tension de la chaîne, anillo de
ajuste de la tensión de la cadena)
B - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos)
A
B
A
C
A - Top plate (plaque supérieure, placa superior)
B - Cutting corner (coupe de coin, esquina de
corte)
C - Side plate (plaque latérale, placa lateral)
D - Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre
de profundidad
E - Toe (sabot, puntera)
F - Gullet (creux, garganta)
G - Heel (talon, talón)
H - Rivet hole (trou de rivet, orificio del remache)
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 21
APPROX. .050 IN.
ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO)
APROX. 1,25 MM (0,050 PULG. )
A - Chain cover lock knob (couvercle de chaîne
de bouton de verrouillage, perilla de fijación
de la cobertura de la cadena)
B- To loosen (pour desserrer, para aflojar)
C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos)
A
C
A - Flats on tie straps (parties plates sur les liens
de traverse, partes planas de los amarres)
A
A
B
C
D
E
F
G
H
A - Chain tension assembly (assemblage du
tendeur de chaîne, conjunto de tensión de la
cadena)
B - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
C - To tighten (pour serrer, para ajustarlos)
A
C
B
Fig. 17
B
B
Fig. 18
G
H
E - Chain cover (carter de la chaîne, tapa de la
cadena)
F - Bar mount stud (goujon de fixation de la
barre, perno de montaje de barra)
G - Chain catcher (attrape-chaîne, sostén de la
cadena)
H - Locating hole (trou de repère, orificio de
localización)
I - Chain tension assembly (assemblage du
tendeur de chaîne, conjunto de tensión de la
cadena)
J - Screw (vis, tornillo)