JVC KS-AX6500 Instruction Manual - Page 10

Speaker Connections, Continued, LautsprecheranschlÜsse, Fortsetzung, Connexion Des Enceintes, à

Page 10 highlights

SPEAKER CONNECTIONS (continued) LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE CONNEXION DES ENCEINTES (Fortsetzung) (à suivre) Bridge mode connection for KS-AX6700 Überbrückung für KS-AX6700 Connexion en mode en pont pour le KS-AX6700 REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE) Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning 25 A fuse 25 A zekering 25 A Sicherung Fusible de 25 A Fusible 25 A 25 A-säkring JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw. Récepteur de JVC, etc. JVC ontvanger, enz. Receptor de JVC, etc. JVC's mottagare, o.dyl. POWER PROTECTOR GND REM B FUSE BRIDGE MODE L R Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX6700 Conexión de modo en puente para KS-AX6700 Brygglägesanslutning för KS-AX6700 JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei) Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, type non résistant) JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type) Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA, sin resistencia) JVC modell KS-U8K (Signalfördelningskabel med RCA stifttyp, icke-motståndstyp) LOW INPUT L R e.g. Left channel's case * z.B. Gehäuse linker Kanal p.ex. Cas du canal gauche * b.v. Voor het linkerkanaal p.e. Caja del canal izquierdo t.ex. Vänstra kanalens kåpa ∗∗ See page 10 Siehe Seite 10 HIGHRINL PUT Voir page 10 Zie pagina 10 Consulte la página 10 Se sidan 10 * ** LOW INPUT LOW INPUT HIGH INPUT RL Subwoofer system, etc. Sub woofer-System, usw. Système de caisson de grave, etc. Line out Sub woofer op het systeem, enz. Line Out -Ausgang Sistema de altavoces Sub woofer, etc. Sortie de ligne Djupbashögtalarsystem, o.dyl. Line Out-uitgang Salida de línea Linjeutgång R * Not included with this unit. * Wird nicht mit Gerät mitgeliefert. * Non fourni avec cet appareil. L * Niet bij het apparaat inbegrepen. * No suministrado con esta unidad. * Levereras inte med enheten. When operating with the Bridge mode connection, speaker output level becomes twice as high as that of Normal mode. Make sure to comply with the following notes: [Bridge mode] (4 Ω to 8 Ω) Models Max. Output Power KS-AX6700 600 W/ch KS-AX6500 280 W/ch KS-AX6300 200 W/ch When using the speaker input connector, connect the connecter leads to the speaker leads from the car receiver as follows: • KS-AX6700 Connector lead Speaker lead Å Gray Ç White Left (+) ı Gray (stripe) Î White (stripe) Left (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Connector lead Speaker lead Front Rear Å Gray Ç White Left (+) Right (+) ı Gray (stripe) Î White (stripe) Left (−) Right (−) Bei der Überbrückung ist der Lautsprecherausgangspegel zweimal so hoch wie der bei Stereobetrieb. Unbedingt auf die folgenden Punkte achten: [Überbrückung] (4 Ω bis 8 Ω) Modelle Max. Ausgangsleistung KS-AX6700 600 W/Kanal KS-AX6500 280 W/Kanal KS-AX6300 200 W/Kanal Bei Verwendung des Lautsprechere ingangssteckers, schließen Sie die Steckerkabel wie folgt an die Lautsprecherkabel des Car-Receiver an: • KS-AX6700 Steckerkabel Lautsprecherkabel Å Grau Ç Weiß links (+) ı Grau (Streifen) Î Weiß (Streifen) links (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Steckerkabel Lautsprecherkabel vorne hinten Å Grau Ç Weiß links (+) rechts (+) ı Grau (Streifen) Î Weiß (Streifen) links (−) rechts (−) Lors de l'utilisation d'une connexion en mode en pont, le niveau de sortie des enceintes est deux fois supérieur au niveau en mode normal. Assurez-vous de respecter les points suivants: [Mode en pont] (4 Ω à 8 Ω) Modèles Puissance de sortie max. KS-AX6700 600 W/ca. KS-AX6500 280 W/ca. KS-AX6300 200 W/ca. Lors de l'utilisation du connecteur d'entrée des enceintes, connectez les fils du connecteur aux fils d'enceinte de l'autoradio de la façon suivante: • KS-AX6700 Fil du connecteur Fil d'enceinte Å Gris Ç Blanc Gauche (+) ı Gris (bande) Î Blanc (bande) Gauche (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Fil du connecteur Fil d'enceinte Avant Arrière Å Gris Ç Blanc Gauche (+) Droit (+) ı Gris (bande) Î Blanc (bande) Gauche (−) Droit (−) 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

9
SPEAKER CONNECTIONS
(
continued
)
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
(
Fortsetzung)
CONNEXION DES ENCEINTES
(
à suivre
)
Bridge mode connection for KS-AX6700
Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX6700
Überbrückung für KS-AX6700
Conexión de modo en puente para KS-AX6700
Connexion en mode en pont pour le KS-AX6700
Brygglägesanslutning för KS-AX6700
Lors de l’utilisation d’une connexion
en mode en pont,
le niveau de sortie des
enceintes est deux fois supérieur au
niveau en mode normal. Assurez-vous de
respecter les points suivants:
[Mode en pont]
(4
à 8
)
Modèles
Puissance de sortie max.
KS-AX6700
600 W/ca.
KS-AX6500
280 W/ca.
KS-AX6300
200 W/ca.
Lors de l’utilisation du connecteur
d’entrée des enceintes,
connectez les
fils du connecteur aux fils d’enceinte de
l’autoradio de la façon suivante:
KS-AX6700
Fil du connecteur
Fil d’enceinte
Å
Gris
Gauche (+)
Ç
Blanc
ı
Gris (bande)
Gauche (
-
)
Î
Blanc (bande)
KS-AX6500/KS-AX6300
Fil du connecteur
Fil d’enceinte
Avant
Arrière
Å
Gris
Gauche (+)
Droit
(+)
Ç
Blanc
ı
Gris (bande)
Gauche (
-
) Droit
(
-
)
Î
Blanc (bande)
GND
REM
PROTECTOR
B
L
R
L
RL
*
REMOTE turn-on line
REMOTE-Steuerkabel
Ligne de mise en march télécomandée
(REMOTE)
Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)
Línea de conexión REMOTE
REMOTE fjärrkontrolledning
e.g.
Left channel’s case
z.B.
Gehäuse linker Kanal
p.ex.
Cas du canal gauche
b.v.
Voor het linkerkanaal
p.e.
Caja del canal izquierdo
t.ex.
Vänstra kanalens kåpa
POWER
BRIDGE MODE
LOW INPUT
LOW INPUT
HIGH INPUT
FUSE
R
LOW INPUT
L
R
Not included with this unit.
Niet bij het apparaat inbegrepen.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
Levereras inte med enheten.
*
*
*
*
*
*
*
JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type)
JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei)
Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA,
type non résistant)
JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type)
Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA,
sin resistencia)
JVC modell KS-U8K (Signalfördelningskabel med RCA stifttyp, icke-motståndstyp)
Subwoofer system, etc.
Sub woofer-System, usw.
Système de caisson de grave, etc.
Sub woofer op het systeem, enz.
Sistema de altavoces Sub woofer, etc.
Djupbashögtalarsystem, o.dyl.
*
*
25 A fuse
25 A zekering
25 A Sicherung
Fusible de 25 A
Fusible 25 A
25 A-säkring
*
JVC car receiver, etc.
JVC Receiver, usw.
Récepteur de JVC, etc.
JVC ontvanger, enz.
Receptor de JVC, etc.
JVC’s mottagare, o.dyl.
HIGH INPUT
RL
Line out
Line Out -Ausgang
Sortie de ligne
Line Out-uitgang
Salida de línea
Linjeutgång
See page 10
Siehe Seite 10
Voir page 10
Zie pagina 10
Consulte la página 10
Se sidan 10
When operating with the Bridge mode
connection,
speaker output level
becomes twice as high as that of Normal
mode. Make sure to comply with the
following notes:
[Bridge mode]
(4
to 8
)
Models
Max. Output Power
KS-AX6700
600 W/ch
KS-AX6500
280 W/ch
KS-AX6300
200 W/ch
When using the speaker input
connector
, connect the connecter leads
to the speaker leads from the car receiver
as follows:
KS-AX6700
Connector lead
Speaker lead
Å
Gray
Left (+)
Ç
White
ı
Gray (stripe)
Left (
-
)
Î
White (stripe)
KS-AX6500/KS-AX6300
Connector lead
Speaker lead
Front
Rear
Å
Gray
Left (+)
Right (+)
Ç
White
ı
Gray (stripe)
Left (
-
)
Right (
-
)
Î
White (stripe)
Bei
der
Überbrückung
ist
der
Lautsprecherausgangspegel zweimal so
hoch wie der bei Stereobetrieb. Unbedingt
auf die folgenden Punkte achten:
[Überbrückung]
(4
bis 8
)
Modelle
Max.
Ausgangsleistung
KS-AX6700
600 W/Kanal
KS-AX6500
280 W/Kanal
KS-AX6300
200 W/Kanal
Bei Verwendung
des Lautsprechere
ingangssteckers
, schließen Sie die
Steckerkabel
wie
folgt
an
die
Lautsprecherkabel des Car-Receiver an:
KS-AX6700
Steckerkabel
Lautsprecherkabel
Å
Grau
links (
+
)
Ç
Weiß
ı
Grau (Streifen)
links (
-
)
Î
Weiß (Streifen)
KS-AX6500/KS-AX6300
Steckerkabel
Lautsprecherkabel
vorne
hinten
Å
Grau
links (
+
)
rechts (
+
)
Ç
Weiß
ı
Grau (Streifen)
links (
-
)
rechts (
-
)
Î
Weiß (Streifen)