JVC KS-AX6500 Instruction Manual - Page 11

Conexiones De Los, Altavoces, Continúa, Luidsprekers Aansluiten, Vervolg, HÖgtalaranslutningar,

Page 11 highlights

LUIDSPREKERS AANSLUITEN CONEXIONES DE LOS (vervolg) ALTAVOCES (continúa) HÖGTALARANSLUTNINGAR (fortsättning) Bridge mode connection for KS-AX6500/KS-AX6300 Überbrückung für KS-AX6500/KS-AX6300 Connexion en mode en pont pour KS-AX6500/KS-AX6300 Aansluiten van brugmodus voor KS-AX6500/KS-AX6300 Conexión de modo en puente para KS-AX6500/KS-AX6300 Brygglägesanslutning för KS-AX6500/KS-AX6300 REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE) Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning * FRONT BRIDGE MODE POWER JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw. Récepteur de JVC, etc. JVC ontvanger, enz. Receptor de JVC, etc. JVC's mottagare, o.dyl. REAR BRIDGE MODE * Not included with this unit. * Wird nicht mit Gerät mitgeliefert. * Non fourni avec cet appareil. * Niet bij het apparaat inbegrepen. * No suministrado con esta unidad. * Levereras inte med enheten. L L LOW INPUT RR JVC model KS-U8K JVC Modell KS-U8K Line out R* Modèle JVC KS-U8K L* Line Out-Ausgang JVC model KS-U8K Sortie de ligne Line Out-uitgang R* Modelo KS-U8K de JVC JVC modell KS-U8K L* Salida de línea Linjeutgång L R GND REM B FUSE PROTECTOR L R (KS-AX6500) (KS-AX6300) * * 25 A fuse 20 A fuse 25 A Sicherung 20 A Sicherung * * Fusible 25 A Fusible 20 A 25 A zekering 20 A zekering Fusible de 25 A Fusible de 20 A 25 A-säkring 20 A-säkring REAR HIGH INPUT RL LOW INPUT RL RR LOW INPUT LL FRONT HIGH INPUT RL RL L R HIGHRINL PUT Speaker (left/right) Lautsprecher (linker/rechter) Haut-parleur (gauche/droit) Luidspreker (linker/rechter) Altavoz (izquierdo/derecho) Högtalare (vänster/höger) ∗∗ Speaker input connector Lautsprechereingangsstecker Connecteur d'entrée des enceintes Aansluiting voor luidsprekeringang Conector de entrada de altavoz Högtalaringångskontakt Als u voor de brugmodus kiest, is het uitgangsniveau van de luidsprekers twee keer zo sterk als bij de normale modus. Neem echter wel de volgende aanwijzingen in acht: [Brug modus] (4 Ω tot 8 Ω) Modellen Max. uitgangsvermogen KS-AX6700 600 W/kanaal KS-AX6500 280 W/kanaal KS-AX6300 200 W/kanaal Cuando opere con la conexión del modo en puente, el nivel de salida de los altavoces aumenta al doble del modo normal. Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes: [Modo en puente] (4 Ω a 8 Ω) Modelos Potencia de salida máx. KS-AX6700 600 W/canal KS-AX6500 280 W/canal KS-AX6300 200 W/canal Om du använder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteffekt dubbelt så hög som i normalläget. Var alltid noga med att beakta följande: [Bryggläget] (4 Ω till 8 Ω) Modeller Max. uteffekt KS-AX6700 600 W/kanal KS-AX6500 280 W/kanal KS-AX6300 200 W/kanal Als u de aansluiting naar de ingang van de luidsprekers gebruikt, dient u de kabels daarvan als volgt aan te sluiten op de luidsprekerkabels van de autoradio-ontvanger: • KS-AX6700 Verbindingskabel Luidsprekerkabel Å Grijs Ç Wit Links (+) ı Grijs (streep) Î Wit (streep) Links (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Verbindingskabel Luidsprekerkabel voorin achterin Å Grijs Ç Wit Links (+) Rechts (+) ı Grijs (streep) Î Wit (streep) Links (−) Rechts (−) Cuando se utiliza el conector de entrada del altavoz, conecte los conductores de conexión con los conductores de los altavoces del receptor del automóvil, de la manera siguiente: • KS-AX6700 Conector Conductor del altavoz Å Gris Ç Blanco Izquierdo (+) ı Gris (rayas) Î Blanco (rayas) Izquierdo (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Conector Conductor del altavoz delantero trasero Å Gris Ç Blanco Izquierdo (+) derecho (+) ı Î Gris (rayas) Blanco (rayas) Izquierdo (−) derecho (−) Om högtalaringången används ska anslutningsledarna anslutas till högtalarledarna från bilens mottagare enligt nedan: • KS-AX6700 Anslutningsledare Högtalarledare Å Grå Ç Vit vänster (+) ı Grå (rand) Î Vit (rand) vänster (−) • KS-AX6500/KS-AX6300 Anslutningsledare Högtalarledare fråmre bakre Å Grå Ç Vit vänster (+) höger (+) ı Grå (rand) Î Vit (rand) vänster (−) höger (−) 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

10
Om du använder bryggläget
för
anslutningen så blir högtalarnas uteffekt
dubbelt så hög som i normalläget. Var
alltid noga med att beakta följande:
[Bryggläget]
(4
till 8
)
Modeller
Max. uteffekt
KS-AX6700
600 W/kanal
KS-AX6500
280 W/kanal
KS-AX6300
200 W/kanal
Om högtalaringången används
ska
anslutningsledarna anslutas till högtalar-
ledarna från bilens mottagare enligt
nedan:
KS-AX6700
Anslutningsledare
Högtalarledare
Å
Grå
vänster (
+
)
Ç
Vit
ı
Grå (rand)
vänster (
-
)
Î
Vit (rand)
KS-AX6500/KS-AX6300
Anslutningsledare
Högtalarledare
fråmre
bakre
Å
Grå
vänster (
+
)
höger (
+
)
Ç
Vit
ı
Grå (rand)
vänster (
-
)
höger (
-
)
Î
Vit (rand)
CONEXIONES DE LOS
ALTAVOCES (
continúa
)
LUIDSPREKERS AANSLUITEN
(vervolg)
HÖGTALARANSLUTNINGAR
(
fortsättning)
Bridge mode connection for KS-AX6500/KS-AX6300
Aansluiten van brugmodus voor KS-AX6500/KS-AX6300
Überbrückung für KS-AX6500/KS-AX6300
Conexión de modo en puente para KS-AX6500/KS-AX6300
Connexion en mode en pont pour KS-AX6500/KS-AX6300
Brygglägesanslutning för KS-AX6500/KS-AX6300
Cuando opere con la conexión del modo
en puente,
el nivel de salida de los altavoces
aumenta al doble del modo normal. Asegúrese
de tener en cuenta los puntos siguientes:
[Modo en puente]
(4
a 8
)
Modelos
Potencia de salida máx.
KS-AX6700
600 W/canal
KS-AX6500
280 W/canal
KS-AX6300
200 W/canal
Cuando se utiliza el conector de entrada del
altavoz,
conecte los conductores de conexión
con los conductores de los altavoces del
receptor del automóvil, de la manera siguiente:
KS-AX6700
Conector
Conductor del altavoz
Å
Gris
Izquierdo (
+
)
Ç
Blanco
ı
Gris (rayas)
Izquierdo (
-
)
Î
Blanco (rayas)
KS-AX6500/KS-AX6300
Conector
Conductor del altavoz
delantero
trasero
Å
Gris
Izquierdo (
+
)
derecho (
+
)
Ç
Blanco
ı
Gris (rayas)
Izquierdo (
-
)
derecho (
-
)
Î
Blanco
(rayas)
Als u voor de brugmodus kiest,
is het
uitgangsniveau van de luidsprekers twee keer
zo sterk als bij de normale modus. Neem
echter wel de volgende aanwijzingen in acht:
[Brug modus]
(4
tot 8
)
Modellen
Max. uitgangsvermogen
KS-AX6700
600 W/kanaal
KS-AX6500
280 W/kanaal
KS-AX6300
200 W/kanaal
Als u de aansluiting naar de ingang van de
luidsprekers gebruikt
, dient u de kabels
daarvan als volgt aan te sluiten op de
luidsprekerkabels van de autoradio-ontvanger:
KS-AX6700
Verbindingskabel
Luidsprekerkabel
Å
Grijs
Links (
+
)
Ç
Wit
ı
Grijs (streep)
Links (
-
)
Î
Wit (streep)
KS-AX6500/KS-AX6300
Verbindingskabel
Luidsprekerkabel
voorin
achterin
Å
Grijs
Links (
+
)
Rechts (
+
)
Ç
Wit
ı
Grijs (streep)
Links (
-
)
Rechts (
-
)
Î
Wit (streep)
REMOTE turn-on line
REMOTE-Steuerkabel
Ligne de mise en march télécomandée
(REMOTE)
Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)
Línea de conexión REMOTE
REMOTE fjärrkontrolledning
HIGH INPUT
LOW INPUT
LOW INPUT
REAR
FRONT
RL
RL
BRIDGE MODE
REAR
FUSE
POWER
GND
REM
PROTECTOR
L
R
BRIDGE MODE
FRONT
L
R
L
R
*
Line out
Line Out-Ausgang
Sortie de ligne
Line Out-uitgang
Salida de línea
Linjeutgång
*
Not included with this unit.
Niet bij het apparaat inbegrepen.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
Levereras inte med enheten.
*
*
*
*
*
*
HIGH INPUT
*
*
*
*
HIGH INPUT
RL
LOW INPUT
R
L
R
Speaker (left/right)
Luidspreker (linker/rechter)
Lautsprecher (linker/rechter)
Altavoz (izquierdo/derecho)
Haut-parleur (gauche/droit)
Högtalare (vänster/höger)
B
L
L
R
Speaker input connector
Lautsprechereingangsstecker
Connecteur d’entrée des enceintes
Aansluiting voor luidsprekeringang
Conector de entrada de altavoz
Högtalaringångskontakt
*
*
*
JVC model KS-U8K
JVC Modell KS-U8K
Modèle JVC KS-U8K
JVC model KS-U8K
Modelo KS-U8K de JVC
JVC modell KS-U8K
L
R
R
L
L
(KS-AX6500)
(KS-AX6300)
25 A fuse
20 A fuse
25 A Sicherung
20 A Sicherung
Fusible 25 A
Fusible 20 A
25 A zekering
20 A zekering
Fusible de 25 A
Fusible de 20 A
25 A-säkring
20 A-säkring
R
JVC car receiver, etc.
JVC Receiver, usw.
Récepteur de JVC, etc.
JVC ontvanger, enz.
Receptor de JVC, etc.
JVC’s mottagare, o.dyl.