Kyocera KM-C3232E PF-750 Installation Guide - Page 4

Procedure, Procédure, Procedimiento, Vorgang, Procedura

Page 4 highlights

B B 1 4 3 2 A 3 2 4 A Procedure Be sure to turn the MFP main switch off and disconnect the MFP power plug from the wall outlet before starting to install the paper feeder. 1. Remove the lower paper cassette (1) from the MFP. 2. Place the MFP (4) on top of the paper feeder (A) with the positioning pins (2) at the front left and right of the paper feeder (A) aligned with the holes (3) in the base of the MFP. 3. Secure the MFP to the paper feeder (A) using the two pins (B). Procédure Veiller à bien mettre l'interrupteur principal du MFP hors tension et à débrancher la fiche d'alimentation du MFP de la prise murale avant de commencer l'installation du bureau papier. 1. Retirer le tiroir inférieur (1) du MFP. 2. Placer le MFP (4) sur le bureau papier (A) en alignant les broches de positionnement (2) situées aux côtés avant gauche et droit du bureau papier (A) sur les orifices (3) à la base du MFP. 3. Fixer le MFP sur le bureau papier (A) à l'aide des deux broches (B). Procedimiento Asegúrese de apagar el interruptor principal del MFP y de desconectar el enchufe del MFP del receptáculo de pared antes de empezar a instalar el alimentador de papel. 1. Quite el cajón de papel inferior (1) del MFP. 2. Coloque el MFP (4) sobre el alimentador de papel (A) con las clavijas de posicionamiento (2) de la parte frontal izquierda y derecha del alimentador de papel (A) alineadas con los huecos (3) de la base del MFP. 3. Asegure el MFP al alimentador de papel (A) usando las dos clavijas (B). Vorgang Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter des MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des MFP von der Netzsteckdose ab, bevor Sie mit der Installation des Papiereinzugs beginnen. 1. Nehmen Sie die untere Papierlade (1) vom MFP ab. 2. Setzen Sie den MFP (4) auf den Papiereinzug (A), wobei die Positionsstifte (2) vorne links und rechts am Papiereinzug (A) mit den Löchern (3) in der Basis des MFP ausgerichtet sein müssen. 3. Befestigen Sie den MFP mit den zwei Stiften (B) am Papiereinzug (A). Procedura Prima di dare inizio alla procedura di installazione dell'unità di alimentazione della carta, non mancare di spegnere l'MFP usando l'interruttore principale di alimentazione e di disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro della rete elettrica. 1. Rimuovere il cassetto inferiore della carta (1) dall'MFP. MFP 1. 取出 MFP 1)。 2. Installare l'MFP (4) sopra l'unità di alimentazione della carta (A), mantenendo i perni di posizionamento (2) situati sul lato anteriore sinistro e destro dell'unità di alimentazione della carta (A) stessa allineati con i fori (3) situati sulla base dell'MFP. 2 A 2 MFP 3) 后,将 MFP 主机 (4 A) 上。 3. Assicurare l'MFP all'unità di alimentazione della carta (A) utilizzando i due perni (B). 3. 用 2 B) 将 MFP A) 上。 MFP OFF にし、MFP 1. MFP 1 2 A 2) と MFP 3 A) に MFP 本体 (4 3. ピン (B)2 本で MFP A 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

2
Procedure
Be sure to turn the MFP main switch off and
disconnect the MFP power plug from the wall
outlet before starting to install the paper feeder.
1.
Remove the lower paper cassette (1) from
the MFP.
2.
Place the MFP (4) on top of the paper feeder
(A) with the positioning pins (2) at the front
left and right of the paper feeder (A) aligned
with the holes (3) in the base of the MFP.
3.
Secure the MFP to the paper feeder (A)
using the two pins (B).
Procédure
Veiller à bien mettre l’interrupteur principal du
MFP hors tension et à débrancher la fiche
d’alimentation du MFP de la prise murale avant
de commencer l’installation du bureau papier.
1.
Retirer le tiroir inférieur (1) du MFP.
2.
Placer le MFP (4) sur le bureau papier (A) en
alignant les broches de positionnement (2)
situées aux côtés avant gauche et droit du
bureau papier (A) sur les orifices (3) à la
base du MFP.
3.
Fixer le MFP sur le bureau papier (A) à l’aide
des deux broches (B).
Procedimiento
Asegúrese de apagar el interruptor principal del
MFP y de desconectar el enchufe del MFP del
receptáculo de pared antes de empezar a
instalar el alimentador de papel.
1.
Quite el cajón de papel inferior (1) del MFP.
2.
Coloque el MFP (4) sobre el alimentador de
papel (A) con las clavijas de posicionamiento
(2) de la parte frontal izquierda y derecha del
alimentador de papel (A) alineadas con los
huecos (3) de la base del MFP.
3.
Asegure el MFP al alimentador de papel (A)
usando las dos clavijas (B).
Vorgang
Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter des
MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des
MFP von der Netzsteckdose ab, bevor Sie mit
der Installation des Papiereinzugs beginnen.
1.
Nehmen Sie die untere Papierlade (1) vom
MFP ab.
2.
Setzen Sie den MFP (4) auf den
Papiereinzug (A), wobei die Positionsstifte
(2) vorne links und rechts am Papiereinzug
(A) mit den Löchern (3) in der Basis des
MFP ausgerichtet sein müssen.
3.
Befestigen Sie den MFP mit den zwei Stiften
(B) am Papiereinzug (A).
Procedura
Prima di dare inizio alla procedura di installazione
dell’unità di alimentazione della carta, non
mancare di spegnere l’MFP usando l’interruttore
principale di alimentazione e di disinserire la spina
del cavo di alimentazione dalla presa a muro della
rete elettrica.
1.
Rimuovere il cassetto inferiore della carta (1)
dall’MFP.
2.
Installare l’MFP (4) sopra l’unità di
alimentazione della carta (A), mantenendo i
perni di posizionamento (2) situati sul lato
anteriore sinistro e destro dell’unità di
alimentazione della carta (A) stessa allineati
con i fori (3) situati sulla base dell’MFP.
3.
Assicurare l’MFP all’unità di alimentazione
della carta (A) utilizzando i due perni (B).
[ 取付手順 ]
ペーパーフィーダを取り付ける際は、必ずMFP
本体のメインスイッチを OFF にし、
MFP 本体の電
源プラグを抜いてから作業をおこなうこと。
1.
MFP 本体の下段カセット (1) を取り外す。
2.
ペーパーフィーダ (A) の左右前方の各ピン
(2) と MFP 本体のベースの穴 (3) が合うよう
に、ペーパーフィーダ (A) に MFP 本体 (4) を
載せる。
3.
ピン (B)2 本で MFP 本体をペーパーフィーダ
(A) に固定する。
[ 安装步骤 ]
安装供纸工作台时,必须先关闭 MFP 主机上的主
电源开关,并拔出电源插头后方可进行工作。
1. 取出 MFP 主机的下部供纸盒 (1)。
2. 供纸工作台 (A) 的左右前面的各插销 (2) 分
别对准 MFP 主机底面的各相应销孔 (3) 后,将
MFP 主机 (4) 放在供纸工作台 (A) 上。
3. 用 2 个固定插销 (B) 将 MFP 主机固定在供纸
工作台 (A) 上。
1
A
3
4
2
3
2
A
4
B
B