Kyocera KM-C3232E PF-750 Installation Guide - Page 4
Procedure, Procédure, Procedimiento, Vorgang, Procedura
View all Kyocera KM-C3232E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 4 highlights
B B 1 4 3 2 A 3 2 4 A Procedure Be sure to turn the MFP main switch off and disconnect the MFP power plug from the wall outlet before starting to install the paper feeder. 1. Remove the lower paper cassette (1) from the MFP. 2. Place the MFP (4) on top of the paper feeder (A) with the positioning pins (2) at the front left and right of the paper feeder (A) aligned with the holes (3) in the base of the MFP. 3. Secure the MFP to the paper feeder (A) using the two pins (B). Procédure Veiller à bien mettre l'interrupteur principal du MFP hors tension et à débrancher la fiche d'alimentation du MFP de la prise murale avant de commencer l'installation du bureau papier. 1. Retirer le tiroir inférieur (1) du MFP. 2. Placer le MFP (4) sur le bureau papier (A) en alignant les broches de positionnement (2) situées aux côtés avant gauche et droit du bureau papier (A) sur les orifices (3) à la base du MFP. 3. Fixer le MFP sur le bureau papier (A) à l'aide des deux broches (B). Procedimiento Asegúrese de apagar el interruptor principal del MFP y de desconectar el enchufe del MFP del receptáculo de pared antes de empezar a instalar el alimentador de papel. 1. Quite el cajón de papel inferior (1) del MFP. 2. Coloque el MFP (4) sobre el alimentador de papel (A) con las clavijas de posicionamiento (2) de la parte frontal izquierda y derecha del alimentador de papel (A) alineadas con los huecos (3) de la base del MFP. 3. Asegure el MFP al alimentador de papel (A) usando las dos clavijas (B). Vorgang Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter des MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des MFP von der Netzsteckdose ab, bevor Sie mit der Installation des Papiereinzugs beginnen. 1. Nehmen Sie die untere Papierlade (1) vom MFP ab. 2. Setzen Sie den MFP (4) auf den Papiereinzug (A), wobei die Positionsstifte (2) vorne links und rechts am Papiereinzug (A) mit den Löchern (3) in der Basis des MFP ausgerichtet sein müssen. 3. Befestigen Sie den MFP mit den zwei Stiften (B) am Papiereinzug (A). Procedura Prima di dare inizio alla procedura di installazione dell'unità di alimentazione della carta, non mancare di spegnere l'MFP usando l'interruttore principale di alimentazione e di disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro della rete elettrica. 1. Rimuovere il cassetto inferiore della carta (1) dall'MFP. MFP 1. 取出 MFP 1)。 2. Installare l'MFP (4) sopra l'unità di alimentazione della carta (A), mantenendo i perni di posizionamento (2) situati sul lato anteriore sinistro e destro dell'unità di alimentazione della carta (A) stessa allineati con i fori (3) situati sulla base dell'MFP. 2 A 2 MFP 3) 后,将 MFP 主机 (4 A) 上。 3. Assicurare l'MFP all'unità di alimentazione della carta (A) utilizzando i due perni (B). 3. 用 2 B) 将 MFP A) 上。 MFP OFF にし、MFP 1. MFP 1 2 A 2) と MFP 3 A) に MFP 本体 (4 3. ピン (B)2 本で MFP A 2