Olympus D-370 D-370 Basic Manual (4.8 MB)

Olympus D-370 - CAMEDIA Digital Camera Manual

Olympus D-370 manual content summary:

  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 1
    DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA/CAMERA DIGITAL C-100/D-370 ENGLISH BASIC MANUAL/MANUEL DE BASE KURZANLEITUNG/MANUAL BÁSICO/ ਿ͉˓̅ FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ʕ˖ I Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. I We recommend that you take test
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 2
    in this manual, except for personal use. Reproduction without permission of the copyright owner is prohibited. G Olympus will not assume to which the receiver is connected. Only the included USB cable should be used to connect the camera to a personal computer (PC). 2 En #BTJD@$@IBKJNFOJ
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 3
    Number: C-100/D-370 Trade Name: OLYMPUS Responsible Party: Olympus America Inc. undesired operation. This Class B digital apparatus meets all requirements of the manual are trademarks or registered trademarks of their respective owners. About the camera file system The DCF (Design rule for Camera
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 4
    card (optional) .... 7 Turning the camera on/off 8 Adjusting the date and time 9 TAKING PICTURES 11 Taking pictures 11 Using the flash 12 Macro mode 13 Selftimer 13 Digital Adjusting the monitor brightness .... 25 Card format/memory setup 26 Memory back-up 27 Displaying image information
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 5
    OF PARTS 12 4 78 3 0 ABC G H F I 56 9 1 Shutter button 2 Lens barrier 3 Lens 4 Flash 5 Macro lever 6 Selftimer lamp 7 DC-IN jack 8 Connector cover 9 USB connector DE 0 Monitor A Viewfinder B Green lamp C Arrow pad D Tripod socket E (Monitor) button F (OK/Menu) button G Card cover H Strap
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 6
    . 2 Pass the long end of the strap through the loop. 3 Pull tight and check that the strap is securely attached. I LOADING THE BATTERIES This camera uses four AA alkaline (included), NiMH, lithium or NiCD batteries, or two CR-V3 lithium battery packs. 1 Check that the lens barrier is closed and
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 7
    until it clicks. Note Non-Olympus or non-Lexar cards, or cards formatted on other equipment, such as a PC, may not be recognized by the camera. Format the card with the camera before using it. See "Card format/Memory setup" ( p.26). Caution • Never open the card cover or remove the SmartMedia
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 8
    Card memory capacity Image quality SHQ HQ Internal memory Approx. 1 3 4 MB 6 12 8 MB 12 24 16 MB 25 49 32 MB 51 99 64 MB 102 199 128 MB 204 399 SQ1 4 16 33 66 132 265 532 SQ2 7 29 58 110 221 442 887 I TURNING THE CAMERA ON/OFF WHEN TAKING PICTURES Turning the camera
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 9
    's mode will change to power save mode if you do not carry out any operation for 3 minutes. To play back pictures, turn the camera on. I ADJUSTING THE DATE AND TIME 1 Press the button. The monitor will turn on. 2 Press the button. The menu will be displayed. 3 Select [SETUP] using
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 10
    . Caution The date and time settings will be erased or become incorrect if the camera is left without batteries or the batteries are exhausted. Make sure that the date and time settings are correct before taking an important picture. Note The date and time can be adjusted both in Record mode and
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 11
    when the Shutter button is pressed halfway, the flash is not fully charged. The green lamp blinks while the camera is recording the picture taken. Wait for 2 to 40 seconds untill the green lamp stops blinking. • When the memory gauge is full, no more images can be taken. Wait a few seconds until the
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 12
    brightness may not be achieved and there may be pronounced shadows as a result. Olympus recommends that you check the picture on the camera's LCD monitor. • The flash cannot be used in Sequence mode, Panorama mode and Movie mode. 12 En #BTJD Page 12 5/22/01, 6:11 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 13
    not be correct and there may be pronounced shadows as a result. Olympus recommends that you check the picture on the camera's monitor. I SELFTIMER 1 Open the lens barrier and press the button. 2 Select [CAMERA] from the Camera menu screen using the / buttons and press the button. 3 Select [DRIVE
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 14
    Note • Press the button to turn the monitor off and cancel Digital Tele mode. • The pictures taken in Digital Tele mode may become coarser. I SEQUENCE MODE 1 Open the lens barrier and press the button. 2 Select [CAMERA] from the Camera menu screen using the / buttons, and press the button. 3 Select
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 15
    is used. If you intend to take a lot of pictures, a SmartMedia card is recommended. I EXPOSURE COMPENSATION This mode enables you to change the brightness of the image. 1 Press the button with the lens barrier open. 2 Select [CAMERA] from the Camera menu screen using the / buttons and press the
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 16
    white balance settings. 1 Press the button with the lens barrier open. 2 Select [PICTURE] from the Camera menu screen using the / buttons and press the button. 3 Select [ ] using the by playing it back on the camera's monitor. 16 En #BTJD Page 16 5/22/01, 6:12 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 17
    For e-mail attachments) SQ2 640 × 480 Pixels (For taking a lot of pictures) The Image Quality setting remains when the lens barrier is closed. Note • setting and the storage method used. (The camera's internal memory capacity is 1MB, SmartMedia cards are currently available in 8MB to 128 MB
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 18
    I SPOT METERING MODE If a shot is backlit, ordinary photometric settings (Digital ESP Metering) will make the subject appear too dark. To compensate for this, switch the camera to Spot Metering Mode. This feature is used to obtain the right exposure regardless of backlighting. 1 Open the lens
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 19
    PLAYING BACK PICTURES I PLAYING BACK AN IMAGE This mode is for displaying images one at a time on the monitor. 1 Press the button with the lens barrier closed. The camera will turn on in Play mode. The last recorded image will be displayed on the monitor. 2 Press the / buttons. Press the button to
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 20
    you display the Play menu while an image marked by the Moving Image ( ) symbol is being played, you cannot select [ ]. Display a still picture first. I CLOSE-UP PLAYBACK Images can be played back in 4 stages of magnification: 1.5×, 2×, 2.5× and 3×. 1 Press the button with the lens barrier closed
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 21
    -image playback screen. Note The above operation cannot be performed while an image marked by the Moving Image ( ) symbol is displayed. Display a still picture first. I ERASING AN IMAGE 1 Press the button with the lens barrier closed. 2 Display the image you want to erase and press the 3 Select
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 22
    ALL IMAGES You can erase all the images in the internal memory or on the SmartMedia card. • When erasing images in the internal memory, do not insert a SmartMedia Caution card. • When erasing images on a SmartMedia card, insert the card first. 1 Press the button with the lens barrier closed
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 23
    indicated by a symbol. • The protect setting is saved when the camera is turned off. Caution • Protected images cannot be erased by [Erasing [Erasing all images], but will be erased by formatting the card. • Images on a card with a write-protect seal cannot be protected. #BTJD@$@TBJTFJ
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 24
    to still pictures, this camera has the ability to take movie pictures. 1 Press the button with the lens barrier open. 2 Select [CAMERA] using the this mode. • The recordable time will vary depending on whether a SmartMedia card is used. • Sound cannot be recorded. I PLAYING BACK MOVING IMAGES 1
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 25
    again to exit the menu. Note The Rec View mode is saved when the camera is turned off. I BEEP SOUND This function enables you to turn the warning the menu. button. Note • The beep sound setting is not cancelled when the camera is turned off. • You can also set the beep sound from the Play menu
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 26
    formatting the internal memory, do not insert a SmartMedia card. • When formatting a SmartMedia card, insert the card first. • Before using a non-Olympus SmartMedia card or a card formatted on a PC, format the card on the camera first. Olympus CAMEDIA brand SmartMedia cards do not require formatting
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 27
    / buttons and press the button. 6 Select [ BACKUP] using the / buttons and press the button. All the images in the internal memory will be copied onto the card. I DISPLAYING IMAGE INFORMATION This function enables you to set display or non-display of image information on the monitor while the
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 28
    on the display screen. Press the button again to exit the menu. Note The image information setting will return to OFF (default setting) when the camera is turned off. 28 En #BTJD@$@TPOPUB &+ Page 28 4/24/01, 3:48 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 29
    the protect seal. For details, refer to the instruction manual for the SmartMedia card. Smartmedia card is full. No Insert another card or erase more images can be recorded. unwanted images. Internal memory is full. No Use a SmartMedia card or erase more images can be recorded. unwanted images
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 30
    Digital camera (for recording and displaying) Recording system: Digital recording, compatible with JPEG (based on DCF) and DPOF Recording media: Internal memory 1MB, SmartMedia card quality, battery level, file number, print service, menu, etc. 30 En #BTJD Page 30 5/22/01, 6:15 PM
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 31
    : Pan-focus Selftimer: Approx. 12 sec. delay External connector: DC input terminal, USB interface (storage- class) Auto- source: Backup by built-in capacitor Card function: DPOF-compatible print service, Panorama assembly (Olympus CAMEDIA brand only) Operating environment Temperature: 0
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 32
    à un dépannage par des tiers non agréés par Olympus ou à d'autres causes. G La qualité des images est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en le récepteur est branché. Uniquement le câble USB doit être utilisé pour raccorder l'appareil photo à un
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 33
    conformité Numéro de modèle: C-100/D-370 Nom de marque: OLYMPUS Partie responsable: Olympus America Inc. Adresse: 2 Corporate Center propos du système de fichier de l'appareil Le DCF (Design rule for Camera File system) est un standard stipulé par l'association JEITA (Japan Electronics and
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 34
    7 Mise sous/hors tension de l'appareil 8 Réglage de la date et de l'heure 9 PRISE DE VUE 11 Prise de vue 11 Utilisation du flash 12 Mode macro 13 Retardateur 13 Mode téléobjectif numérique ...... 14 Mode de prise de vue en rafale .... 14 Compensation de l'exposition .... 15 Balance des
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 35
    PRÉPARATION I NOMENCLATURE 12 4 78 3 0 ABC G H F I 56 9 1 Déclencheur 2 Capot de protection de l'objectif 3 Objectif 4 Flash 5 Levier gros plan 6 Voyant du retardateur 7 Prise d'entrée CC (DC-IN) 8 Couvercle de connecteur 9 Connecteur USB DE 0 Écran ACL A Viseur B Voyant vert C Touches flé
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 36
    I FIXATION DE LA BANDOULIÈRE 1 Passez l'extrémité la plus courte de la bandoulière à travers l'œillet de bandoulière. 2 Passez l'extrémité la plus longue de la bandoulière dans la boucle. 3 Tirez fermement et vérifiez que la bandoulière est fixée correctement. I MISE EN PLACE DES PILES Cet appareil
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 37
    le capot de protection de l'objectif et vérifiez que l'écran ACL est hors service et que le voyant vert est éteint. 2 Ouvrez le couvercle du logement la carte jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Remarque Les cartes non-Olympus ou non-Lexar, ou les cartes formatées sur un autre appareil, comme
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 38
    SQ2 la carte Mémoire interne Env. 1 3 4 7 4 MB 6 12 16 29 8 MB 12 24 32 58 16 MB 25 49 66 110 32 MB 51 99 132 de protection de l'objectif est ouvert et qu'aucune carte n'est insérée, "NO CARD" est affiché sur l'écran ACL. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Utilisez
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 39
    des images, mettre l'appareil sous tension. I RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE 1 Appuyez sur la touche . L'écran ACL se met en service. 2 Appuyez sur la touche . Le menu est affiché. 3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Choisissez [ ] en utilisant
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 40
    de nouveau sur la touche . Le menu d'ajustement de la date et de l'heure disparaît. 10 Appuyez sur la touche pour mettre l'écran ACL hors service. Le réglage de la date est effacé ou devient incorrect si l'appareil est laissé sans Attention pile ou si les piles sont épuisées. Assurez
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 41
    EN UTILISANT L'ÉCRAN ACL 1 Ouvrez le capot de protection de l'objectif. 2 Et appuyez sur la touche . L'écran ACL se met en service. Appuyez de nouveau sur la touche service. pour mettre l'écran ACL hors 3 Composez l'image en regardant le sujet sur l'écran ACL. 4 Prenez la photo de la même fa
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 42
    . 1 Ouvrez le capot de protection de l'objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les Attendez que le voyant vert s'éteigne. 12 Fr #BTJD Page 12 5/22/01, 6:18 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 43
    correcte et les ombres peuvent être accentuées. Olympus Attention recommande que vous vérifiiez l'image sur l'écran ACL sur le côté. L'écran ACL se met en service automatiquement et le symbole apparaît Pour annuler le et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] à partir de l'écran de menu de l'
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 44
    le capot de protection de l'objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] à partir de l'écran de menu de l'appareil en utilisant les touches / et sur la touche . Le mode de prise de vue en rafale est en service. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Appuyez sur le
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 45
    l'objectif est ouvert. alors que le capot de protection de 2 Choisissez [CAMERA] à partir du menu d'enregistrement en utilisant les touches / et appuyez et appuyez ensuite sur la touche . La compensation d'exposition est en service. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Prenez
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 46
    , changez le réglage de la balance des blancs. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l'objectif est ouvert. 2 Choisissez [PICTURE] à partir de l'écran de menu de l'appareil en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 47
    touche alors que le capot de protection de l'objectif est ouvert. 2 Choisissez [PICTURE] à partir de l'écran de menu de l'appareil en utilisant les touches / et beaucoup de photos) Le réglage de qualité d'image reste en service quand le capot de protection de l'objectif est fermé. Remarque • Le
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 48
    une exposition correcte même en cas de contre-jour. 1 Ouvrez le capot de protection de l'objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] à partir du menu d'enregistrement en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 49
    sur la touche pour afficher l'image précédente et sur la touche pour afficher l'image suivante. 3 Appuyez sur la touche . L'écran ACL se met hors service et l'appareil se met hors tension. Remarque • Si vous appuyez deux fois rapidement sur la touche (double-clic) quand l'appareil est en mode
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 50
    Modification du nombre d'images de l'affichage d'index Choisissez le nombre d'images de l'index parmi 4, 9 ou 16. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l'objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du menu de lecture. 3 Choisissez [PLAY] en utilisant
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 51
    3 Appuyez sur la touche . Le mode de défilement est en service. Faites défiler la zone agrandie vers le haut ou le bas, vers la gauche ou la droite, en utilisant les touches / / / pour afficher la zone
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 52
    Attention • Vous pouvez passer au menu d'effacement en maintenant pressée la touche pendant au moins une seconde quand l'image que vous souhaitez effacée est affichée. • Si l'image que vous souhaitez effacer est protégée ou si un autocollant de protection en écriture est collé sur la carte
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 53
    souhaitez protéger est reproduite. • L'image protégée est indiquée par le symbole . • Le réglage de protection est enregistré quand l'appareil est hors service. Attention • Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la procédure d' [Effacement d'une image] ou d' [Effacement de
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 54
    l'objectif est ouvert. alors que le capot de protection de 2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez • Le mode d'images animées est annulé quand l'écran ACL est mis en service en appuyant sur la touche . • Le flash ne peut pas être utilisé en
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 55
    du mode de vérification immédiate est enregistré quand l'appareil est mis hors tension. I BIP SONORE Cette fonction vous permet de mettre hors service le bip sonore d'avertissement. 1 Ouvrez le capot de protection de l'objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 56
    ou une carte formatée sur un ordinateur, formatez d'abord la carte sur l'appareil. Cartes SmartMedia de marque Olympus CAMEDIA n'ont pas besoin d'être formatées. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l'objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche . 3 Choisissez [
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 57
    de choisir d'afficher ou de ne pas afficher les informations des images sur l'écran ACL lors de la lecture des images. Si vous mettez en service cette fonction, ces informations seront affichées pendant 5 secondes. #BTJD Page 27 Fr 27 5/22/01, 6:30 PM "EPCF1BHF.BLFS+11
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 58
    Affichage des informations des images en service (ON) Affichage des informations des images hors service (OFF) 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l'objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche . 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches /
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 59
    autre carte. La carte est protégée en écriture. Pour enregistrer, retirez l'autocollant de protection. Pour plus d'information, reportez-vous au manuel d'instruction de la carte SmartMedia. La carte SmartMedia™ est pleine. Plus aucune image ne peut être enregistrée. Insérez une autre carte ou
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 60
    érique, compatible JPEG (basé sur le système DCF) et DPOF Support d'enregistrement: Mémoire interne 1Mo, car te SmartMedia (4Mo, 8Mo, 16Mo du jour, nuageux, éclairage tungstène, éclairage fluorescent) Objectif: Objectif Olympus 4,5mm, F4, 5 éléments, 5 groupes (équivalent à un objectif 35mm
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 61
    focus Retardateur: Délai d'environ 12 sec. Connecteur externe: Prise d'entrée CC, connexion automatique à l'interface USB (classe de mémorisation) Date de carte: Services d'impression compatibles DPOF, Fusion en images panoramiques (Marque Olympus CAMEDIA uniquement) Environnement de
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 62
    Produkt hergestellten Bildern weicht von der Qualität von Bildern ab, die mit einer herkömmlichen Fotofilmkamera angefertigt werden. Copyright© 2001 OLYMPUS CO., LTD. Störeinstreuungen bei Rundfunk- und Fernsehempfängern Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 63
    ) ausschließlich das USB-Kabel verwenden. Betriebserlaubnis Modellnummer: C-100/D-370 Markenname: OLYMPUS Haftende juristische Person: Olympus America Inc. Anschrift Inhaber. Hinweis zum Kamera-dateisystem DCF (Design rule for Camera File system) ist eine von der JEITA (Japan Electronics and
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 64
    7 Ein-/Ausschalten der Kamera .......... 8 Einstellen von Datum und Uhrzeit .... 9 FOTOGRAFIEREN 11 Bildaufnahme 11 Blitzbenutzung 12 Makro-Modus 13 Selbstauslöser 13 Digital-Tele-Modus 14 Serienaufnahmemodus 14 Belichtungskorrektur 15 Weissabgleich 16 Bildqualität 17 Spotmessmodus 18
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 65
    VORBEREITUNGEN I BEZEICHNUNG DER TEILE 12 4 78 3 0 ABC G H F I 56 9 DE 1 Auslöser 2 Objektivschutzschieber 3 Objektiv 4 Blitz 5 Makrohebel 6 Selbstauslöser-LED 7 Gleichspannungseingang 8 Anschlussbuchsenabdeckung 9 USB-Buchse 0 LCD-Monitor A Sucher B Grüne LED C Pfeiltaste D Stativgewinde
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 66
    I ANBRINGEN DER HANDSCHLAUFE 1 Führen Sie das kurze Ende der Handschlaufe durch die Schlaufenöse. 2 Führen Sie das lange Ende der Handschlaufe durch die Schleife. 3 Ziehen Sie die Handschlaufe straff, um sicherzugehen, dass sie einwandfrei angebracht ist. I EINLEGEN DER BATTERIEN Diese Kamera kann
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 67
    ziehen sie in der gezeigten Richtung heraus. 4 Schließen Sie die Kartenfachabdeckung, bis sie mit einem Klicken einrastet. Karten anderer Hersteller als Olympus oder Lexar, oder Karten, die mit anderen Geräten, wie z.B. einem PC, formatiert wurden, werden eventuell nicht von der Kamera akzeptiert
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 68
    HQ SQ1 SQ2 Interner Speicher ca. 1 3 4 7 4 MB 6 12 16 29 8 MB 12 24 33 58 16 MB 25 49 66 110 32 MB 51 99 132 der Objektivschutzschieber geöffnet, ohne dass eine Karte eingesetzt ist, wird "NO CARD" auf dem LCD-Monitor angezeigt. Dies ist keine Funktionsstörung. Benutzen Sie
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 69
    ZUR WIEDERGABE VON BILDERN Einschalten des LCD-Monitors ... Drücken Sie die Taste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. Kamera und LCD-Monitor werden im Wiedergabemodus eingeschaltet. Ausschalten des LCD-Monitors .. Drücken Sie die Taste . Kamera und LCD-Monitor werden ausgeschaltet. Kamera
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 70
    6 Stellen Sie den ersten Posten mit den Tasten / ein, und drücken Sie die Taste . Gehen Sie zum nächsten Posten weiter. 7 Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Datums- und Uhrzeiteinstellungen komplett sind. 8 Drücken Sie die Taste , wenn die Uhr 00 Sekunden erreicht. Damit ist die Einstellung von
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 71
    FOTOGRAFIEREN I BILDAUFNAHME FOTOGRAFIEREN MIT DEM SUCHER 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber bis zum Klicken. 2 Richten Sie die AF-Markierung im Sucher auf das Motiv. Um Bilder aus einem Abstand von weniger als 60 cm aufzunehmen, siehe [Makro-Modus] ( S. 13). 3 Drücken Sie den Auslöser halb
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 72
    werden. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber, und drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie [CAMERA] mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [ ] mit zum Fotografieren von Reduzierung ( ) Personen vor einer Nachtszene 12 De • Um die aktuelle Blitzmodus-Einstellung zu überprüfen
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 73
    kann falsch sein, und es können deutliche Schatten entstehen. Olympus empfiehlt die Überprüfung des Bildes auf dem LCD-Monitor der Öffnen Sie den Objektivschutzschieber, und drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie [CAMERA] auf dem Kameramenü-Bildschirm mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 74
    des Auslösers abzubrechen, schließen Sie den Objektivschutzschieber. I DIGITAL-TELE-MODUS Dieser Modus ermöglicht die digitale Vergrößerung des Sie den Objektivschutzschieber, und drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie [CAMERA] auf dem Kameramenü-Bildschirm mit den Tasten / , und drücken Sie die
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 75
    . I BELICHTUNGSKORREKTUR Diese Funktion ermöglicht eine Beeinflussung der Bildhelligkeit. 1 Drücken Sie die Taste bei offenem Objektivschutzschieber. 2 Wählen Sie [CAMERA] im Aufnahmemenü mit den Tasten und drücken Sie die Taste . / , 3 Wählen Sie [ Taste . ] mit den Tasten / , und dr
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 76
    Ergebnisse zu erzielen. Ändern Sie in solchen Fällen die Weißabgleich-Einstellung. 1 Drücken Sie die Taste bei offenem Objektivschutzschieber. 2 Wählen Sie [PICTURE] auf dem Kameramenü-Bildschirm mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [ ] mit denTasten / , und drücken Sie
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 77
    Die Kamera verfügt über 4 verschiedene Bildqualitätsmodi: SHQ, HQ, SQ1 und SQ2. 1 Drücken Sie die Taste bei offenem Objektivschutzschieber. 2 Wählen Sie [PICTURE] auf dem Kameramenü-Bildschirm mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [ Taste . ] mit den Tasten / , und drücken
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 78
    wird verwendet, um eine korrekte Belichtung bei Gegenlicht zu erzielen. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber, und drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie [CAMERA] im Aufnahmemenü mit den Tasten und drücken Sie die Taste . / , 3 Wählen Sie [ Taste . ] mit den Tasten / , und drücken Sie die
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 79
    BILDWIEDERGABE I WIEDERGABE VON BILDERN Mit dieser Funktion können Sie jeweils ein Bild auf dem LCD-Monitor anzeigen. 1 Drücken Sie dieTaste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. 2
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 80
    Ändern der Bilderzahl für die Indexanzeige Die Anzahl der Bilder für die Indexanzeige kann unter 4, 9 und 16 ausgewählt werden. 1 Drücken Sie die Taste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. 2 Drücken Sie die Taste aufzurufen. , um den Wiedergabemenü-Bildschirm 3 Wählen Sie [PLAY] mit den
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 81
    2 Drücken Sie die Taste . Mit jedem Drücken der Taste wird das Bild in der Reihenfolge [1.5×] → [2.0×] → [2.5×] → [3.0×] vergrößert. 3 Drücken Sie die Taste . Der Scrollmodus wird aktiviert. Mit Hilfe der Tasten / / / können Sie das Bild nach oben, unten, links oder rechts verschieben, um den gewü
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 82
    Vorsicht • Sie können das Löschmenü auch aufrufen, indem Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, während das zu löschende Bild angezeigt wird. • Falls das zu löschende Bild geschützt ist, oder ein Schreibschutzaufkleber an der SmartMedia-Karte angebracht ist, kann das Bild nicht
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 83
    I SCHÜTZEN WICHTIGER BILDER 1 Drücken Sie die Taste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. 2 Zeigen Sie das zu schützende Bild. 3 Drücken Sie die Taste aufzurufen. , um den Wiedergabemenü-Bildschirm 4 Wählen Sie [PLAY] mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 5 Wählen Sie [ ] mit den
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 84
    Mit dieser Kamera können Sie nicht nur Standbilder, sondern auch Laufbilder aufnehmen. 1 Drücken Sie die Taste bei offenem Objektivschutzschieber. 2 Wählen Sie [CAMERA] mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [DRIVE] mit den Tasten Taste . / , und drücken Sie die 4 Wählen
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 85
    I AUFNAHMEKONTROLLE Diese Funktion ermöglicht das Überprüfen eines Bildes durch Anzeigen unmittelbar nach der Aufnahme. 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieber, und drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie [SETUP] mit den Tasten / , und drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [REC VIEW] mit den Tasten
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 86
    PC formatierte SmartMedia-Karte benutzen, müssen Sie die Karte in der Kamera formatieren. Getrennt erhältliche SmartMedia-Karten der Marke Olympus CAMEDIA bedürfen keiner Formatierung. 1 Drücken Sie die Taste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. 2 Drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [SETUP
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 87
    Vorsicht • Alle geschützten Bilder werden gelöscht. Die Formatierung einer SmartMediaKarte oder des internen Speichers kann nicht wieder rückgängig gemacht werden. • Mit einem Schreibschutzaufkleber versehene Karten können nicht formatiert werden. Entfernen Sie den Aufkleber vor dem Formatieren der
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 88
    1 Drücken Sie die Taste bei geschlossenem Objektivschutzschieber. 2 Drücken Sie die Taste . 3 Wählen Sie [PLAY] mit den Tasten Taste . / , und drücken Sie die 4 Wählen Sie [INFO] mit den Tasten Taste . / , und drücken Sie die 5 Wählen Sie [ON] mit den Tasten . / , und drücken Sie die Taste
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 89
    FEHLERMELDUNGEN I FEHLERCODES Monitoranzeige Fehler Abhilfemaßnahme Es ist keine Karte eingesetzt, oder die Karte wird nicht erkannt. Schieben Sie eine Karte korrekt ein. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung nicht möglich. Wischen Sie die Kartenkontakte mit Reinigungspapier sauber und nehmen
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 90
    480 Pixel (Modus SQ2) Weißabgleich: Vollautomatische TTL-Messung Vorgabe (Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampenlicht, Glühlampenlicht) Objektiv: Olympus-Objektiv 4,5 mm, F4, 5 Elemente in 5 Gruppen (entspricht 35-mm-Objektiv von Kleinbildkamera) Belichtungsmessung: Digitale ESP-Messung
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 91
    : ca. 12 Sekunden Verzögerung Externe Anschlüsse: Gleichstrom-Eingangsbuchse, USB- Schnittstelle ( Pufferung durch eingebauten Kondensator Kartenfunktionen: DPOF-kompatibler Druckservice, Panoramamontage (Nur Marke Olympus CAMEDIA) Betriebsumgebung Temperatur: 0 ~ 40°C (Betrieb) -20 ~ 60
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 92
    . Sin embargo, si descubre errores o informaciones incompletas, sírvase ponerse en contacto con su representante Olympus local. G La información contenida en este manual está protegida por la ley de copyright. Se prohibe su reproducción, total o parcial, excepto para uso personal. Se prohibe la
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 93
    cable USB para conectar la cámara a una computadora personal (PC). Declaración de conformidad Número de modelo: C-100/D-370 Nombre comercial: OLYMPUS Parte responsable: Olympus puedan producir una operación indeseable. Este aparato digital de clase B cumple con todos los requerimientos
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 94
    /apagado de la cámara ... 8 Ajuste de fecha y hora 9 FUNCIONES DE GRABACIÓN 11 Toma de fotografías 11 Uso del flash 12 Modo Macro 13 Autodisparador 13 Modo tele digital 14 Modo secuencial 14 Compensación de la exposición .... 15 Balance de blancos 16 Calidad de imagen 17 Modo de medici
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 95
    PREPARATIVOS I NOMENCLATURA 12 4 78 3 0 ABC G H F I 56 9 1 Botón disparador 2 Cubreobjetivo 3 Objetivo 4 Flash 5 Palanca Macro 6 Luz del autodisparador 7 Jack DC-IN 8 Tapa del conector 9 Conector USB DE 0 Monitor A Visor B Lámpara verde C Pad selector D Rosca para el trípode E Botón del
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 96
    I FIJACIÓN DE LA CORREA 1 Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa. 2 Haga pasar el extremo largo de la correa a través del lazo. 3 Tire de la correa con fuerza y compruebe que haya quedado firmemente colocada. I COLOCACIÓN DE LAS PILAS Esta cámara utiliza cuatro
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 97
    la tapa de la tarjeta hasta que encaje con un chasquido. Nota Es posible que la cámara no pueda reconocer tarjetas que no sean de Olympus ni de Lexar, o tarjetas formateadas con otros equipos, como un PC. Formatee la tarjeta con la cámara antes de utilizarla. Véase [Formateo de la tarjeta
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 98
    la tarjeta imagen SHQ HQ Memoria interna Aprox. 1 3 4 MB 6 12 8 MB 12 24 16 MB 25 49 32 MB 51 99 64 MB 102 199 Nota • Cuando abra el cubreobjetivo sin haber insertado una tarjeta, se visualizará "NO CARD" en el monitor. Esto no es una anomalía. Para realizar las tomas, utilice la
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 99
    PARA REPRODUCIR LAS IMÁGENES Encender el monitor .. Presione el botón con el cubreobjetivo cerrado. La cámara se encenderá en el modo de reproducción y el monitor se enciende. Apagar el monitor ...... Presione el botón . La cámara y el monitor se apagan. Cámara con el cubreobjetivo cerrado El
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 100
    6 Ajuste el primer ítem utilizando los botones / , y presione el botón . Avance al ítem siguiente. 7 Repita el proceso hasta que la fecha y la hora queden ajustadas. 8 Presione el botón 00 segundo. cuando el reloj marque El ajuste de fecha y hora ha finalizado. 9 Presione de nuevo el botón .
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 101
    FUNCIONES DE GRABACIÓN I TOMA DE FOTOGRAFÍAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS UTILIZANDO EL VISOR 1 Abra el cubreobjetivo deslizándolo hasta que encaje con un chasquido. 2 Posicione el motivo utilizando la marca de referencia del visor. Para tomar fotografías a una distancia de menos de 60cm, consulte [Modo
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 102
    cubreobjetivo y presione el botón . 2 Seleccione [CAMERA] utilizando el botón / y presione el botón modo automático (ajuste por omisión). Precaución 12 Es • Mientras se está cargando el flash, brillo apropiado y que aparezcan sombras oscuras. Olympus recomienda verificar la imagen en el monitor LCD
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 103
    brillo podría no ser correcto o podrían aparecer sombras oscuras. Olympus recomienda verificar la imagen en el monitor de la cámara. I AUTODISPARADOR presione el botón . 2 Utilizando los botones / , seleccione [CAMERA] en el menú [Camera] y presione el botón . 3 Seleccione [DRIVE] utilizando los
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 104
    . • Las imágenes tomadas en el modo Tele Digital podrían ser menos nítidas. I MODO SECUENCIAL 1 Abra el cubreobjetivo y presione el botón . 2 Utilizando los botones / , seleccione [CAMERA] en el menú [Camera] y presione el botón . 3 Seleccione [DRIVE] utilizando los botones / y presione el
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 105
    modo le permite cambiar el brillo de la imagen. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo abierto. 2 Utilizando los botones / , seleccione [CAMERA] en el menú de grabación y presione el botón . 3 Seleccione [ ] utilizando los botones / y presione el botón . 4 Ajuste la compensación de la
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 106
    los ajustes del balance de blancos. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo abierto. 2 Utilizando los botones / , seleccione [PICTURE] en el menú [Camera] y presione el botón . 3 Utilizando los botones / , seleccione [ botón . ] y presione el 4 Seleccione el ajuste del balance de blancos
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 107
    de imagen: SHQ, HQ, SQ1 y SQ2. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo abierto. 2 Utilizando los botones / , seleccione [PICTURE] en el menú [Camera] y presione el botón . 3 Utilizando los botones botón . / , seleccione [ ] y presione el 4 Seleccione la calidad de imagen utilizando los
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 108
    fotografía a contraluz, los ajustes fotométricos normales (Medición ESP Digital) harán que el motivo aparezca demasiado oscuro. En este caso, Abra el cubreobjetivo y presione el botón . 2 Utilizando los botones / , seleccione [CAMERA] en el menú de grabación y presione el botón . 3 Seleccione [ bot
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 109
    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES I REPRODUCCIÓN DE UNA IMAGEN Este modo se utiliza para visualizar imágenes en el monitor, una tras otra. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo cerrado. La cámara se enciende en el modo de reproducción. La imagen grabada en último término será visualizada en el monitor. 2
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 110
    2 Presione el botón reproducción. para visualizar el menú de la pantalla de 3 Seleccione [PLAY] utilizando los botones / y presione el botón . 4 Seleccione [ ] utilizando los botones / y presione el botón . 5 Seleccione el número de imágenes [4], [9] o [16] utilizando los botones / , y presione
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 111
    ágenes no se pueden recuperar, una vez borradas. Antes de borrar, asegúrese de no borrar datos importantes. Es 21 4Q+ Page 21 01.4.24, 8:12 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 112
    cerrado. 2 Visualice la imagen que desea proteger. 3 Presione el botón reproducción. para visualizar la pantalla del menú de 22 Es 4Q+ Page 22 01.4.24, 8:12 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 113
    tarjeta. • No se podrán proteger las imágenes de una tarjeta con el sello de protección contra escritura. 4Q+ Page 23 Es 23 01.4.24, 8:12 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 114
    ás de imágenes fijas, esta cámara puede capturar imágenes de vídeo. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo abierto. 2 Seleccione [CAMERA] utilizando los botones / y presione el botón . 3 Seleccione [DRIVE] utilizando los botones / y presione el botón . 4 Seleccione [ MOVIE] utilizando los botones
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 115
    I REC VIEW Esta función le permite verificar una imagen mostrándola inmediatamente después de ser capturada. 1 Abra el cubreobjetivo y presione el botón . 2 Seleccione [SETUP] utilizando los botones / y presione el botón . 3 Seleccione [REC VIEW] utilizando los botones / presione el botón . 4
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 116
    , primero deberá formatear la tarjeta en la cámara. Tarjetas SmartMedia marca Olympus CAMEDIA opcionales no necesitan ser formateadas. 1 Presione el botón con el cubreobjetivo cerrado tarjeta o la memoria interna desde el menú [Camera]. 4Q+ Page 26 01.4.24, 8:13 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 117
    Precaución • Todas las imágenes protegidas serán borradas. Una vez inicializada, no se podrán restablecer ni la tarjeta SmartMedia ni la memoria interna. • No se podrán formatear tarjetas que lleven el sello de protección contra escritura. Antes de formatear la tarjeta, retire el sello. No
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 118
    1 Presione el botón con el cubreobjetivo cerrado. 2 Presione el botón . 3 Seleccione [PLAY] utilizando los botones / y presione el botón . 4 Seleccione [INFO] utilizando los botones / y presione el botón . 5 Seleccione [ON] utilizando los botones / y presione el botón . La información sobre la
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 119
    , utilice otra tarjeta. La tarjeta está protegida contra escritura. Para grabar, retire el sello de protección. Para mayor información, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta SmartMedia. La tarjeta SmartMedia está llena. No se pueden grabar más imágenes. Inserte otra tarjeta o borre
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 120
    de tungsteno, luz fluorescente) Objetivo: Objetivo Olympus 4,5mm, F4, 5 elementos en 5 Sistema fotométrico: Sistema de medición ESP digital con Imager/ Medición puntual Sistema de control de . (usado con el obturador mecánico) *Ajuste manual no disponible Alcance de disparo: 0,6m - ∞
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 121
    Autodisparador: Retardo de aprox. 12 seg. Conectores externos: Terminal de entrada de CC, interface USB (clase de almacenamiento) Conexión de impresión que soporten DPOF Composición panorámica (Sólo marca Olympus CAMEDIA) Entorno de funcionamiento Temperatura: 0 - 40˚C (funcionamiento) -
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 122
    I ฿ࠑ G d f e d Olympus f G dШ݊d d Olympus f G d f f G e dOlympus f G Olympus dOlympus ฿ʔࠋபf G f 2001 OLYMPUS OPTICAL CO., LTDf f FCC 15 B f f e d d f Ш݊d f d m f f f 2 Ch 02a_C-100_P(2-4),CtB.65Ct 2 4/24/01, 8:13 PM
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 123
    USB f Declaration of conformity Model Number: D-370L/C-100 Trade Name: OLYMPUS Responsible Party: Olympus America Inc. Address: 2 Corporate interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 124
    I ͦ፽ Դ͜๟௪ 5 5 6 6 Դ͜㕐SmartMedia 7 8 9 ‫ש‬๫ 11 11 12 13 13 14 14 15 16 17 18 19 19 19 20 20 21 22 22 Չ˼̌ঐ 24 24 24 25 25 25 26 27 27 ፹Ⴌ༟ৃ 29 29 ஝ࣸ 㕣㕠 4 Ch 02a_C-100_P(2-4),CtB.65Ct 4 4/24/01, 8:14 PM
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 125
    Դ͜๟௪ I ௅΁Τ၈ 12 3 78 0 ABC G H F I 56 9 1 2 ᗝ᎘ႊ 3 ᗝ᎘ 4 ৪Έዱ 5 6 7 DC-IN ౢˆ 8 ટɹႊ 9 USB ટɹ DE 0 ᜑͪኜ A ՟౻ኜ B C D E F 㕐ᒟ€OKÿ፯ఊ G ౢ̔ႊ H I 02b_ C-100_P(5-10),CtB.65Ct Page 5 Ch 5 4/24/01, 8:15 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 126
    I 1 f 2 f 3 f I τༀཥϫ ͉޴ዚԴ͜ 4 ື AA eᕃ૫ཥϫe d‫ א‬2 ື CRV3 ቞ཥϫଡ଼f 1 d f 2 A Σ㕐B f A B 3 f 4 C ˙Σ㕐D f D C 6 Ch 02b_ C-100_P(5-10),CtB.65Ct Page 6 4/24/01, 8:16 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 127
    d OPEN©οᅵձ ¨ f 1 ʃࣛd f d d f Ӊಯˇd d f I㕐Դ͜ SmartMedia ̔ SmartMedia ̔f SmartMedia fν؈ౢɝ SmartMedia ̔d d f SmartMedia ̔d d f ➜ ➜ ➜ 1 f f 2 f 3 SmartMedia ̔f f d f 4 f Olympus ‫ ڢא‬Lexar d f 26 ࠫf d d f f f f Ch 7 02b_ C-100_P(5-10),CtB.65Ct
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 128
    SHQ HQ SQ1 SQ2 1 ؕ 3 4 7 4 MB 6 12 16 29 8 MB 12 24 33 58 16 MB 25 49 66 110 32 MB 51 99 132 221 64 MB 102 199 265 442 128 MB 204 399 532 887 I ᙲᅂࣛ ͂කཥ๕n f f ᗫௐཥ๕n f ཥ๕ʲᓙf ͂කཥ๕ ᗫௐཥ๕ d NO CARD©f f f • ν؈ 3 d f d f 8 Ch 02b_ C-100_P(5-10),CtB
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 129
    n f f f n f ཥ๕ʲᓙd f ν؈ 3 d f d f I 1 ܲ ᒟf f 2 ܲ ᒟf ᜑͪ፯ఊf 3 SETUP] Ԩܲ ᒟf 4 f 5 Y-M-D€ϋÑ˜Ñ ˚eM-D-Y D-M-Y f f Ch 9 02b_ C-100_P(5-10),CtB.65Ct Page 9 4/24/01, 8:17 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 130
    6 f f 7 f 8 00 ߆ࣛܲ ᒟf f 9 f f 10 f d f d f f 10 Ch 02b_ C-100_P(5-10),CtB.65Ct Page 10 4/24/01, 8:17 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 131
    ‫ש‬๫ I ‫ש‬๫ 1 f 2 f ࠅί 65 cm d 3 f f f ୋ13ࠫf 4 f f 1 f 2ܲ ᒟ f f 3 f 4 f d f d f 2 Ї 40 f f f d d f f ਗe f f Ch 11 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 11 4/24/01, 8:19 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 132
    f d f e dщ‫ۆ‬ d f I 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ ᒟf 3 f 4 f ߎ଻€  ց౻€   m m m m m m f f 2.5mf d ֛f d d f f d d f Olympus f e f 12 Ch 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 12 4/24/01, 8:19 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 133
    I 25 Ї 60 cm f 1 f f d f 2 ‫ש‬๫f f f f 25cm f 25cm d d ੬f d fOlympus f I І‫ש‬ 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ ᒟf 3 DRIVE㖍 Ԩܲ ᒟf 4 SELF-TIMER㖍 Ԩܲ ᒟf f f 5 f 10 ߆ᙒd 2 ߆ᙒf f d f d f 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 13 Ch 13 4/24/01, 8:20 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 134
    m1.6 ࠴d2 ࠴d3.2 ࠴ձ 4 ࠴f 1 f 2 1.6× ÷ 2.0× ÷ 3.2× ÷ 4.0 f f 3.2× ÷ 2.0× ÷ 1.6 1.0 3 ‫ש‬๫f f 3.2 4 ࠴ࣛd SQ2f f f I 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ ᒟf 3 DRIVE㖍 Ԩܲ ᒟf 4 SEQUENCE㖍 Ԩܲ ᒟf f f 5 f d f d f 14 Ch 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 14 4/24/01, 8:20 PM Adobe PageMaker
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 135
    f f d 1/30 ߆f f f f d௰ λԴ͜ౢ̔f I ᖅΈ໾͍ f 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ ᒟf 3 f 4 dܲ ᒟf dԨܲ f f 5 ‫ש‬๫f f f 0.0 f d f ޶̈ᜊʷࣛd f d f d f 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 15 Ch 15 4/24/01, 8:21 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 136
    I ̻ͣፅ fШ݊d fவࣛd f 1 f 2 PICTURE㖍 Ԩܲ ᒟf 3 f 4 f f f 5 ‫ש‬๫f f f j f j f j f j f j f AUTO f f f f f 16 Ch 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 16 4/24/01, 8:21 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 137
    I Ϟ 4 mSHQeHQeSQ1 ձ SQ2f 1 f 2 PICTURE㖍 Ԩܲ ᒟf 3 f 4 f f f 5 ‫ש‬๫f f SHQ 1280 × 960 HQ 1280 × 960 SQ1 1024 × 768 SQ2 640 × 480 f f f 1 MBdSmartMedia 8 MB Ї 128 MBf • HQ ձ SHQ dШ SHQ d f SHQ HQ ‫ڗ‬f d SmartMedia f f d f ᙆѓᅺႦ 03_C-100_P(
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 138
    I ᓃ಻Έ d ESP f d f f 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ 3 f 4 SPOT㖍 Ԩܲ ᒟf f f 5 f f d ESP ᅼόf ᒟf ESP f 18 Ch 03_C-100_P(11-18),CtB.65Ct Page 18 4/24/01, 8:22 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 139
    I f 1 f f f 2 ܲ 㕟 ᒟf d f 3 ܲ ᒟf ᒟᜑͪ d޴ዚᗫௐf f d d f f I f 1 f 2 f 3 dܲ ɪf 4 ܲ ᒟf f 4e9 ‫ א‬16 f 1 f Ch 19 04_C-100_P(19-23),CtB.65Ct Page 19 4/25/01, 11:32 AM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 140
    2 f 3 PLAY㖍 Ԩܲ ᒟf 4 f 5 e㖋9 16㖍 Ԩܲ ᒟf f f I f 1 f 2 f 3 PLAY㖍 Ԩܲ ᒟf 4 f 5 START㖍 Ԩܲ ᒟf f d 3 ߆ᙒf f d f f I ᅂ྅̙˸ 4 m1.5 ࠴e2 ࠴e2.5 ࠴ձ 3 ࠴f 1 f 2 f ӊܲɓɨ ᒟd 1.5㕐࠴e2 ࠴e2.5 ࠴ձ 3 ࠴f 20 Ch 04_C-100_P(19-23),CtB.65Ct Page 20 4/24/01, 7:58 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 141
    3 ܲ ᒟf f e f f 4 1 f f f I 1 f 2 f 3͜ 㕟 ᒟf PLAY㖍 ᒟԨܲ 4͜ 㕟 ᒟf 5 f f 04_C-100_P(19-23),CtB.65Ct Page 21 Ch 21 4/24/01, 7:59 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 142
    ᒟ 1 ߆ᙒ˸ɪd f f f f d f I SmartMedia f d f dሗ΋ౢɝ̔f 1 f 2 f 3 SETUP f 4 f 5 ALL ERASE f 6 f f f f f d f I 1 f 2 f 3 f 22 Ch 04_C-100_P(19-23),CtB.65Ct Page 22 4/24/01, 7:59 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 143
    4͜ 㕟 ᒟf 5͜ 㕟 PLAY f 6 ON㖍 Ԩܲ ᒟf f d፯኿ 㖋OFF㖍f 1 ߆ᙒ˸ɨd f f d f d f f 04_C-100_P(19-23),CtB.65Ct Page 23 Ch 23 4/24/01, 8:00 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 144
    I d f 1 f 2 CAMERA㖍 Ԩܲ ᒟf 3 DRIVE㖍 Ԩܲ ᒟf 4 MOVIE㖍 Ԩܲ ᒟf d f f 5 ᙲᅂf f f d f f f f f I 1 f 2 f 3 PLAY㖍 Ԩܲ ᒟf 4 f 5 START㖍 Ԩܲ ᒟf f 24 Ch 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 24 4/24/01, 8:01 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 145
    I ᅂ྅Ϋᚥ f 1 f 2 SETUP㖍 Ԩܲ ᒟf 3 REC VIEW㖍 Ԩܲ ᒟf 4 ON㖍 Ԩܲ ᒟf ONm f f OFFm f ᙲf f f d f I ྟᑊ f 1 f 2 SETUP㖍 Ԩܲ ᒟf 3 f 4 OFF㖍 Ԩܲ ᒟf f f d f f I 1 f 2 SETUP㖍 Ԩܲ ᒟf Ch 25 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 25 4/24/01, 8:02 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 146
    3 f 4 f d f 5 ܲ ᒟf f f d f f I SmartMedia f d f d f dሗ΋ౢɝ̔f Olympus d ɪࣸόʷfOlympus CAMEDIA ೐ SmartMedia f 1 f 2 ܲ ᒟf 3 SETUP㖍 Ԩܲ ᒟf 4 d͜ 㕟 d͜ ᒟf f 5 FORMAT㖍 Ԩܲ ᒟf 6 FORMAT㖍 Ԩܲ ᒟf f f 26 Ch 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 26 4/24/01, 8:02
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 147
    f d f Olympus d fϞᗫ༉ઋdሗਞ f f fሗʶΎϣԴ f I SmartMedia ̔fሗίආ f 1 ౢɝ SmartMedia ̔f 2 f 3 ܲ ᒟf 4 SETUP㖍 Ԩܲ ᒟf 5 㖍 Ԩܲ ᒟ 6 BACKUP㖍 Ԩܲ ᒟf f I f d 5 ߆ᙒf ON OFF 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 27 Ch 27 4/25/01, 11:40 AM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 148
    1 f 2 ܲ ᒟf 3 PLAY㖍 Ԩܲ ᒟf 4 INFO㖍 Ԩܲ ᒟf 5 ON㖍 Ԩܲ ᒟf f OFF f 28 Ch 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 28 4/24/01, 8:03 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 149
    ፹Ⴌ༟ৃ I ፹Ⴌ f f e f f d f f ࠅা፽ࣛd f dሗቡᛘ SmartMedia f SmartMedia ̔πတəd f ྅f d f Դ͜ SmartMedia f f f f f f f f f Ch 29 05_C-100_P(24-31),CtB.65Ct Page 29 4/24/01, 8:04 PM Adobe PageMaker 6.5C/PPC
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 150
    SQ1 ÿߒ㕐4㕐హdSQ2ÿߒ㕐7㕐హ 1.3 షÿ߆d8 ష˸ɪ€HQ 1/3.2 ߵʂ CCD 131 1280 × 960 ྅९€SHQ ձ HQ ᅼό 1024 × 768 ྅९€SQ1 ᅼό 640 × 480 ྅९€SQ2 TTL eεථeᕂዱeဦΈዱ Olympus ᗝ᎘ 4.5 mmdF4d5 ଡ଼ 5 35 mm ޴ዚɪٙ 35 mm ESP F4eF8 1 Ї 1/1000 f 0.6 m 0.25 m AF eᜑͪኜ 1.5 ߵʂ TFT 114,000 eᅂ྅ᅰe‫ڭ‬ᚐe e eᏦࣩ໮eΐΙཫߒe፯ఊഃ 30 Ch 05_C
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 151
    m m ৪Έᅼόm ၳೊm І‫ש‬m m m m m ౢ̔̌ঐm m ᐀‫ܓ‬m ཥ๕m ˉʂm ࠠඎm ߒ 6 2.5 m€ISO100 e e e eց౻e 12 e USB 1981 Ї 2031 DPOF e 0 ä 40°C 20 ä 60°C 30 ä 90 10 ä 90 4 ື R6/AA e d‫ א‬2 ື CR-V3€Olympus ༧ LB-01 f R6/AA ໮፸ཥϫf 123 €ᄱÒ 65 €৷Ò 44.5 €ଉ mm 190 d f 05_C-100_P(24-31),CtB
  • Olympus D-370 | D-370 Basic Manual (4.8 MB) - Page 152
    -237 73 899 for Greece, Croatia, Hungaria and the Rest of Europe Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday) (E-Mail) [email protected] Printed in Japan 1AG6P1P1014 -A VT275302 #BTJD@$@):0&+ Page 2 5/22/01, 7:10 PM "EPCF1BHF.BLFS+11$
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CAMERA DIGITAL/
數碼相機
C-100/D-370
BASIC MANUAL/MANUEL DE BASE
KURZANLEITUNG/MANUAL BÁSICO/
基本手冊
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
中文
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important
photographs.
These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described here, refer to
the software CD’s reference manual on CD-ROM. The CD-ROM reference manual also includes
instructions for connecting the camera to a PC.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à obtenir
les meilleurs résultats possibles.
Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques
essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo.
Ces instructions ne sont qu’un manuel de base. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se
référer aux manuel de référence du CD logiciel sur le CD-ROM. Le manuel de référence compris dans
le CD-ROM comprend aussi des instructions pour la connexion à un ordinateur.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Die vorliegende Broschüre stellt nur eine einfache Anleitung dar. Falls Sie ausführlichere Angaben zu
den hier beschriebenen Funktionen benötigen, steht Ihnen die KURZANLEITUNG auf der CD-ROM
zur Verfügung. Das CD-ROM Nachschlage-Handbuch enthält auch Anweisungen für den Anschluss
der Kamera an einen PC.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su cámara antes
de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones constituyen sólo un manual básico. Para más detalles de las funciones descritas
aquí, refiérase a las manual de consultas del software CD en el CD-ROM. En el manual de consulta
de CD-ROM también se incluyen las instrucciones para conectar la cámara a un PC.
在使用本相機之前,請仔細閱讀本手冊以掌握正確之用法。
在進行重要的拍攝之前,最好先試拍數次以熟悉本相機之性能。
本手冊僅為基本手冊。本手冊中所提到的功能之詳細說明,請參閱
CD-ROM
上的軟體
CD
參考手冊。
CD-ROM
參考手冊中也包括相機與個人電腦連接的說明。
Basic_ C100_HYO1-ẼCt.65J
5/22/01, 4:39 PM
1