Panasonic PVD4763S PVD4763S User Guide - Page 66

Spanish (espanol) Quick Use Guide

Page 66 highlights

Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta PCaOraNEajXuIOstNaErSe/lCiOdNioFmIGaU,RcAaCnIaOlNyINICIAL (READY TO PLAY) Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA. EL DVD/VCR iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA. CONEXIONES Para Ant/Cable ➛ DVD/VCR ➛ TV 1 Conecte el cable de la antena al terminal IN FROM ANT del DVD/VCR. Televisor DVD/VCR Terminal IN FROM ANT. 1 Entrada (IN) desde ANT./CABLE 2 Conecte el terminal OUT TO TV del DVD/VCR a la entrada de la antena VHF/UHF del TV con Terminal 2 OUT TO TV el cable RF incluido. VHF/UHF Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛ DVD/VCR ➛ TV 1 Conecte la salida de convertidor de cable al terminal IN FROM ANT. Televisor DVD/VCR Terminal IN FROM ANT. Estuche convertidor de TV por cable 2 Conecte el terminal OUT TO TV del DVD/VCR a la entrada de la antena VHF/UHF del TV con el cable RF incluido. CONFIGURACION INICIAL VHF/UHF 2 Terminal OUT TO TV Entrada (IN) desde 1 ANT./CABLE 1 Encienda el TV y cambie al canal 3. 2 Enchufe el cable de CA. El DVD/VCR se encenderá e iniciará las 3 Las fijaciones se realizan automáticamente. Cuando termina las fijaciones, aparecerá la siguiente pantalla. fijaciones de los canales y del reloj. • Si no aparece la pantalla de abajo, compruebe 6/ 8/ 2003 SUN 2:20PM DST : ON SETT I NG : CH 10 la conexión del DVD/VCR-TV y si el canal del AUTO CLOCK SET TV está a 3, intennte cambiando al canal 4. COMPLETED • Para cambiar el canal de salida del DVD/VCR, consulte las instrucciones de "Canal de salida del VCR" (informaciones en inglés página 19). Si aparece en la pantalla "AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE (FIJACION AUTOMATICA DEL RELOJ ES INCOMPLETO)", Ajuste el reloj Enchufe el cable de CA. como se describe a continuación. Al inicio, el idioma de la AUTO CLOCK SET IS I NCOMPLETE CH AUTO SET PROCEEDING CANCEL : STOP pantalla está fijado a inglés. PLEASE SET CLOCK BY PRESSING ACT I ON KEY AUTO CLOCK SET Para cambiar el idioma, seleccione la pantalla AJUSTE MANUAL DEL RELOJ PROCEEDING MENU (informaciones en Si la fijación ha sido incompleta. CANCEL : STOP inglés página 18). 1 Presione la tecla ACTION en el control remoto para visualizar la pantalla del menú SET Si está usanndo un convertidor de TV por cable y en su area hay un canal de Public Broadcast CLOCK. SET CLOCK 1/ / : Station (PBS), ajuste su convertidor al canal PBS de su area. Si está usando un receptor DSS, este D--S-T-: O-N-- SELE CT MONTH debe estar apagado. SELECT : SET :SET EXIT : ACT I ON 2 Nota • Los botones de funciones no funcionan durante Presione para seleccionar el mes y SET para ajustar. De la misma forma, seleccione y la configuración inicial. ajuste la fecha, año, hora y DST (hora de • Para retirar un cassette durante el ajuste automático, presione EJECT en el control remoto o STOP dos veces en el aparato. En este caso, los ajustes de los canales y la hora se deben verano). SET CLOCK 6/ 8/2003 SUN 2:20PM D--S-T-: O--N- SET COMPLETED hacer manualmente. Para los ajustes seleccione la pantalla MENU (informaciones en inglés página 18). • Dependiendo de las condiciones, el ajuste automático puede durar más de 30 minutos. En ese caso, presione STOP para detener el ajuste automático y realice los ajustes manualmente en la pantalla MENU. 3 Presione dos veces la tecla ACTION para poner el RELOJ en marcha y salir. PRECAUCIÓN Al usar cables coaxiales RF del tipo "tuerca", apriételos solamente con los dedos. Un apriete excesivo puede dañar los terminales. 66 FPoorraasysuisdtanlclaem, peleaalse1-c8a0l0l :-211-810-0P-A21N1A-P(7A2N6A2()7o26e2n) voiresen-mdaei-lmaai:l tcoo:ncsounmsuemrperropdruodcutsc@[email protected]

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

66
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
CONEXIONES/CONFIGURACION INICIAL (READY TO PLAY)
Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.
EL DVD/VCR iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.
CONEXIONES
Conecte el cable de la antena al terminal IN
FROM ANT del DVD/VCR.
Conecte el terminal OUT TO TV del DVD/VCR
a la entrada de la antena VHF/UHF del TV con
el cable RF incluido.
Para Ant/Cable
DVD/VCR
TV
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable
DVD/VCR
TV
Conecte la salida de convertidor de cable
al terminal IN FROM ANT.
Conecte el terminal OUT TO TV del DVD/VCR
a la entrada de la antena VHF/UHF del TV con
el cable RF incluido.
2
1
2
1
CONFIGURACION INICIAL
Encienda el TV y cambie al canal 3.
Enchufe el cable de CA.
El DVD/VCR se encenderá e iniciará las
fijaciones de los canales y del reloj.
Si no aparece la pantalla de abajo, compruebe
la conexión del DVD/VCR-TV y si el canal del
TV está a 3, intennte cambiando al canal 4.
Para cambiar el canal de salida del DVD/VCR,
consulte las instrucciones de “Canal de salida
del VCR” (informaciones en inglés página 19).
Enchufe el cable de CA.
1
2
DVD/VCR
VHF/UHF
Estuche convertidor
de TV por cable
Televisor
Terminal
IN FROM ANT.
Entrada (IN) desde
ANT./CABLE
Terminal
OUT TO TV
Terminal IN FROM ANT.
Televisor
DVD/VCR
VHF/UHF
Terminal
OUT TO TV
Entrada (IN) desde
ANT./CABLE
2
1
Si está usanndo un convertidor de TV por cable y
en su area hay un canal de Public Broadcast
Station (PBS), ajuste su convertidor al canal PBS
de su area. Si está usando un receptor DSS, este
debe estar apagado.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Si la fijación ha sido incompleta.
Presione la tecla ACTION en el control remoto
para visualizar la pantalla del menú SET
CLOCK.
1
Presione
para seleccionar el mes y SET
para ajustar. De la misma forma, seleccione y
ajuste la fecha, año, hora y DST (hora de
verano).
2
1
2
3
Presione dos veces la tecla ACTION para
poner el RELOJ en marcha y salir.
Por ayuda llame al 1-800-211-PANA(7262) o envie e-mail a : [email protected]
Al inicio, el idioma de la
pantalla está fijado a
inglés.
Para cambiar el idioma,
seleccione la pantalla
MENU (informaciones en
inglés página 18).
AUTO
CLOCK
SET
PROCEEDING
CANCEL : STOP
CH
AUTO
SET
PROCEEDING
CANCEL : STOP
PRECAUCIÓN
Al usar cables coaxiales RF del tipo “tuerca”,
apriételos solamente con los dedos. Un apriete
excesivo puede dañar los terminales.
Nota
• Los botones de funciones no funcionan durante
la configuración inicial.
• Para retirar un cassette durante el ajuste
automático, presione EJECT en el control remoto
o STOP dos veces en el aparato. En este caso,
los ajustes de los canales y la hora se deben
hacer manualmente. Para los ajustes seleccione
la pantalla MENU (informaciones en inglés
página 18).
• Dependiendo de las condiciones, el ajuste
automático puede durar más de 30 minutos.
En ese caso, presione STOP para detener el
ajuste automático y realice los ajustes
manualmente en la pantalla MENU.
D
ST
:
ON
6
/
8
/
2003
SUN
2
:
2
0
P
M
SET
CO
M
P
L
E
T
E
D
-
-
-
-
-
-
-
-
--
-
-
-
-
-
-
--
-
-
-
-
-
SET
C
L
OC
K
DST
:
O
N
SE
SE
L
E
C
T
M
O
N
TH
1
/
/
:
SELE
C
T
:
SET
:
SET
EXIT
:
ACT
I
O
N
-
-
-
-
-
-
-
-
--
-
-
-
-
-
-
--
-
-
-
-
-
SET
C
L
OC
K
Las fijaciones se realizan automáticamente.
Cuando termina las fijaciones, aparecerá la
siguiente pantalla.
Si aparece en la pantalla “AUTO CLOCK SET IS
INCOMPLETE (FIJACION AUTOMATICA DEL
RELOJ ES INCOMPLETO)”, Ajuste el reloj
como se describe a continuación.
3
AUTO
CLOCK
SET
IS
I
NC
O
M
PLETE
PLEASE
SET
CLOCK
BY
PRESSING
ACT
I
ON
KEY
6
/
8
/
20
03
SUN
2
:
20P
M
D
S
T
:
ON
SETT
I
N
G
:
CH
10
AUTO
CLOCK
SET
C
O
M
PLETED