Ryobi WS720 Operation Manual

Ryobi WS720 Manual

Ryobi WS720 manual content summary:

  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7 in. Tile SAW with folding stand SCIE À carreaux DE 178 mm (7 po) avec support SIERRA DE losas DE 178 mm (7 pulg.) con base WS720s Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 2
    date of purchase, you may either request service under this warranty or you may exchange any RYOBI® power tool which does not work properly sale). We will repair any faulty workmanship, and either repair or replace any defective part, at our option. We will do so without any charge to you. We will
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 3
    INSTRUCTIONS  KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's manual carefully. Learn the saw saw while it is in operation.  DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not use power tools in damp or wet or other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 4
    .  When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.  Use only recommended accessories listed in this manual or addendums. Use of accessories that are not listed may cause the risk of personal injury. Instructions for safe use
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 5
    or a characteristic of current Rotational speed, at no load Double-insulated construction Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute Wet Conditions Alert Read The Operator's Manual Do not expose to rain or use in damp locations. To reduce the risk of injury, user must read and
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 6
    that can support one power tool may not be able to support two or three tools. Grounding Instructions See Figure with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or be used for the tile saw. Outlets are available having built-in GFCI protection and
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 7
    of the tool plug or outlet getting wet, position tile saw to one side of a wall-mounted outlet to prevent water from dripping onto the outlet or plug. The operator should arrange a "drip loop" in the cord connecting the saw to the outlet. The "drip loop" is that part of the cord below the level
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 8
    service number manual.  If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. PACKING LIST Tile saw Bevel table Splash hood with knob and hex bolt Splash hood bracket Screws (2) Overflow drain Rip guide Miter guide Hex wrench Arbor wrench Support bracket "A" Support
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 9
    .  Insert stand legs, labeled "A", into end tubes of the support bracket labeled "A". Angled ends of stand legs should face away from each prevents overfilling.  Replace bevel table. To change reservoir water:  Unplug tile saw.  Remove overflow drain and empty into a bucket, do not allow
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 10
    force the wheel back to the line by twisting the tile. Instead, back up and recut the tile slicing off a small amount of tile until the wheel is back on track. To avoid this problem, use the rip guide when making cross cuts, the miter guide for miter cuts and the adjustable right side table for
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 11
    guide along rip fence. Feed the material into the cutting wheel.  When the cut is made, turn the saw OFF. Wait for the cutting wheel to come to a complete stop before removing any part of the material. To make an L-cut See Figure 17, page 19. L-cuts are cuts that remove a piece of tile get wet
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 12
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard gaps, or teeth. Changing The TILE CUTTING WHEEL See Figure 20, page 19. WARNING: A 7 in. tile cutting wheel is the maximum wheel capacity of the saw. Never use a wheel that is
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 13
    tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique Ryobi®, pour une période de deux ans, à compter de la date d'achat agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 14
    état. Utiliser exclusivement un cordon d'une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon de capacité propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 15
    est équipé d'une fiche à trois broches, il doit être branché sur une prise secteur à trois trous.  CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.  N'utiliser que des
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 16
     TOUJOURS ASSUJETTIR la pièce à couper fermement contre le guide de bord ou le bois de biseau.  NE JAMAIS se le réservoir d'eau au-delà de la ligne de remplissage maximal.  CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet outil
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 17
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 18
    veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité est le fil de terre. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 19
    et utiliser le guide d'onglet. TABLE DE BISEAU - La table de biseau permet d'effectuer des coupes en biseau de 22,5° et 45°. POIGNÉES - La scie comprend des poignées pratiques situées des côtés gauche et droit qui permettent de la soulever et de la transporter. SUPPORT POUR SCIE À CARREAUX
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 20
    le nombre de service clients au dessous Guide de bord Guide d'onglet Clé hex. Clé d'arbre Ferrure de support « A » Ferrure de support « B » Pattes du support « A » (2) Pattes du support « B » (2) Entretoise du support à pattes Écrous du support à pattes (2) Boulons du support à pattes (2) Manual
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 21
    solidement.  Glisser le guide d'onglet sur le guide longitudinal à partir de l'avant.  Régler à l'angle désiré avec l'échelle d'angle et serrer solidement à l'aide du bouton Assemblage du support Voir les figures 8 et 9., page 17. Les ferrures de support et les pattes du support sont dotées des
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 22
    le muele pour obtenir mouillé avant d'avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule. Utilisant Le guide longitudina et GUIDE D'ONGLET Voir la figure 13, page 18. Le guide longitudinal peut être utilisé du côté gauche ou droit de la meule.  Gire hacia la izquierda la perilla que se
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 23
    muele pour obtenir mouillé avant d'avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule.  Maintenir la matériaux fermement contre le guide de borde et guide, et engager le muele de coupe.  Une fois la coupe effectuée, arrêt (OFF) la scie. Attendre que la meule à carreaux s'arrête compl
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 24
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 25
    al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 26
    clavija de cualquier herramienta.  Use accessorios recomendados. Consulte este manual del operador, donde aparecen los accesorios recomendados. El empleo de que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 27
    diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.  Solamente utilice accesorios señalados en este manual o en los apéndices. El uso de accesorios no señalados en este manual puede presentar riesgos de lesiones corporales. Con los accesorios se incluyen instrucciones para el uso seguro de los
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 28
    ÍFICAS  SIEMPRE ASEGURE la pieza de trabajo firmemente contra guía de borde al hilo o la guía de corte a inglete.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la muela de la sierra.  NUNCA intente liberar la muela de la sierra cuando esté trabada, sin
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 29
    de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección para los ojos, oídos y respirar Símbolo de no
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 30
    PARTES ELÉCTRICAS Cables de extensión Sólo utilice cables de extensión de 3 , reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cable dañado, ya que si toca la parte dañada puede sufrir una descarga eléctrica, con las consecuentes lesiones graves. Conexión eléctrica Esta herramienta
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 31
    que conecta la sierra al tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar.
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 32
    armarla verifique la exactitud de la misma. Si en el envío resultaron afectados los ajustes, consulte los procedimientos específicos explicados en este manual.  Si hay piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al 1‑800‑525-2579, donde le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Sierra de losas
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 33
    .  Use la escala de la guía de corte al hilo, ubicada en las partes delantera y trasera de la mesa, para fijar la guía de corte al hilo a gina 17.  Retire la mesa para biselar.  Localice el orificio de la parte inferior del tanque de llenado de agua.  Empuje firmemente el drenaje para derrames
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 34
    para aflojarla.  Ajuste la guía de corte al hilo en la posición deseada con la escala de guía de corte al hilo ubicada en la parte delantera y trasera de la mesa para fijar la guía de corte al hilo al ancho de corte deseado.  Gire hacia la derecha la perilla de
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 35
    . Espere a que la muela se detenga por completo antes de retirar cualquier parte de la material. Para efectuar cortes diagonale de 45° Vea la figura 15 . Espere a que la muela se detenga por completo antes de retirar cualquier parte de la material. para efectuar cortes en L Vea la figura 17, página
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 36
    OFF. Espere a que la muela se detenga por completo antes de retirar cualquier parte de la material. Para efectuar cortes en bisel Vea las figuras 18 y 19 en la material.  Incline hacia arriba la mesa para biselar.  En la parte inferior de la mesa para biselar, tire hacia abajo las dos patas de la
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 37
    dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un . Nunca utilice una muela tan gruesa que la guía láser no se enganche en las partes planas del husillo. Las muelas más grandes tocan las protecciones de la muela, y las más
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 38
    vuelta de goteo) l f k g C B A d j h i A - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas) B - On/off switch (interrupteur de llenado de agua) H - Rip fence scale (échelle du guide, escala de la guía) I - Stand (support, pedestal) J - Cord retainer (retenue de cordon, retén
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 39
    parts pièces détachées L piezas sueltas j K M J O AABB N P Q R B B A S A A A - Tile saw (meule à carreaux, muela para cortar losas) B - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo) C - Miter guide (guide ) E - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 40
    Fig. 7 a Fig. 9 d e c a b b c A - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo) B - Rip guide knob (bouton du guide de bord, perilla de guía de borde al hilo) C - Miter guide (guide d'onglet , guía de ingletes) Fig. 8 A - Leg stand brace (entretoise du support à patte, riostra del pedestal
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 41
    15 DIAGONAL cut (coupe en diagonale, corte diagonale) Fig. 16 c a d e A - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo) B - Rip guide scale (échelle de guide de bord , escala de guía de borde al hilo) C - Rip guide knob (bouton du guide de bord, perilla de guía de borde al hilo)) D - Miter
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 42
    Fig. 17 l-cut (coupe d'onglet, CORTE A INGLETE) Fig. 19 BEVEL cut (coupe en biseau, corte en bisel) Fig. 18 c d Fig. 20 B E F G D a b b C b a A - Bevel table (table de biseau, mesa para biselar) B - Bevel table legs (pattes de la table de biseau, patas de la mesa para biselar) C - 22.5"
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 43
    NOTES/NOTAS 20
  • Ryobi WS720 | Operation Manual - Page 44
    OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. Tile SAW with Folding stand SCIE À carreaux DE 178 mm (7 po) avec support SIERRA DE losas DE 178 mm (7 pulg.) con base WS720s • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW WITH FOLDING
STAND
SCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)
AVEC SUPPORT
SIERRA DE LOSAS
DE
178 mm (7 pulg.) CON BASE
WS720S
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité,
simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su
sierra
ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.