Singer S10 I STUDIO Instruction Manual 2 - Page 109
enredó con la caja bobina o a que la rotación se interrumpe
View all Singer S10 I STUDIO manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 109 highlights
Le pied presseur est levé. Baisser le pied presseur en abaissant le releveur. El prensatelas no está abajo. Bajar la palanca del prensatelas para bajar el pie prensatelas. La tige à boutonnière n'est pas levée ou baissée. Baisser la tige pour réaliser une boutonnière. Lever la tige pour coudre. La palanca del ojalador no se ha bajado o levantado. Bajar la palanca del ojalador al coser ojales. Levantar la palanca del ojalador al coser patrones (puntadas) de costura. La machine est bloquée parcequ'il y a du fil autour du boitier à canettes qui empêche la rotation. Eteindre la machine et éliminer le problème qui cause l' arrêt de la machine. La máquina se encuentra trabada debido a que el hilo se enredó con la caja bobina o a que la rotación se interrumpe abruptamente. Apagar el interruptor y eliminar el problema que causa que la máquina se pare. L'axe de bobinoir est en fonction de bobinage pendant la couture. Pousser l'axe du bobinoir vers la gauche. El devanador de bobina se mueve hacia la derecha (posición para operar) al momento de coser. Revisar el devanador y moverlo hacia la izquierda. Le petit cadre à broder est installé alors que c'est un motif pour le grand cadre qui est transmis. Eteindre la machine et mettre le grand cadre. El bastidor pequeño está colocado al momento de transmitir un diseño para bastidor grande. Apagar la máquina y cambiar el bastidor. Vérifiez le câble et l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez si le câble USB est bien branché et si l'interrupteur d'alimentation est bien allumé. Verifique el cable e interruptor de alimentación. Verifique que el cable USB está conectado y el interruptor principal está conectado. Le bobineur est en train de fonctionner. El devanador de bobina está funcionando. 109