TEAC PE-505 Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska

TEAC PE-505 Manual

TEAC PE-505 manual content summary:

  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 1
    Z D01369350A PE-505 DEUTSCH ITALIANO Phono Preamplifier NEDERLANDS SVENSKA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 2
    ). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE. < Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ein­ er nicht isolierten „gefährlichen
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 3
    WICHTIGER HINWEIS Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung). oo Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. oo Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssigk­ eiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse. Vorderseite DE oo Eine Installation in
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 4
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) Europamodell Dieses Produkt entspricht den Anforderungen europäischer Richtlinien sowie anderen Verordnungen der Kommission. Für Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie Batterien und Akkus a) Sofern ein Produkt,
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 5
    nnen. DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2 Zubehör im Lieferumfang 6 Vorbereitung 6 Hinweis zu Geräte-Spikes 7 Wartung 7 Die weltweite Webseite von TEAC 7 Anschlüsse 8 Einsatz eines Cinch-auf-XLR-Adapterkabels für den symmetrischen Anschluss eines MC-Tonabnehmers . . . . . 9 Bezeichnungen und
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 6
    Zubehör im Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle unten aufgeführten Zube­ hör­teile enthält. Sofern eine der Komponenten fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Netzkabel × 1 Gummischeiben × 3 Bedienungsanleitung (dieses
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 7
    tzen die Oberfläche am Aufstellort. Platzieren Sie sie unter den Unterstellfüßen. Geräte-Updates stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC zum Down­load bereit: https://teac-global.com Klicken Sie im Bereich „Downloads" auf die gewünschte Sprache, um die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 8
    Anschlüsse VVSchließen Sie die gesamte Verkabelung ab, bevor Sie das Gerät einschalten. oo Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorgfältig durch und verkabeln Sie diese wie dort beschrieben. oo Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls kann es zu
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 9
    Phono ): Cinch-Kabel OK Analoger Analoge Audio- PE-505 Phono-Eingangs­ Platten­­ Ausgänge (RCA) dieses Geräts in keinem Fall mit den Phono-Eingangsbuchsen eines Verstärkers. Stellen Sie sicher, Nicht gut Analoge Audio- PE-505 Ausgänge (RCA) Phono-Eingangs­ buchsen (XLR) des Phono­ent­zerr
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 10
    Bezeichnungen und Funktionen auf der Vorderseite A Schalter STANDBY/ON Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät auf Standby bzw. ein. B GAIN-Schalter Hiermit können Sie die Verstärkung des Verstärkers ändern. Stellen Sie den Schalter zunächst auf LOW und überprüfen Sie die Lautstärke. Wenn die
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 11
    Grundlegende Bedienung Einschalten Einstellen der Lastimpedanz 1 Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Verstärker Bei Verwendung eines MC-Tonabnehmers komplett herunter. Wenn für den verwendeten MC-Tonabnehmer ein empfohlener Last­ wider­stand (Lastimpedanz) angegeben ist, stellen Sie ihn auf
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 12
    Grundlegende Bedienung Einfache Entmagnetisierung in der Praxis Mit Hilfe der Funktion zur einfachen Entmagnetisierung können Sie beispielsweise MC-Tonabnehmer-Systeme mit Eisenkernen und Aufwärtstrafos entmagnetisieren und so die Klangqualität durch eine höhere Transparenz und eine verbesserte
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 13
    gestört oder wird unterbrochen. Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an Steck­ dose gesteckt wurde. Wenn die Steckdose schaltbar ist, stellen Phono­ent­zerrverstärker anschließen, deaktivieren Sie den Ausg­ ang des
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 14
    Spezifikationen Eingänge Cinch-Buchsen (RCA 1 Paar (für MC/MM) XLR-Buchsen 1 Paar (für MC) Eingangsimpedanz MC 10 Ω, 22 Ω, 47 Ω, 100 Ω, 220 Ω, 470 Ω, 1 kΩ (über Regler einstellbar) MM 47 kΩ Lastkapazität 0 pF, 100 pF, 220 pF, 330 pF (über Regler einstellbar) Ausgänge Cinch-Buchsen (RCA 1 Paar
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 15
    XLR-Kabelbelegung Verwenden Sie mit diesem Gerät XLR-Kabel, die den folgenden Spezifikationen entsprechen. Typ 1 Tonabnehmersystem + Rot L − Grün INPUTS (Eingänge) DE 1 2 3 2 3 L 1 GND + Weiß R − Blau 1 2 3 2 3 R 1 Typ 2 Tonabnehmersystem + Rot L − Grün Nicht belegt + Weiß R −
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 16
    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL'INTERNO DESTINATE ALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO. < Il simbolo di un fulmine appuntito
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 17
    CAUTELA oo Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. oo Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d'ac- qua sopra l'apparecchio. oo Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili. oo Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 18
    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) Modello per l'Europa Questo prodotto è conforme alla richiesta delle direttive europee e agli altri regolamenti della commissione. Per gli utenti europei Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori a)
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 19
    Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questa unità. Dopo averlo letto, conservalo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 16
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 20
    questa unità se uno di questi articoli risulta mancante o danneggiato durante il trasporto. Cavo di alimentazione × 1 Cuscinetti in gomma × 3 Manuale di istruzioni (questo documento) × 1 oo Vedere pagina 58 per informazioni sulla garanzia. Prima dell'uso VVPrecauzioni per il posizionamento oo Non
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 21
    posizionata l'unità. Applicarli sul fondo dei supporti dei piedini. Uso di TEAC Global Site È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC Global Site: https://teac-global.com Nella sezione Download di TEAC, fare clic sulla lingua desiderata per aprire la pagina Download per
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 22
    Collegamenti VVCompletare tutte le altre connessioni prima di accendere l'unità. oo Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che si stanno collegando e seguire le loro istruzioni quando si effettuano i collegamenti. oo Non raggruppare i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione. Ciò
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 23
    , e giradischi in cui L/R − sono isolati. IT XLR: cavi XLR RCA: cavi RCA OK Giradischi Connettori di PE-505 Connettori di analogico uscita audio ingresso phono B Connettori di uscita audio analogici (LINE OUT) Questi connettori emettono audio. analogici (RCA) Alla cartuccia L + L Alla
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 24
    Nomi e funzioni del pannello frontale A Interruttore STANDBY/ON Utilizzare per mettere l'unità in modalità standby o accenderla. B Interruttore GAIN Usare per cambiare il guadagno dell'amplificatore. Innanzitutto, impostarlo su LOW e controlla il volume. Se il volume è troppo basso, impostarlo su
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 25
    Funzionamento di base Accensione Impostazione dell'impedenza di carico 1 Ridurre al minimo il volume dell'amplificatore. Se si utilizza un dispositivo a cui non è possibile regolare il volume quando è spento, ridurre al minimo il volume dopo averlo acceso. Quando si utilizza una cartuccia MC Se
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 26
    Funzionamento di base Utilizzo della funzione di smagnetizzazione semplice L'uso della funzione di smagnetizzazione semplice per smagnetizzare le cartucce MC con nuclei di ferro e trasformatori step-up, ad esempio, potrebbe migliorare la qualità del suono rendendola più chiara e conferendole una
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 27
    di alimentazione sia completamente inserito nella presa di corrente. Se la presa è commutata, veri- equalizzatore phono incorporato, disattivare l'uscita dell'amplificatore equalizzatore phono. IT ficare che l'interruttore sia in posizione ON. ee Collegare un dispositivo elettrico diverso alla
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 28
    esterne (L × A × P, comprese le sporgenze) 290 × 84,5 × 252,5 mm Peso 4,5 kg Accessori forniti Cavo di alimentazione × 1 Cuscinetti in gomma × 3 Manuale di istruzioni (questo documento) × 1 oo Vedere pagina 58 per informazioni sulla garanzia. oo Le specifiche sono soggette a modifica senza
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 29
    Schemi di collegamento dei cavi XLR Quando si utilizzano cavi XLR con questa unità, utilizzare uno dei seguenti tipi di connessioni. Tipo 1 Cartuccia + Rosso L − Verde INPUTS 1 2 3 2 L 1 IT 3 GND + Bianco R − Blu 1 2 3 2 3 R 1 Tipo 2 Cartuccia + Rosso L − Verde Non connesso +
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 30
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN WAAR GEBRUIKERS AAN KUNNEN WERKEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDS­ PERSONEEL. < Het bliksemsymbool in de driehoek waarschuwt de
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 31
    LET OP oo Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. oo Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. oo Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. oo Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel de stekker uit te
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 32
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (verfolg) Model voor Europa Dit product voldoet aan de Europese richtlijneisen en andere regelgeving van de Commissie. Voor Europese Gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische appa- ratuur en batterijen en/of accu's a) Alle elektrische/elektronische
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 33
    raadplegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 30 Meegeleverde accessoires 34 Vóór gebruik 34 Opmerkingen puntcontactvoeten 35 Onderhoud 35 NL Gebruik van de TEAC Global site 35 Aansluitingen 36 Een RCA-XLR-verloopkabel gebruiken voor een gebalanceerde aansluiting van een MC-element
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 34
    Meegeleverde accessoires Controleer of de verpakking alle hieronder vermelde onderdelen bevat. Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze onderdelen ontbreekt of tijdens transport is beschadigd. Netsnoer × 1 Rubberkussens × 3 Gebruikershandleiding (dit document)
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 35
    apparaat wordt geplaatst. Gebruik deze voor de onderkant van de voeten. Gebruik van de TEAC Global site U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global site: https://teac-global.com In het gedeelte "TEAC Downloads" klikt u op de gewenste taal om de websitepagina "Downloads" voor de
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 36
    Aansluitingen VVSluit alle andere pluggen aan alvorens het apparaat in te schakelen. oo Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u aansluitingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de instructies op bij het realiseren van de aansluitingen. oo Bundel geen aansluitkabels met netsnoeren. Dit kan
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 37
    : XLR-kabels RCA: RCA-kabels B Analoge audio-uitgangen (LINE OUT) OK Analoge Analoge audiodraaitafel uitgangen (RCA) Naar element L+ L Naar element L− PE-505 Phono-ingangen (XLR) NL Deze aansluitingen verzenden audio. Sluit deze aan op de audio-ingangen (bijv. LINE IN) van een versterker. Naar
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 38
    Namen en functies voorpaneel A Schakelaar STANDBY/ON Gebruik deze om het apparaat op standby te zetten of in te schakelen. B Schakelaar GAIN Gebruik dit om de gain van de versterker in te stellen. Eerst instellen op LOW daarna het geluidsvolume controleren. Als het geluidsvolume te laag is, stel
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 39
    Basisbediening Inschakelen De belastingimpedantie instellen 1 Zet het volume van de versterker op minimum. Breng bij een apparaat waarvan het volume niet kan worden ingesteld als het is uitgeschakeld, het volume direct op minimum als het wordt ingeschakeld. Bij gebruik van een MC-element Als het
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 40
    Basisbediening Gebruik de functie voor makkelijk demagnetiseren Het gebruik van de functie voor makkelijk demagnetiseren, om MC-elementen met ijzeren kernen en optransformators te demagnetiseren, kan de geluidskwaliteit verbeteren en zorgen voor meer helderheid en definitie. 1 Zet de selectieknop
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 41
    eerst Het geluid is niet juist of ontbreekt. de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als het nog steeds niet correct werkt, neem dan kan worden in- of uitgescha- ingebouwde phono-voorversterker met equalizer de uitgang van de phono-voorversterker met equalizer uit. keld,
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 42
    Specificaties Ingangen RCA-aansluitingen 1 paar (voor MC/MM) XLR-aansluitingen 1 paar (voor MC) Ingangsimpedantie MC 10 Ω, 22 Ω, 47 Ω, 100 Ω, 220 Ω, 470 Ω, 1 kΩ (selecteerbaar met instelknop) MM 47 kΩ Belastingscapaciteit 0 pF, 100 pF, 220 pF, 330 pF (selecteerbaar met instelknop) Uitgangen
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 43
    Schema's XLR kabelverbinding Gebruik bij toepassing van XLR-kabels met dit apparaat één van de volgende typen. Type 1 Element + Rood L − Groen INPUTS 1 2 3 2 3 L 1 GND + Wit R − Blauw NL 1 2 3 2 3 R 1 Type 2 Element + Rood L − Groen Niet aangesloten + Wit R − Blauw Niet
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 44
    för att utsätta elektroniken. Det finns inga delar inuti som användaren kan reparera. oo Om du upplever problem med denna produkt skall du kontakta butiken där du köpte enheten för service. Använd inte produkten tills den har reparerats. oo Användning av kontroller eller justering eller prestanda av
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 45
    FÖRSIKTIGHET oo Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. oo Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. oo Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bok- hylla eller liknande. oo Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt kan nå
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 46
    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER (fortsättning) Modell för Europa Produkten uppfyller kraven i EU-direktiv och andra regleringar från Kommissionen. För kunder i Europa Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/eller ackumulatorer a) Alla elektriska/elektroniska produkter
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 47
    framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 44 Medföljande tillbehör 48 Före användning 48 Notering om nålfötterna 49 Underhåll 49 Använda TEAC Global Site 49 Anslutningar 50 Använda en RCA-XLR-konverteringskabel för balanserad anslutning av en MC-patron 51 SV Namn och funktioner
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 48
    Medföljande tillbehör Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingående delar som visas nedan. Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar saknas eller har skadats under transporten. Nätsladd × 1 Gummidynor × 3 Bruksanvisning (detta dokument) × 1 oo Se sida 58 för
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 49
    öring. Fotstånd (metall) Skruva för att befästa fotstånden Använda TEAC Global Site Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site: oo De medföljande gummidynor är avsedda till att skydda ytan där https://teac-global.com SV enheten placeras. Fästa de under fotstånden. Under
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 50
    Anslutningar VVSlutför alla andra anslutningar innan du slår på enheten. oo Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter och följ deras instruktioner när du gör anslutningar. oo Bunta inte ihop anslutningskablar med nätsladdar. Det kan orsaka buller. oo Anslut alla kontakter
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 51
    Använd de följande kommersiellt tillgängliga kablar. XLR: XLR-kablar RCA: RCA-kablar Analog Analog ljudutskivspelare gångskontakter (RCA) OK PE-505 Phono-ingångs­ konnektorer (XLR) B Analog ljudutgångskontakter (LINE OUT) Till patron L+ L Till patron L− Dessa kontakter matar ut ljud. Till GND
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 52
    Namn och funktioner på frontpanelen A STANDBY/ON-omkopplare Använd den för att försätta enheten i viloläge eller för att sätta på den. B GAIN-omkopplare Använd detta för ändra förstärkarens ökning av styrka. Ställ den först till LOW och kontrollera volymen. Om volymen är för låg, ställ den till
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 53
    Grundläggande användning Hur du slår på strömmen Ställa in lastimpedansen 1 Minimera förstärkarens volym. Om du använder en enhet som inte kan justera volymen när den är avstängd, minimerar du volymen när du slår på den. 2 Ställ STANDBY/ON-omkopplaren till ON. Om du använder en MC-patron Om den
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 54
    Grundläggande användning Använda den enkla avmagnetiseringsfunktionen Om du använder den enkla avmagnetiseringsfunktionen för att till exempel avmagnetisera MC-patroner med järnkärnor och step upomvandlare, kan ljudkvaliteten förbättras. Ljudet blir renare och mer rikt. 1 Ställ in vridomkopplaren
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 55
    Om du upplever problem med denna enhet, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet till LOW. ee Om enheten är ansluten till en analog skivspelare som har en inbyggd phono-utjämnarförstärkare ska du stänga av utgången på en sådan fö
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 56
    Specifikationer Ingångar RCA-kontakter 1 par (för MC/MM) XLR-kontakter 1 par (för MC) Ingångsimpedans MC 10 Ω, 22 Ω, 47 Ω, 100 Ω, 220 Ω, 470 Ω, 1 kΩ (kan ändras med vridomkopplare) MM 47 kΩ Lastkapacitet 0 pF, 100 pF, 220 pF, 330 pF (kan ändras med vridomkopplare) Utgångar RCA-kontakter 1 par
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 57
    Kopplingsschema för XLR-kablar Om du använder XLR-kablar tillsammans med denna enhet, följ ett av följande kopplingssätt. Typ 1 Patron 1 + Röd 2 L − Grön 3 INPUTS 2 3 L 1 GND + Vit R − Blå 1 2 R SV 3 2 1 3 Typ 2 Patron + Röd L − Grön Inte ansluten + Vit R − Blå Inte ansluten
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 58
    GARANTIE/GARANTI Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs­ bestimmungen des Landes, in dem es
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 59
    59
  • TEAC PE-505 | Owners Manual Deutsch Italiano Nederlands Svenska - Page 60
    USA/Latin America: Onkyo U.S.A. Corporation Canada: TEAC AMERICA, INC. Europe: Aqipa GmbH 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356- number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: PE-505 Serial number: 0720.MA-3049A
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
D01369350A
Z
PE-505
Phono Preamplifier
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING