3Com 2226 PWR User Guide - Page 62

Información de Seguridad Importante, WARNUNG, ADVERTENCIA

Page 62 highlights

62 APPENDIX B: SAFETY INFORMATION WARNUNG: Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch Herausziehen des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbrochen werden. WARNUNG: Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen (Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60950. Diese Bedingungen sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden. WARNUNG: Stromkabel Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird geprüft werden. Schweiz Europe ■ Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE 1011Bestimmungen einhalten. ■ Das Netzkabel muß vom Typ HO3VVF3GO.75 (Mindestanforderung) sein und die Aufschrift oder tragen. ■ Der Netzstecker muß die Norm CEE 7/7 erfüllen ("SCHUKO"). WARNUNG: Die Installation und der Ausbau des Geräts darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Niemals ein Übertragungslaser betrachten, während dieses eingeschaltet ist. Niemals direkt auf die Faseransnchlüsse und auf die Faserkabelenden schauen, während diese eingeschaltet sind. WARNUNG: Die Verwendung von Steuerelementen oder die Anpassung von Leistungen und Verfahren in anderer als der hierin genannten Weise kann zu gefährlichen Laseremissionen führen. Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA: La instalación y retirada de la unidad sólo debe llevarla a cabo personal cualificado. ADVERTENCIA: La unidad debe estar conectada a tierra para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: El acoplador del equipo (el conector para la unidad y no la toma de la pared) debe tener una configuración que se adapte a una entrada del equipo EN60320/IEC320. ADVERTENCIA: El enchufe debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso. La única forma de cortar la alimentación de la unidad consiste en desconectar el cable eléctrico de la toma de corriente. ADVERTENCIA: Esta unidad funciona en condiciones SELV (voltaje extrabajo de seguridad) de conformidad con la norma IEC 60950. Las condiciones sólo se mantienen si el equipo al que esté conectada la unidad también funciona en condiciones SELV. ADVERTENCIA: Sólo para Francia y Perú Esta unidad no puede recibir corriente de fuentes IT†. Si las fuentes de suministro de corriente son de tipo IT, esta unidad debe recibir 230 V (2P+T) a través de un transformador aislador con relación 1:1, con el

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

62
A
PPENDIX
B: S
AFETY
I
NFORMATION
WARNUNG:
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des
Geräts und leicht zugänglich sein. Die Stromversor-
gung des Geräts kann nur durch Herausziehen des
Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbro-
chen werden.
WARNUNG:
Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter
den SELV-Bedingungen (Sicherheitskleinstspannung)
gemäß IEC 60950. Diese Bedingungen sind nur gege-
ben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen
Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden.
WARNUNG:
Stromkabel
Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird
geprüft werden.
WARNUNG:
Die Installation und der Ausbau des
Geräts darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Niemals ein Übertragungslaser betrachten, während
dieses eingeschaltet ist. Niemals direkt auf die Faser-
ansnchlüsse und auf die Faserkabelenden schauen,
während diese eingeschaltet sind.
WARNUNG:
Die Verwendung von Steuerelementen
oder die Anpassung von Leistungen und Verfahren in
anderer als der hierin genannten Weise kann zu
gefährlichen Laseremissionen führen.
Información de Seguridad Importante
ADVERTENCIA:
La instalación y retirada de la unidad
sólo debe llevarla a cabo personal cualificado.
ADVERTENCIA:
La unidad debe estar conectada a
tierra para garantizar el cumplimiento de las normas
de seguridad.
ADVERTENCIA:
El acoplador del equipo (el conector
para la unidad y no la toma de la pared) debe tener
una configuración que se adapte a una entrada del
equipo EN60320/IEC320.
ADVERTENCIA:
El enchufe debe estar cerca de la
unidad y ser de fácil acceso. La única forma de cortar
la alimentación de la unidad consiste en desconectar
el cable eléctrico de la toma de corriente.
ADVERTENCIA:
Esta unidad funciona en condiciones
SELV (voltaje extrabajo de seguridad) de conformidad
con la norma IEC 60950. Las condiciones sólo se man-
tienen si el equipo al que esté conectada la unidad
también funciona en condiciones SELV.
ADVERTENCIA:
Sólo para Francia y Perú
Esta unidad no puede recibir corriente de fuentes IT†.
Si las fuentes de suministro de corriente son de tipo
IT, esta unidad debe recibir 230 V (2P+T) a través de
un transformador aislador con relación 1:1, con el
Schweiz
Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE
1011Bestimmungen einhalten.
Europe
Das Netzkabel muß vom Typ
HO3VVF3GO.75 (Mindestan-
forderung) sein und die Aufschrift
<HAR> oder <BASEC> tragen.
Der Netzstecker muß die Norm CEE
7/7 erfüllen (”SCHUKO”).