3Com 2226 User Guide - Page 10

(2) Module Active LEDs, (3) Link/Activity LEDs - baseline switch

Page 10 highlights

10 CHAPTER 1: INTRODUCING THE BASELINE SWITCH werden. Nur RJ-45-Datenanscluße, Telefonnetzsysteme or Netztelefone an diese Steckdosen anschließen. Entweder geschützte oder ungeschützte Buchsen dürfen an diese Datensteckdosen angeschlossen werden. ADVERTENCIA: Puertos RJ-45. Son conectores de datos RJ-45 blindados. No pueden utilizarse como tomas de teléfono tradicionales estándar ni para conectar la unidad a una central de conmutación PBX tradicional ni a una red telefónica pública. Conecte sólo conectores de datos RJ-45, sistemas de telefonía de red local o teléfonos de red local a estas tomas. Es posible conectar cables de datos blindados o sin blindar con clavijas blindadas o sin blindar a estos conectores de datos. AVVERTENZA: Le porte RJ-45. Sono prese dati RJ-45 schermate. Non è pertanto possibile utilizzarle come normali prese telefoniche né per collegare l'unità a un PBX (Private Branch Exchange, centralino telefonico privato) o a una rete telefonica pubblica. Collegare a queste porte solo prese dati RJ-45, sistemi di telefonia o telefoni di rete. A queste prese dati è possibile collegare cavi dati schermati o non schermati con connettori schermati o non schermati. The Switch has 24 10/100 Mbps autonegotiating ports. Each port supports automatic MDI/MDI-X detection and can be connected to either a 10BASE-T, or a 100BASE-TX device. Ports 1 to 24 are autonegotiating - their speed and duplex mode (half-duplex or full-duplex) are automat- ically determined by the capabilities of the connected device. CAUTION: The Switch supports full-duplex autonegotiation. If the connected device does not support autonegotiation, the Switch will operate in half-duplex mode (even if the attached device is operating in full-duplex mode). In such a configuration, you may notice some degradation of network performance. 3Com recommends that you use devices that are capable of autonegotiation (and that you ensure that autonegotiation is enabled, if it is a configurable option). (see "Troubleshooting" on page 43). (2) Module Active LEDs The Module Active LEDs show the status of any SFP modules that are installed. Status Green Off Meaning Fiber SFP is inserted in the slot No fiber SFP is inserted in the slot (3) Link/Activity LEDs The Link/Activity LEDs show the link status of ports and the speed of connected devices. Status Green Yellow Flashing Green Meaning The link is operating at 1000 Mbps The link is operating at 10 or 100 Mbps Packets are being received or transmitted on the port at 1000 Mbps

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69

10
C
HAPTER
1: I
NTRODUCING
THE
B
ASELINE
S
WITCH
werden. Nur RJ-45-Datenanscluße, Telefonnetzsys-
teme or Netztelefone an diese Steckdosen
anschließen.
Entweder geschützte oder ungeschützte Buchsen
dürfen an diese Datensteckdosen angeschlossen wer-
den.
ADVERTENCIA:
Puertos RJ-45. Son conectores de
datos RJ-45 blindados. No pueden utilizarse como
tomas de teléfono tradicionales estándar ni para
conectar la unidad a una central de conmutación PBX
tradicional ni a una red telefónica pública. Conecte
sólo conectores de datos RJ-45, sistemas de telefonía
de red local o teléfonos de red local a estas tomas. Es
posible conectar cables de datos blindados o sin blin-
dar con clavijas blindadas o sin blindar a estos conec-
tores de datos.
AVVERTENZA:
Le porte RJ-45. Sono prese dati RJ-45
schermate. Non è pertanto possibile utilizzarle come
normali prese telefoniche né per collegare l'unità a un
PBX (Private Branch Exchange, centralino telefonico
privato) o a una rete telefonica pubblica. Collegare a
queste porte solo prese dati RJ-45, sistemi di telefonia
o telefoni di rete. A queste prese dati è possibile colle-
gare cavi dati schermati o non schermati con connet-
tori schermati o non schermati.
The Switch has 24 10/100 Mbps autonegotiating
ports. Each port supports automatic MDI/MDI-X
detection and can be connected to either a
10BASE-T, or a 100BASE-TX device.
Ports 1 to 24 are autonegotiating — their speed and
duplex mode (half-duplex or full-duplex) are automat-
ically determined by the capabilities of the connected
device.
CAUTION:
The Switch supports full-duplex autone-
gotiation. If the connected device does not support
autonegotiation, the Switch will operate in
half-duplex mode (even if the attached device is oper-
ating in full-duplex mode).
In such a configuration, you may notice some degra-
dation of network performance. 3Com recommends
that you use devices that are capable of autonegotia-
tion (and that you ensure that autonegotiation is
enabled, if it is a configurable option). (see
Trouble-
shooting
on
page 43
).
(2) Module Active LEDs
The Module Active LEDs show the status of any SFP
modules that are installed.
Status
Meaning
Green
Fiber SFP is inserted in the slot
Off
No fiber SFP is inserted in the slot
(3) Link/Activity LEDs
The Link/Activity LEDs show the link status of ports
and the speed of connected devices.
Status
Meaning
Green
The link is operating at 1000 Mbps
Yellow
The link is operating at 10 or 100 Mbps
Flashing Green
Packets are being received or transmit-
ted on the port at 1000 Mbps