AIWA XP-R100 Operating Instructions

AIWA XP-R100 Manual

AIWA XP-R100 manual content summary:

  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 1
    aura OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI XP-R100 COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS COMPACT 0 DOCK DIG TAL AUDIO OWNER'S RECORD For your convenience, record
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 2
    . This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 3
    INDICE Espanol PRECAUCIONES 5 USO DE PILAS 7 USO DE BATERIAS RECARGABLES 9 USO DE LA CA DEL HOGAR 9 ANTES DE REPRODUCIR 9 REPRODUCCION 13 REPRODUCCION PROGRAMADA 17 RECEPCION DE LA RADIO 19 CONEXION DE UNA UNIDAD EXTERNA 23 MANTENIMIENTO 25 ESPECIFICACIONES 27 TABLE DES
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 4
    PRECAUTIONS English To maintain good performance • Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places. • in a high humidity area such as a bathroom • near a heater • in an area exposed to direct sunlight
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 5
    la condensation Si vous portez l'appareil d'un endroit froid dans un endroit chaud, de l'humidite peut se condenser sur la lentille de lecture, causant un probleme de fonctionnement ou de lecture. Le cas echeant, n'utilisez pas l'appareil pendant quelques heures, puis remettez-le en marche. 5
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 6
    USING ON DRY CELL BATTERIES English Open the battery compartment and insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the 0 and 0 marks correctly aligned. 0 AA (LR6) x 2 Battery replacement -> 0 The OPE/BATT indicator changes from F (green) to M (orange) to E (red) according to the remaining
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 7
    USO DE PILAS Espanol Abra el portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamario AA (LR6) con las marcas 0 y 0 correctamente alineadas. Cambio de las plias -> 0 El indicador OPE/BATT cambia de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) de acuerdo con la carga remanente de las pilas. Cambie las pilas cuando
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 8
    English BATTERIES • Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V 700 mAh rechargeable batteries, which are commercially available. • Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. • When using on the rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 9
    Francais • Utilisez seulement des piles rechargeables Ni-Cd 1,2 V 700 mAh de format AA, en vente dans le commerce. • Lisez les instructions concernant les piles rechargeables achetees avant utilisation. • Si vous utilisez l'appareil sur des piles rechargeables neuves, rechargez les piles jusqu'a ce
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 10
    0 DSL • (( 2 cc.,•••.14/ O 10 .VOLUME • 3 CD '*" 75 7 23' BEFORE PLAYBACK English Turning on and off ->0 Turning the power on Press PLAY/PAUSE. Power is turned on and playback starts. Note "Err" appears on the display when you play a disc placed upside-down or a defective disc. Turning off the
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 11
    ANTES DE REPRODUCIR Espanol Conexion y desconexiin -> Conezion del aparato Presione Il0.11PLAY/PAUSE. Se conecta el aparato y empieza la reproducci6n. Nota Aparece "Err" en la pantalla al reproducir un disco al reves o un disco averiado. Desconezion del aparato Si no se hacen nuevas operaciones
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 12
    3 ESTOP/OFF/ CHARGE 2 144 10101 1 O/ LINE OUT 1 2 • HOLD OFF•• RESUME cc•.0,50"i14/ 3 1.0 E•A•S•S ON • • OFF •Zo o) PLAYBACK English Connect the supplied headphones to the 0/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press PLAY/PAUSE. Playback starts from the first track. *
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 13
    REPRODUCCION Espanol Conecte los auriculares suministrados en la toma 0/LINE OUT. 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione PLAY/PAUSE. Empieza a reproducir desde la primera canci0n. C:) Numero de canci6n CI) Tiempo de reproducci6n transcurrido Funciones basicas Para parar Presione •STOP/
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 14
    PLAYBACK English Resume function 4 0 0 Set the HOLD switch to RESUME. •HOLD OFF...RESUME =ODD appears, and you can start playback from the point where you stopped playback by pressing ESTOP/ OFF/CHARGE. When the resume function is on, all-track repeat is selected automatically. To cancel
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 15
    la lecture a partir du point Oil vous aviez arrete la lecture en appuyant sur ESTOP/OFF/CHARGE. Quand la fonction de reprise est en service, la repetition de toutes les plages est automatiquement selectionnee. Pour annuler la reprise de la lecture, reglez le commutateur HOLD a OFF. Remarques • Le
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 16
    5 ... 1,3 ESTOP/OFF/ CHARGE 2 1 MEENMTOERRY/ 2 a \ TUNING 3 MEENMTOERRY/ 5 u,liPm'st. Co P- C1 M. TRW raw MUM ar) py. E 1 ict ,.....-- 0. OD P- 02 -.-- 0. 3 0:03 PROGRAM PLAY English Up to 24 tracks can be chosen for program play. 1 Press ENTER/MEMORY in standby mode to display 2
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 17
    REPRODUCCION PROGRAMADA Espanol Se pueden seleccionar hasta 24 canciones para su reproduce& programada. 1 Presione ENTER/MEMORY el modo de espera para que aparezca aCA 2 Seleccione la cancion deseada presionando IN y ® numero de canciOn ® numero de programa 3 Presione ENTER/MEMORY antes de 8
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 18
    1 ■STOP/OFF/ CHARGE 1 IVAIER ON aAlvo 2 0 FM MONO/ST 2 90.55 AM AM STEP 9kHz 10kHz RADIO RECEPTION English Tuning in to a station 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (10101) or - (IN) to tune in to a station. After listening, press ■ STOP/OFF/CHARGE to turn off
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 19
    RECEPCION DE LA RADIO Espanol Sintonizacion de una emisora 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND pare seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING + (NI ) o -(1N ) para sintonizar una emisora. Despues de escuchar, presione •STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio. Para una sintonizacion rapida
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 20
    0 1 71INEFIoN SAND 3 ENTER/ MEMORY 0 2 1 3 2 - 90.56 1- 90.55T ESTOP/OFF/ CHARGE RADIO RECEPTION English Presetting stations -> You can preset up to 30 stations on AM and FM. 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (INN) or - (IN) to tune in to a station. 3 Press
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 21
    RECEPCIONDELA RADIO Espanol Programacion de emisoras -> Se puede programar hasta 30 emisoras en AM y FM. 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND pare seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING +(N1 ) o -(1N ) para sintonizar una emisora. 3 Presione ENTER/MEMORY para dejar la emisora programada. ®
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 22
    r." LINE OUT CONNECTING AN EXTERNAL UNIT English Use a commercially available connection cord which has a 3.5 o stereo mini-plug at one end and two phono plugs at the other end. Connect the stereo mini-plug to the 0/LINE OUT jack of the unit and connect the phono plugs to the analog input terminals
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 23
    CONEXION DE UNA UNIDAD EXTERNA Espanol Utilice un cable de conexien en yenta en los comercios, con un minienchufe estereo de 3,5 e en una punta y dos enchufes fonograficos en la otra punta. Conecte el minienchufe estereo en la tome de salida 0/LINE OUT del aparato y conecte los enchufes
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 24
    0 it MAINTENANCE English To clean the lens -> If the lens becomes dirty, the player will skip or not play. If this occurs, clean the lens in the following manner. To remove dust or dry particles, first use a camera lens blower/brush (a) to blow a few times to loosen particles, then gently brush
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 25
    MANTENIMIENTO Espanol Para limpiar la lente -> Cuando la lente este sucia el reproductor saltara o no podra reproducir. En este caso limpie la lente de la siguiente forma. Para eliminar el polvo o particulas secas, utilice primero un cepillo/soplador de lente de camera fotografica ® para soplar
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 26
    ,4?X,•*, ;44 :,V `AgtItc•.•',- : 6.: ' .h,f:N••,• - • - SPECIFICATIONS English Tracking system Laser pickup D/A conversion Frequency response Output Frequency range Maximum output Power supply Tr•-•a- Dimensions Weight Accessories 1-beam laser Semiconductor laser 8-times oversampling
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 27
    ESPECIFICACIONES Espanol Sistema de seguimiento 1 rayo laser Receptor del laser Laser semiconductor Conversion D/A filtro digital con sobremuestreo de 8 veces + DAC de 1 bit Respuesta de frecuencia 20 - 20.000 Hz Salida Toma n/LINE OUT (minitoma estereo) Gama de frecuencias AM: 530/531
  • AIWA XP-R100 | Operating Instructions - Page 28
    AIWA CO.,LTD. 8Z-HC1-903-01 990308ANA-O9 Printed in Malaysia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

aura
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE
MANEJO
MODE
D'EMPLOI
XP
-R1
00
COMPACT
DISC
PLAYER
REPRODUCTOR
DE
DISCOS
COMPACTOS
OWNER'S
RECORD
For
your
convenience,
record
the
model
number
and
serial
number
(you
will
find
them
on
the
bottom
of
your
set)
in
the
space
provided
below.
Please
refer
to
them
when
you
contact
your
AIWA
dealer
in
case
of
difficulty.
COMPACT
Model
No.
0
DOCK
Serial
No.
DIG
TAL
AUDIO
XP
-R100
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE
OR
ELECTRIC SHOCK,
DO
NOT
EXPOSE
THIS
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.