Alpine CHM-S665RF Owners Manual - Page 15

Turning Power On and, Mise sous et hors tension, Conexión y desconexión, de la alimentación

Page 15 highlights

English Français Español Turning Power On and Mise sous et hors tension Conexión y desconexión Off de la alimentación 1 Press the POWER button to turn on the unit. Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension. Presione el botón POWER para conectar la alimentación de la unidad. Note: The Remote Display Unit can be turned on by pressing any button. Remarque: Vous pouvez mettre l'unité Nota: La alimentación de la unidad de visuali- d'affichage de télécommande sous zación de control remoto podrá conectar- tension en appuyant sur n'importe se presionando cualquier botón. quelle touche. Press the POWER button again to turn Appuyer de nouveau sur la touche POWER off the unit. pour mettre l'appareil hors tension. Vuelva a presionar el botón POWER para desconectar la alimentación. Notes: • When turning the unit On or Off with the POWER button, be sure to lower the volume level of the factoryinstalled radio. This will prevent any electrical pop noises from entering the system. • Once you are sure all connections are proper, you may turn the unit on. Remarques: • Si vous mettez l'unité sous ou hors tension avec la touche POWER, assurez-vous de baisser le niveau de volume de la radio installée à l'usine. Ceci évitera que les bruits de crachement électrique entrent dans le système. • Après la vérification des connexions, vous pouvez mettre en marche l'unité. Notas: • Si enciende o apaga la unidad con el botón POWER, asegúrese de disminuir el nivel de volumen de la radio instalada en fábrica. Esto impedirá que los ruidos eléctricos penetren en el sistema. • Después de verificar la corrección de las conexiones, puede encender la unidad. 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

English
Español
Français
15
Turning Power On and
Off
Press the POWER button to turn on the
unit.
Note:
The Remote Display Unit can be
turned on by pressing any button.
Press the POWER button again to turn
off the unit.
Notes:
When turning the unit On or Off with
the POWER button, be sure to lower
the volume level of the factory-
installed radio. This will prevent any
electrical pop noises from entering the
system.
Once you are sure all connections are
proper, you may turn the unit on.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
Remarque:
Vous pouvez mettre l'unité
d'affichage de télécommande sous
tension en appuyant sur n'importe
quelle touche.
Appuyer de nouveau sur la touche POWER
pour mettre l'appareil hors tension.
Remarques:
Si vous mettez l'unité sous ou hors tension
avec la touche POWER, assurez-vous de
baisser le niveau de volume de la radio
installée à l'usine. Ceci évitera que les bruits
de crachement électrique entrent dans le
système.
Après la vérification des connexions, vous
pouvez mettre en marche l'unité.
Conexión y desconexión
de la alimentación
Presione el botón POWER para conectar la
alimentación de la unidad.
Nota:
La alimentación de la unidad de visuali-
zación de control remoto podrá conectar-
se presionando cualquier botón.
Vuelva a presionar el botón POWER para
desconectar la alimentación.
Notas:
Si enciende o apaga la unidad con el botón
POWER, asegúrese de disminuir el nivel de
volumen de la radio instalada en fábrica.
Esto impedirá que los ruidos eléctricos
penetren en el sistema.
Después de verificar la corrección de las
conexiones, puede encender la unidad.
1