Brother International LT2-B875 MKII Instruction Manual - Multi
Brother International LT2-B875 MKII Manual
View all Brother International LT2-B875 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International LT2-B875 MKII manual content summary:
- Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 1
LT2-B841 Markll LT2-B842 Markll LT2-B845 nnarkii LT2-B847 MarId' LT2-B848 MarkII LT2-B872 MarkII LT2-B875 MarkII INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES TWIN NEEDLE LOCK STITCHER Please read this manual before using the machine. Please keep this manual - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 2
Brother dealer or a qualified technician. • If the machine develops a problem, contact your nearest Brother A• • Ask your Brother dealer or a qualified parts in injury. A as specified by Brother. However, the motor will keep turning rotary hook • Any problems in machine operation which result - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 3
werden. A 0 • Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden mussen, wenden Sie sich an Ihren Brother -Handler oder an einen qualifizierten Elektriker. 0 • Weil die Nahmaschine mehr als 46 nicht in Reichweite von Kindern auf. -III- Model No. LT2-B840 Mark II (German) LT2-B870 Mark II (German) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 4
mull der Netzschalter sofort ausgeschaltet werden. Wenden Sie sich danach an den nachsten Brother-Handler oder an einen qualifizierten Fachmann. • Bei einer Betriebsstorung wenden Sie sich werden k6nnen, werden nicht durch die Garantie gedeckt. - iv - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 5
coudre BROTHER. Avant d'utiliser votre nouvelle machine, veuillez lire attentivement les instructions de securite ci-dessous et les explications donnees dans le manuel d'instructions. diarrhees. Ranger I'huile hors de portee des enfants. Model No. LT2-6840 Mark II (French) LT2-B870 Mark II (French) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 6
de se blesser ou d'endommager machine. • Utiliser seulement les pieces de rechange recommandees par Brother. • Si des dispositifs de securite ont ate deposes, veiller absolument a les remettre a leur machine ne sera pas couverte par la garantie. - vi - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 7
una maquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva maquina, por favor lea las instrucciones de seguridad a continuaci0n y las explicaciones en este manual. Al usar maquinas de el aceite lubricante lejos del alcance de los nifios. Model No. LT2-B840 Mark II (Spanish) LT2-B870 Mark II (Spanish) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 8
las piezas de repuesto especifi- pedal, lo que podria resultar en heridas. A cadas por Brother. Como resultado de la inercia el motor continuara girando despues de desconectar el interruptor principal. la maquina no seran cubiertos por la garantia. Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 9
Sie sich an den nachsten Brother-Handler. * Les etiquettes d'avertissement suivantes sont fixees sur la machine a coudre. Veiller a suivre les instructions figurant sur les etiquettes fuera segura, se corre el peligro de sufrir golpes electricos serios. Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark 11 - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 10
O O 0 0 1 3 6 3 O 2 Model No. LT2-6840 Mark II - X LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 11
bobbin (B841, B842, B847, B872] 26 6-4-2. Installing the cap [B845, B848, B875] 27 6-5. Threading the upper thread 29 6-6. Adjusting the stitch length 31 6-7. Corner sewing the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 12
To stop the needle bars (right and left) 33 6-7-2. Number of stitches: quick-reference guide 34 7. SEWING 35 7-1. Sewing 36 7-2. Backtacking [B842, B845, B847, B848, 8872, the upper thread tension assembly 74 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 75 Model No. LT2-8840 Mark II LT2-5870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 13
35 7-1. When 36 7-2. Verriegeln [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 36 8. FADENSPANNUNG 37 8-1. Einstellen der Fadenspannung 37 8-2. Einstellen des StoffdriickerfuBdrucks Austauschen der Oberfadenspannungsvorrichtung 74 14. FEHLERSUCHE 77 Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 14
29 6-6. Reglage de la longueur de point 31 6-7. Methode de couture des coins [B845, B848, B875] 33 6-7-1. Arret des barres a aiguille (droite et gauche) 33 6-7-2. Tableau fixant le nombre de fil superieur 74 14. RECHERCHES DE PANNES 79 Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 15
una rapida referencia 34 7. COSTURA 35 7-1. Costura 36 7-2. Rematado 03842, B845, B847, B848, B872, B875] 36 8. TENSION DEL HILO 39 8-1. Ajuste de la tension del hilo 39 8-2. Ajuste de la presiOn 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS 81 Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 16
DE LAS PIEZAS PRINCIPALES 1. NAMES OF MAJOR PARTS 1. HAUPTTEILE 1. NOM DES PIECES PRINCIPALES 1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES [LT2-B841 Mark 1] LT2-B842 Mark II, B847 Mark II B872 Mark II LT2-B845 Mark II, B848 Mark II] B875 Mark II C3 O 0 0 - 1- Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 17
jauge d'huile O Levier de couture inverse 0 Couvercle de courroie Ventanilla medidora del aceite O Palanca de costura hacia atras Cubiei-ta de la correa - 2 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 18
LA MAQUINA 2. MACHINE SPECIFICATIONS 2. TECHNISCHE DATEN 2. SPECIFICATIONS DE LA MACHINE 2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA BROTHER INDUSTRIES, LTD. LT2-B8411-11 Mark III MADE IN JAPAN [LT2-B841 Mark II] TWIN NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHER ZWEINADEL-STEPPSTICHMASCHINE MIT NADELTRANSPORT PIQUEUSE - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 19
-1C -3 -5 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm LT2-B845 LT2-B847 LT2-B848 -3 -5 -7 -1 -1 DPx5 #9414 DPx5 DPx5 DPx5 DPx5 DPx 17 #11-416 #14422 #11-#16 #14422 #16423 DP x 5 #9 -#14 Needle feed mechanism Nadeltransportvorrichtung Dispositif d'entrainement - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 20
DE LA MACHINE 2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA BROTHER INDUSTRIES, LTD. LT2-B87 Mark III MADE IN JAPAN [LT2-B872 Mark II] TWIN NEEDLE NEEDLE FEED POINT NOUE CROCHET GRANDE CAPACITE DOS AGUJAS DOBLE ARRASTRE GARFIO GRANDE [LT2-B875 Mark II] TWIN NEEDLE NEEDLE FEED SPLIT NEEDLE BAR LOCK STITCHER - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 21
, B848 S37009-902 B872 - 6- Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 22
tissus et sur les fils. • Pista de plastico No necesita lubricaci0n. Es ideal para prevenir manchas de aceite en el material y el hilo. - 7- Model No. LT2-6840 Mark II LT2-61370 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 23
B848 *1: Pieza estandar al momento de salir de fabrica para B841, 8842, 8845, 8872 y B875 *a: Pieza estendar al momento de salir de febrica pare B847 y 8848 (Reference) Tension spring force N (aprox. 1,8 kgf) Muy debit aprox. 2,94 N (aprox. 0,3 kgf) Model No. LT2-B840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 24
de la table doit avoir 40 mm d'epaisseur et doit etre assez solide pour pouvoir supporter le poids et les vibrations de la machine a coudre. • Percer les trous comme 4-291-..! R10 190 4-294 L)4,4-R6 535 110 A 4-R6 4-R10 R10 R10. 1200 J - 9- Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 25
Power Motor • Select the correct motor from those listed in the above table. • Refer to the instruction manual for the motor for details on in- stalling and using the motor. Single-phase Three-phase 2- de la corriente de su localidad. - 10 - Model No. LT2-6840 Mark II LT243870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 26
• La maquina debe ser instalada sOlo por per- sonal especializado. 0 • Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. 0 • La maquina correa en la cabeza de la maquina. Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 27
0 einschrauben. 5. Visser le graisseur en plastique 0 dans le reservoir d'huile 0. 5. Atornillar Ia copa de lubricacion de plastic° 0 en el depOsito de aceite 0. - 12 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 28
quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la maquina no quedara bien estable al inclinarla hacia atras. - 13 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 29
le releveur 0 de barre de pied presseur. 2. Ajuste del levantador de rodilla. 1) Bajar el prensatelas 0 usando el levantador de barra de prensatelas 0. - 14 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 30
la placa de aguja cuando se presiona completamente la placa de levantador de rodilla 0. 8) Despues de ajustar completamente, apretar fuertemente la tuerca 0. - 15 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 31
presionador de la bobina 0 hacia atras y verificar que exists una separacien de aproximadamente 8 mm entre la rueda de la bobinadora 0 y la correa 0. - 16 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 32
de la correa D 0 de manera que se superponga a la cubierta de la correa U 0 unos 2-3 mm, y luego apretar provisionalmente los dos tornillos 0. 2-3 mm - 17 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 33
while referring to the cotton stand instruction manual, and then install the cotton -bobine 0 en se reportant au manuel d'instructions de la broche porte-bobine, puis installer travail. Armar el soporte del carrete 0 consultando el manual de instrucciones del soporte, y luego instalar el soporte - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 34
pendant une longue periode. • Utiliser seulement l'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandee par Brother. • La maquina de coser debe ser lubricada y se le debe agregar aceite antes de ser usada mirilla para el nivel de aceite 0. - 19 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 35
. Remplir d'huile les reservoirs auxiliaires gauche et droit e environ a moitie. Llenar aproximadamente hasta la mitad los tanques de aceite secundarios izquierdo y derecho. O O - 20 - 1 Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 36
change the direction of rotation to the correct direction while referring to the instruction manual for the motor. 1. SchlieBen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an und la direcci6n correcta consultando el manual de instrucciones del motor. - 21 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 37
0, mantener las agujas 0 con su ranura large hacia adentro, insertarlas completamente en las barras de la aguja, y volver a apretarlas con los tornillos 0. - 22 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 38
y a la izquierda. 2. Despues de tirar hacia arriba las perillas de los cangrejos 0, sacar la esquina de la tapa 0 para desmontar la tapa 0. - 23 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 39
. * If the thread cannot be wound on evenly, loosen the screw 0 and move the bobbin winder guide 0 to the side where there is less thread. * Turn the adjustment screw 0 to adjust the bobbin zu 80% der Spulenkapazitat aufgewickelt werden. - 24 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 40
reviendra automatiquement a sa place. * Si le fil ne se bobine pas uniformement, desserrer la vis 0 et deplacer le guide 0 du-bobineur de canette vers le cote ou it y a moins de fil. * Tourner la vis de reglage 80% de la capacidad de la bobina. - 25 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 41
debajo del resorte de tension del hilo O. 6. Tirar el hilo hacia afuera una longitud de aproximadamente 50 mm. 7. Cerrar las places laterales. - 26 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 42
, B8751 6-4-2. Einsetzen der Spulenkapsel [B845, B848, B875] 6-4-2. Installation du capuchon [B845, B848, B8751 6-4-2. Instalacion de la tapa [B845, B848, B875] 50 mm 50 mm 50 mm traves del agujero del hilo 0 y sacar unos 50 mm. - 27 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 43
0 a su posici6n superior. 4. Insertar la tapa 0 en el cangrejo. 5. Empujar la perilla del cangrejo 0 para que quede horizontal. 6. Cerrar la mesa deslizante. - 28 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 44
primero. • La posicion del protector de dedos 0 puede ser ajustada. Se debe asegurar de bajarlo una vez que haya terminado de enhebrar. - 29 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 45
Bei Verwendung von Synthetik-Faden den mitgelieferten Filz in die FadenfOhrung einsetzen. Placer le feutre dans le guide-fil du bras en cas de fil synthetique. Si se utiliza hilo sintetico, utilizar el fieltro (incluido) en el guiaralo del brazo. - 30 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 46
puntada deseado se encuentre indicado en la posici6n mas alta del dial. * Cuanto mayor sea el n6nnero, mas larga sera la puntada. - 31 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 47
alimentaciOn 0 salte hacia afuera.) Nota: No oprimir el bot6n del regulador de la alimentacion 0 mientras se este usando la maquina de coser. - 32 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 48
sewing method [B845, B848, B875] 6-7. Ecknahen [B845, B848, B875] 6-7. Methode de couture des coins [B845, B848, B875] 6-7. Metodo de costura de esquinas [B845, B848, B875] NOTE: If using this machine palanca de detenci6n 0 hacia la posici6n "R". - 33 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 49
0 volvera su posicion original de forma autonnatica. 6-7-2. Number of stitches: quick-reference guide 6-7-2. Bestimmung der Stichzahl 6-7-2. Tableau fixant le nombre de points 6-7-2. Miner° de de puntada de 2,9 mm, el numero de puntadas sera 6. - 34 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 50
las piezas moviles o colocar ningun objeto sobre la maquina al coser, pues podria resultar en heridas o la maquina podria resultar def.l-ade. - 35 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 51
, B848, B872, B875] 7-2. Verriegeln [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 7-2. Point d'arret [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 7-2. Rematado [B842, B845, B847, B848, B872, B875] When the reverse alimentaci0n continuara de siendo hacia adelante. - 36 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 52
O fur die verschiedenen Stoff- und Fadenarten eingestellt werden. Less tension Geringere Spannung * For caps * Im Falle einer Spulenkapsel More tension Hohere Spannung - 37 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 53
Presser foot pressure Stoffd ruckeriuRd ruck 29.4 N (3 kgf) 39.2 N (4 kgf) 49 N (5 kgf) Adjustment screw height Einstellschraube 31 mm 28 mm 26 mm - 38 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 54
de ajuste de tensiOn del hilo inferior 0. Moins de tension Menos tension * Pour les capuchons * Para tapas Pulus de tension Mas tension - 39 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark It - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 55
d'epaisseur moyenne Para tejidos de grosor medio 39,2 N (4 kgf) 28 mm Pour des materiaux epais Para tejidos gruesos 49 N (5 kgf) 26 mm - 40 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 56
, Upper feed Obertransport Lower feed Untertransport 0 0 I__IJ Upper feed Obertransport Lower feed Untertransport 0 O Needle bar rocking crank assembly Nadelstangenkipphebel Timing pulley D Steuerscheibe D - 41 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 57
Drehgreiferhalter auf. 10. Stellen Sie den Abstand zwischen dem Offner und dem Drehgreifer auf 0,1-0,2 mm ein. 11. Bringen Sie den Stoffdruckerfug an. - 42 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 58
inferior 0 Ensemble d'engrenage a balancier de la barre aiguille Conjunto de eje oscilante de barra de aguja Poulie de synchronisation D Polea de sincronizaci6n D - 43 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 59
a sa place. 8. Monter la plaque a aiguille (pour l'entraThement inferieur). Faire attention au support du crochet ratatif lors du montage. 9. Regler de maniere que l'ecart entre le dispositif d' sea 0,1-0,2 mm. 11. Instalar el pie del prensatelas. - 44 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 60
carried out each day in order to maintain the performance of this machine and to ensure a long service life. Furthermore, if the sewing machine has not been used for a long period of time, carry el aceite lubricante lejos del alcance de los nirios. - 45 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 61
de referenda • Oil replenishment * Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube 10) specified by Brother. 1. If the oil level drops to the lower reference line in the oil sight glass 0, pour el recipiente de aceite 0 en la bandeja de aceite. - 46 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 62
la punta de la aguja estuviera rota, la aguja debera ser reemplazada. 3. Bajar el protector de dedos 0. 4. Realizar una costura de prueba. - 47 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 63
the sewing machine should only be carried out by qualified personnel. • Ask your Brother dealer or a qualified electrician to carry out any maintenance and inspection of the electrical respecter scrupuleusement toutes les precautions de securite. - 48 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 64
especializado. • Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo tete de machine vers l'arriere. 3. Desserrer la vis 0 relever ou abaisser le support 0 des griffes de telle sorte que les griffes 0 se relevent d'environ 1,0 No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 65
tornillo 0. 6. Ajustar Ia presion del prensatelas girando el tornillo de ajuste del prensatelas 0, y luego apretarlo con la tuerca 0. (Consulter la pagina 40.) - 50 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 66
de fijacion 0. 2. Aflojar Ia perilla 0, y luego girar la perilla de ajuste 0 para ajustar la tension. 3. Apretar el tornillo 0, y luego apretar la perilla 0. - 51 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 67
a la position mediane de la plage d'utilisation du guide du ressort du releveur de fil. 1. Desserrer la vis e. 2. Desserrer le bouton 0, puis tourner les guides 0 des ressorts de releveur de fil gauche et el tornillo y luego apretar la perilla 0. - 52 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 68
la vis de maniere que I'engrenage 0 de I'arbre inferieur entre legerement en contact avec la plaque 0 du guide-fil. En outre, serrer la vis sans I'eloigner de sa butee. 1. Inclinar hacia atras la cabeza de sin moverlo de su posici0n de parada. - 53 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 69
tornillos de ajuste 0 esten flojos, de lo contrario se cambiara la sincronizacion entre la aguja y el cangrejo. 4. Apretar los tornillos de ajuste O. - 54 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 70
de 0,2 mm cuando el abridor 0 se empuja en la direccion de la flecha tanto como sea posible. 2. Apretar el tornillo de fijaciOn 0. - 55 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 71
Reference line ® at the top of the needle bar • must be aligned with the lower edge of the needle bar supporter ® at this time. 4. Loosen the screw • and move the needle bar le up and down to adjust the del orificio de aguja en el alimentador. - 56 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 72
-8842 -1C -3 -5 2mm 2mm 2 mm 2 mm 2mm 2mm 2 mm 2 mm 3mm 3mm 3 mm 3 mm 2.4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2.4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2,4 mm LT2-8847 -1 2mm 2mm 2 mm 2 mm LT2-8872 -3 -5 3mm 3mm 3 mm 3 mm 2.4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2,4 mm 2mm 2 mm 2 mm 2 mm 2mm zz 7 2 mm 2 mm 2 mm - 57 - Model No - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 73
11. The reference line 6 on the needle bar will be aligned with the lower edge of the needle bar supporter ® The rotary hook tip must be aligned with the center of the needle at this time. 12. Tilt back alimentador. 16. Instalar la place de aguja. - 58 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 74
AJUSTES ESTANDARES [B845, B848, B875] ■ Needle bar lift amount (H) Hauteur (HI de la barre a aiguille Altura de la barra de agujas (HI LT2-B845 LT2-B848 LT2-6875 -3 -5 -7 -1 -3 -5 -7 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm with the lower edge of the needle bar supporter e. The rotary hook tip 411) must be - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 75
H.) La ligne de reference ,$) marquee sur la barre a aiguille sera alignee avec le bord inferieur du support de la barre a aiguille. 0, A ce moment, l'extremite du crochet rotatif doit etre alignee avec le . 12. Instalar la place de aguja. - 60 - Mod& No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 76
More oil Mehr 0I Plus d'huile Mas aceite Less oil Weniger 0I Moins d'huile Menos aceite II Guide de reglage de lubrification 1. Incliner Ia tete de machine vers l'arriere. 2. Tourner la vis 0 en el tanque de aceite se gastara rapidamente. - 61 - Model No. LT2-B840 Mark 11 LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 77
en el papel. (El ajuste estara bien si al cabo de 10 segundos se esparce la cantidad de aceite indicada a la izquierda.) - 62 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 78
sincronizadora 0. 6. Verificar Ia posicion de la marca "A" o "4" en la polea de la maquina. 7. Cambiar Ia cubierta de la correa. 8. Instalar las agujas. - 63 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 79
in injury. 0 • Gauge parts should only be replaced with parts specified by Brother. • Das Austauschen von Teilen darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgefiihrt werden. solo deben ser cambiadas por las piezas especificadas por Brother. - 64 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 80
D'AIGUILLE) 12. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS (CAMBIO DEL ANCHO DE LA AGUJA) 0 IB845, B875, B848] 3 a ■ How to change gauges ■ Austauschen verschiedener Teile ■ Comment changer les jauges 9. Inclinar la cabeza de la maquina hacia atras. - 65 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 81
el alimentador. 2) Aflojar el tornillo 0 y alinear las agujas para que bajen en los centros de los orificos de agujas en el alimentador. - 66 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 82
CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS (CAMBIO DEL ANCHO DE LA AGUJA) a a B841 B842 B872 B847 A B845 B848 B875 B 00 0 r C _J 00 e D 0.05 mm 0,05 mm 4. Check the needle bar height. mm. Despues de ajustar, apretar los tornillos C), C) y ©. - 67 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 83
DEL ANCHO DE LA AGUJA) 1 b 8841 8842 12.4 mm 8872 B847 - 2.0 mm } B845 B875 2.4 mm B848 - 2.0 mm Down position Tiefstellung Position basse Posici6n inferior Needle center Nadelmitte Centre de Ia place de agujas. 10. Colocar el prensatelas. - 68 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 84
pedal, lo que podria resultar en heridas. • Optional parts should only be replaced with parts specified by Brother. • Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no lejos del alcance de los nitios. - 69 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 85
de ajuste 0. 0. 12. Girar Ia polea de la maquina para mover la barra de agujas a su posicion superior. 13. Desmontar el cangrejo - 70 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 86
basse Posici6n inferior b b B841 B842 B872 B847 B845 B848 B875 0 e ■ Installation 1. Insert the new rotary hook into needle ®. bar is aligned with the lower edge of the needle bar supporter Then tighten the three screws 0. NOTE: In order to prevent the No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 87
. Tragen Sie 1-2 Tropfen O1 auf den linken und rechten Greiferlaufring 0 auf. 15. Stellen Sie die Greiferschmierung wie auf Seite 61 beschrieben ein. - 72 - Model No. LT2-5840 Mark II LT2-9870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 88
deslizantes 0. 0. 14. Agregar 1-2 gotas de aceite a las pistas de cangrejo izquierda y derecha 15. Ajustar Ia lubricacion del cangrejo consultando la pagina 61. - 73 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 89
0 y apretar con el tornillo 0. 2. Ajustar la tension del resorte de tirahilos 0. (Consultar la pagina 51.) 3. Apretar el tornillo 0. 4. Cerrar la placa delantera. - 74 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 90
14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS 14. TROUBLESHOOTING GUIDE Be sure to check the following before calling an authorized service station. A CAUTION • Turn off the power switch and disconnect the power cord before carrying out troubleshooting. The motor will keep turning even after the power - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 91
Problem 4. Skipped stitches - , -, , ...... , 5. Poor thread tightening .., 'M.% /...... '^ --....., A ge.. ....... ......• --.. AM1.... 6. Broken needles il t, , --/ I%, 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. RECHERCHES DE PANNES 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS . - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 92
14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. RECHERCHES DE PANNES 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS 14. FEHLERSUCHE Pr0fen Sie bei einer so daB der Riemen 10-20 mm eingedruckt wird, wenn er mit einem Finger gedruckt wird. - 77 - Model No. LT2-B840 Mark II (German) LT2-B870 Mark II (German) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 93
14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. RECHERCHES DE PANNES 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS Storung 4. Ubersprungene Stich , --.... , Sie die Stromversorgung ausschalten und sich an das Verkaufsgeschaft wenden. - 78 - Model No. LT2-6840 Mark II (German) LT2-B870 Mark IT (German) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 94
14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. mettre en marche si on enfonce accidentellement la pedale, et donc de causer des blessures. Probleme 1. La poulie de la machine a coudre ne tourne pas. (7r Points a verifier - 79 - Model No. LT2-B840 Mark II (French) LT2-B870 Mark II (French) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 95
Probleme 4. La machine saute des points. -, .., 5. Mauvaise tension de fil. 6. Aiguilles cassees _\' V --/ N 14. TROUBLESHOOTING GUIDE a regler le probleme, couper ('alimentation electrique et contacter son revendeur. - 80 - Model No. LT2-B840 Mark II (French) LT2-B870 Mark II - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 96
14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. RECHERCHES DE PANNES 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS que la deflexiOn de la correa en V sea 10-20 mm cuando se empuja con un dedo. - 81 - Model No. LT2-B840 Mark II (Spanish) LT2-B870 Mark II (Spanish) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 97
__, 5. El hilo no esta bien apretado. 6. Agujas rotas _\\ L-/ , 14. TROUBLESHOOTING GUIDE 14. FEHLERSUCHE 14. RECHERCHES DE PANNES 14. GUIA PARA LA LOCALIZACION DE FALLAS . y consultar a donde compr6 la maquina. - 82 - Model No. LT2-8840 Mark II (Spanish) LT2-8870 Mark II (Spanish) - Brother International LT2-B875 MKII | Instruction Manual - Multi - Page 98
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BROTHER INDUSTRIES, LTD. NAGOYA, JAPAN Printed in Japan / Gedruckt in Japan/Improme au Japon/Impreso en Japon 118-W42 S92W42-002 1996, 02, BC)
LT2-B841
Markll
LT2-B842
Markll
LT2-B845
nnarkii
LT2-B847
MarId'
LT2-B848
MarkII
LT2-B872
MarkII
LT2-B875
MarkII
INSTRUCTION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
TWIN
NEEDLE
LOCK
STITCHER
Please
read
this
manual
before
using
the
machine.
Please
keep
this
manual
within
easy
reach
for
quick
reference.
ZWEINADEL-STEPPSTICHMASCHINE
Bitte
vor
Gebrauch
der
Maschine
diese
Anleitung
lesen!
Bitte
halten
Sie
diese
Anleitung
stets
griffbereit
zur
schnellen
Orientierung!
PIQUEUSE
POINT
NOUE
-
2
AIGUILLES
Veuillez
lire
ce
manuel
avant
d'utiliser
la
machine.
Veuillez
garder
ce
manuel
pros
de
vous
pour
une
verification
rapide.
DOS
AGUJAS
DOBLE
ARRASTRE
Por
favor
lea
este
manual
antes
de
usar
la
maquina.
Por
favor
guarde
este
manual
al
alcance
de
la
mano
para
una
rapida
referencia.
4=1
OM
all