Dirt Devil M088160 Revision 1 (7/2011) - Page 14

Features/ CaractÉristiques/ CaracterÍsticas, How To Assemble, Assemblage, CÓmo Ensamblar

Page 14 highlights

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR 1 20 BELT STYLE 5 MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA FILTER TYPE TYPE DE FILTRE F1 TIPO DE FILTRO 10 11 2 12* 19* 13* 3 14 4 5 15 9 6* 18 16 8 17 7 E F S 1. Handle 1. Poignée 1. Asa 2. Dirt Cup Release Latch 2. Loquet du godet à poussière 2. Seguro de Liberación del Recipiente 3. Dirt Cup Lid 4. See Through Dirt Container 5. Dirt Cup Filter 6. Lightbulb* 7. Bumper 8. Clear Dirt Window 3. Couvercle du godet à poussière de Polvo 4. Godet à poussière transparent 3. Tapa del Recipiente de Polvo 5. Filtre du godet à poussière 6. Ampoule* 7. Pare-choc 4. Recipiente de Polvo Transparente 5. Filtro del Recipiente de Polvo 8. Fenêtre de passage de la 6. Bombilla* poussière 7. Tope 9. Lower Hose 9. Tuyau inférieur 8. Ventana Transparente 10. Cord Guide 10. Guide du cordon 9. Manguera Inferior 11. Hose 11. Tuyau 10. Guía del Cordón Eléctrico 12. 2-in-1 Tool-Dust Brush / 12. 2-accessoires en 1-Brosse à 11. Manguera Upholstery Tool* épousseter / accessoire à 12. Accesorio 2 en 1 Cepillo para Polvo/ 13. Crevice Tool* 14. Carrying Handle/Upper Cord meubles* 13. Suceur plat* 14. Poignée de transport/dispositif Accesorio para Tapicería* 13. Accesorio para Hendiduras* Wrap d'enroulement du cordon 14. Asa de Transporte / Gancho Superior 15. Long Power Cord supérieur para el Cordón 16. Cord Wrap with Quick Cord 15. Cordon d'alimentation long 15. Cordón Eléctrico Largo Release 16. Dispositif d'enroulement du 16. Gancho con Liberación Rápida del 17. Handle Release Pedal cordon à déclenchement rapide Cordón Eléctrico 18. On/Off Pedal 19. Extension Wand* 20. Hose Clip * on select models only 17. Pédale de dégagement de la poignée 18. Pédale marche/arrêt 19. Rallonge* 20. Attaches pour tuyau 17. Pedal de Liberación del Asa 18. Pedal de Encendido / Apagado 19. Lanza de Extensión* 20. Abrazadera de la Manguera *Uniquement sur les modèles sélec- tionnés *Sólo en determinados modelos 14 HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE CÓMO ENSAMBLAR TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO BODY TO NOZZLE COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L'ASPIRATEUR CUERPO A LA BOQUILLA 1. BACK 2. 3. ARRIÈRE PARTE POSTERIOR E Assemble the body to the base so that the lower hose is on the right side. F Montez le corps de l'aspirateur sur la base de manière à ce que le tuyau inférieur soit du côté droit. S Ensamble el cuerpo a la base de tal manera que la manguera inferior quede a la derecha. E To secure, insert one (1) screw into the back of the cleaner, above the on/off switch. F Pour fixez l'ensemble, insérez une (1) vis à l'arrière de l'aspirateur audessus de l'interrupteur marche/arrêt. S Asegure insertando un (1) tornillo en la parte posterior de la aspiradora, sobre el interruptor de encendido / apagado. TOOL CADDY ASSEMBLY ENSAMBLAR LA CAJA DE ACCESORIOS ASSEMBLER LE SUPPORT À ACCESSOIRES E Push back dirt window flap. Align tabs on clear dirt passage window with the slots on the lower hose cuff. Push and turn to lock into place (inset). F Poussez vers l'arrière le rabat de la fenêtre du passage de la poussière. Alignez les languettes situées sur la fenêtre du passage de la poussières sur les encoches du tuyau inférieur. Poussez et tournez pour verrouiller (illustration). S Empuje hacia atrás la aleta de la ventana. Alinee las lengüetas de la ventana transparente en las ranuras del yugo de la manguera inferior. Empuje y gire para trabarlo en su lugar (inserción). 1. 2. F Alignez les trous de F Insérez deux (2) vis vis au fond du support dans les trous et à accessoires sur les serrez-les jusqu'à trous de vis du corps de l'appareil. *Uniquement sur les ce qu'ils soient bloqués. modèles sélectionnés S Inserte dos (2) tornillos en los orifi- S Alinee los orificios de los tornillos en la cios y apriételos hasta asegurar. E Align screw holes on bottom of Tool Caddy with screw holes on body. base del contenedor de accesorios con los orificios de tornillos del cuerpo. E Insert two (2) screws into the holes and tighten until secure. *Sólo en determina- * on select models only dos modelos 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

14
15
1. Handle
2. Dirt Cup Release Latch
3. Dirt Cup Lid
4. See Through Dirt Container
5. Dirt Cup Filter
6. Lightbulb*
7. Bumper
8. Clear Dirt Window
9. Lower Hose
10. Cord Guide
11. Hose
12. 2-in-1 Tool-Dust Brush /
Upholstery Tool*
13. Crevice Tool*
14. Carrying Handle/Upper Cord
Wrap
15. Long Power Cord
16. Cord Wrap with Quick Cord
Release
17. Handle Release Pedal
18. On/Off Pedal
19. Extension Wand*
20. Hose Clip
* on select models only
1. Poignée
2. Loquet du godet à poussière
3. Couvercle du godet à poussière
4. Godet à poussière transparent
5. Filtre du godet à poussière
6. Ampoule*
7. Pare-choc
8. Fenêtre de passage de la
poussière
9. Tuyau inférieur
10. Guide du cordon
11. Tuyau
12. 2-accessoires en 1-Brosse à
épousseter / accessoire à
meubles*
13. Suceur plat*
14. Poignée de transport/dispositif
d’enroulement du cordon
supérieur
15. Cordon d’alimentation long
16. Dispositif d’enroulement du
cordon à déclenchement rapide
17. Pédale de dégagement de la
poignée
18. Pédale marche/arrêt
19. Rallonge*
20. Attaches pour tuyau
*Uniquement sur les modèles sélec-
tionnés
1
2
4
5
6*
8
9
10
11
12*
13*
15
16
17
18
19*
20
14
3
7
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E
F
S
1. Asa
2. Seguro de Liberación del Recipiente
de Polvo
3. Tapa del Recipiente de Polvo
4. Recipiente de Polvo Transparente
5. Filtro del Recipiente de Polvo
6. Bombilla*
7. Tope
8. Ventana Transparente
9. Manguera Inferior
10. Guía del Cordón Eléctrico
11. Manguera
12. Accesorio 2 en 1 Cepillo para Polvo/
Accesorio para Tapicería*
13. Accesorio para Hendiduras*
14. Asa de Transporte / Gancho Superior
para el Cordón
15. Cordón Eléctrico Largo
16. Gancho con Liberación Rápida del
Cordón Eléctrico
17. Pedal de Liberación del Asa
18. Pedal de Encendido / Apagado
19. Lanza de Extensión*
20. Abrazadera de la Manguera
*Sólo en determinados modelos
BELT STYLE
MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
5
FILTER TYPE
TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F1
Assemble the body to the
base so that the lower
hose is on the right side.
1.
To secure, insert one (1)
screw into the back of the
cleaner, above the on/off
switch.
2.
Push
back
dirt
window
flap.
Align
tabs
on
clear
dirt
passage window with the slots on the
lower hose cuff. Push and turn to lock into
place (inset).
3.
BODY TO NOZZLE
COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L’ASPIRATEUR
CUERPO A LA BOQUILLA
Ensamble el cuerpo a la
base de tal manera que la
manguera inferior quede
a la derecha.
Asegure insertando un (1)
tornillo en la parte pos
-
terior de la aspiradora,
sobre el interruptor de
encendido / apagado.
Empuje hacia atrás la aleta de la ven
-
tana. Alinee las lengüetas de la ventana
transparente en las ranuras del yugo de
la manguera inferior. Empuje y gire para
trabarlo en su lugar (inserción).
Inserte dos (2) tor
-
nillos en los orifi
-
cios
y
apriételos
hasta asegurar.
Alinee
los
orificios
de los tornillos en la
base del contenedor
de
accesorios
con
los orificios de tor
-
nillos del cuerpo.
*Sólo en determina
-
dos modelos
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
E
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
Montez
le
corps
de
l’aspirateur sur la base
de manière à ce que le
tuyau
inférieur
soit
du
côté droit.
Pour
fixez
l’ensemble,
insérez
une
(1)
vis
à
l’arrièredel’aspirateurau-
dessus de l’interrupteur
marche/arrêt.
Poussez vers l’arrière le rabat de la fenêtre
du passage de la poussière. Alignez les
languettes situées sur la fenêtre du pas
-
sage de la poussières sur les encoches du
tuyau inférieur. Poussez et tournez pour
verrouiller (illustration).
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
Insert two (2) screws into
the
holes
and
tighten
until secure.
Align screw holes on bot
-
tom of Tool Caddy with
screw holes on body.
2.
1.
TOOL CADDY ASSEMBLY
ENSAMBLAR LA CAJA DE ACCESORIOS
ASSEMBLER LE SUPPORT À ACCESSOIRES
* on select models only
Insérez deux (2) vis
dans les trous et
serrez-les
jusqu’à
ce qu’ils soient blo
-
qués.
Alignez les trous de
vis au fond du support
à accessoires sur les
trous de vis du corps
de l’appareil.
*Uniquement sur les
modèles
sélection
-
nés
F
S