Dirt Devil M088160 Revision 1 (7/2011) - Page 7

Advertencia: Para Reducir El, Riesgo De Incendio, Choque, ElÉctricolesiones

Page 7 highlights

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. 5BELTSTYLE For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. 5 Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche. 5 ESTILO DE BANDA Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. TO REMOVE BELT POUR ENLEVER LA COURROIE PARA RETIRAR LA BANDA 1. 2. 3. E Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the four (4) screws. Arrows show location of screws. F Posez l'aspirateur à plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit être à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les quatre (4) vis. Les flèches indiquent l'emplacement des vis. S Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los cuatro (4) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos. E Lift nozzle guard off. F Soulevez le dispositif de protection du suceur. S Levante la protección de la boquilla. E Slide belt off motor shaft. F Retirez la courroie de l'arbre de moteur. S Deslice la banda fuera del eje del motor. 22 Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: •Arme por completo antes de hacer funcionar. •Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la limpiadora. •No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio. •No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas. •Utilizar bajo techo únicamente. • No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura. • Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante. • No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano, o visite nuestro sitio Web en www.Dirtdevil.Com. • No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. • No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico. • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. • Apague todos los controles antes de desconectar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

7
22
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precau-
ciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES:
•Arme por completo antes de hacer funcionar.
•Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la
placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la limpiadora.
•No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del
tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un ser
-
vicio.
•No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
•Utilizar bajo techo únicamente.
•No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado
para que lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial
atención cuando este producto es usado cerca de los niños. Para evitar
lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita
que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los
accesorios y productos recomendados por el fabricante.
•No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no
está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha
dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro
de servicio antes de continuar con el uso. Llame al 1-800-321-1134 para
encontrar el centro de servicio más cercano, o visite nuestro sitio Web en
www.Dirtdevil.Com.
•No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón
eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire
del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato
sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies
calientes.
•No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón eléctrico.
•No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura blo
-
queada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta,
dedos y todas las partes del cuerpo.
•Apague todos los controles antes de desconectar.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones person
-
ales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base. Base should lay flat and face
up. To remove nozzle guard, use Phillips
screwdriver to remove the four (4) screws.
Arrows show location of screws.
Slide belt off motor shaft.
1.
3.
Lift nozzle guard off.
2.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la
base de la boquilla. La base debe quedar
plana y mirando hacia arriba. Utilice un
destornillador Phillips para retirar los cuatro
(4) tornillos y así quitar la protección de la
boquilla. Las flechas indican la posición de
los tornillos.
Deslice la banda fuera del
eje del motor.
Levante la protección de
la boquilla.
Retirez
la
courroie
de
l’arbre de moteur.
Soulevez le dispositif de
protection du suceur.
Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour
exposer la base du suceur. La base doit être
à plat et tournée vers le haut. Pour enlever
le dispositif de protection du suceur, utilisez
un tournevis à pointe cruciforme pour dévis
-
ser les quatre (4) vis. Les flèches indiquent
l’emplacement des vis.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or
call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
5
5
ESTILO DE BANDA
5
BELT STYLE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
E
E
E
F
F
F
S
S
S