Dirt Devil UD70100 Revision 0 (6/2011) - Page 10

Recipiente De Polvo Y Filtro: Retiro Y Reemplazo :cont.

Page 10 highlights

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE Safety Instructions Page 2-8 Consignes de sécurité Instrucciones de Seguridad Features Page 12 Descriptions de l'appareil Características How to Assemble Page 13-14 Assemblage Cómo Ensamblar How To Operate Page 14-17 Utilisation de l'appareil Cómo Funciona Floor/Carpet Cleaning Page 16 Nettoyage du sol/tapis Limpieza de alfombras / piso Above Floor Cleaning Page 16 Nettoyage au-dessus du sol Limpieza por encima del nivel del piso Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement Page 17-20 Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo Belt or Brushroll: Removal & Replacement Page 21-22 Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo Troubleshooting Guide Page 23-25 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 10 DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT:CONT. VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT. F Dégagez la F Retirer le filtre en F Cogner le filtre plis- F NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE cartouche mousse et le filtre sé contre l'intérieur PLISSÉ. du filtre de plissé de la car- la base de touche filtrante. l'aspirateur. S Levante el S Retire el filtro de espuma y el filtro cartucho del plisado del cartu- filtro fuera de cho del filtro. la base de la aspiradora. d'une poubelle pour enlever le surplus de poussière et de saleté du filtre. Remplacer le filtre aux six mois. S Dé golpecitos con el filtro plisado contra la parte interior de Maintenir le filtre sous l'eau pour le rincer. NE PAS utiliser de savon ni de détergent. Secouer le filtre pour enlever le surplus d'eau. Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le replacer dans la cartouche filtrante. S LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO PLISADO un bote de resid- Sostenga el filtro bajo agua corriente para uos para quitar el enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergente. exceso de polvo y Dé golpecitos para quitar el exceso de suciedad del filtro. agua del filtro. Deje que el filtro SE SEQUE Reemplace el filtro COMPLETAMENTE durante al menos 24 cada 6 meses. horas antes de volver a colocarlo en el cartucho del filtro. CLEAN FOAM FILTER NETTOYER LE FILTRE EN MOUSSE LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMA 6. REPLACE FOAM FILTER REPLACE FILTER CARTRIDGE REPLACER LE FILTRE EN REPLACER LA CARTOUCHE DE MOUSSE FILTRE VUELVA A COLOCAR EL VUELVA A COLOCAR EL FILTRO DE ESPUMA CARTUCHO DEL FILTRO 7. 8a. E CLEAN AND RINSE FOAM FILTER Hold filter under running water to rinse. DO NOT use soap/detergent. Tap excess water out of filter. Allow filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours before replacing in filter cartridge. F NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE EN MOUSSE Maintenir le filtre sous l'eau courante pour le rincer. NE PAS utiliser de savon/détergent. Tapoter le filtre pour enlever l'excès d'eau. Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le replacer dans la cartouche de filtre. S LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESPUMA Sostenga el filtro de espuma bajo el chorro de agua para lavarlo. Escurra el exceso de agua del filtro. Deje secar el filtro al menos 24 horas antes de reemplazar el cartucho del filtro. E Return foam filter to filter cartridge. F Remettez le filtre en mousse dans la cartouche. S Vuelva a colocar el filtro de espuma en el cartucho del filtro. 19 E Return filter cartridge to base of cleaner. F Remettez la cartouche de filtre sur la base de l'aspirateur. S Vuelva a colocar el cartucho del filtro en la base de la aspiradora.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Safety Instructions
..............................
Page 2-8
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features
......................................
Page 12
Descriptions de l’appareil
Características
How to Assemble
...............................
Page 13-14
Assemblage
Cómo Ensamblar
How To Operate
................................
Page 14-17
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
Floor/Carpet Cleaning
.........................
Page 16
Nettoyage du sol/tapis
Limpieza de alfombras / piso
Above Floor Cleaning
.........................
Page 16
Nettoyage au-dessus du sol
Limpieza por encima del nivel del piso
Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement
............
Page 17-20
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo
Belt or Brushroll: Removal & Replacement
............
Page 21-22
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo
Troubleshooting Guide
............................
Page 23-25
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT:CONT.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT.
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10
E
E
E
F
F
F
S
S
S
19
Return foam filter to
filter cartridge.
Remettez
le
filtre
en mousse dans la
cartouche.
Vuelva
a
colocar
el filtro de espuma
en el cartucho del
filtro.
7.
Return filter cartridge to base
of cleaner.
Remettez
la
cartouche
de
filtre
sur
la
base
de
l’aspirateur.
Vuelva a colocar el cartucho
del filtro en la base de la
aspiradora.
6.
8a.
CLEAN FOAM FILTER
NETTOYER LE FILTRE EN MOUSSE
LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMA
REPLACE FOAM FILTER
REPLACER LE FILTRE EN
MOUSSE
VUELVA A COLOCAR EL
FILTRO DE ESPUMA
REPLACE FILTER CARTRIDGE
REPLACER LA CARTOUCHE DE
FILTRE
VUELVA A COLOCAR EL
CARTUCHO DEL FILTRO
CLEAN AND RINSE FOAM FILTER
Hold filter under running water to rinse. DO
NOT use soap/detergent. Tap excess water out
of filter.
Allow filter to COMPLETELY DRY for
at least 24 hours before replacing in filter
cartridge.
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE EN
MOUSSE
Maintenir le filtre sous l’eau courante pour le
rincer. NE PAS utiliser de savon/détergent.
Tapoter le filtre pour enlever l’excès d’eau.
Laisser
le
filtre
SÉCHER COMPLÈTEMENT
pendant au moins 24 heures avant de le
replacer dans la cartouche de filtre.
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESPUMA
Sostenga el filtro de espuma bajo el chorro de
agua para lavarlo. Escurra el exceso de agua del
filtro.
Deje secar el filtro al menos 24 horas
antes de reemplazar el cartucho del filtro.
Retirer le filtre en
mousse et le filtre
plissé de la car-
touche filtrante.
Retire el filtro de
espuma y el filtro
plisado del cartu-
cho del filtro.
Cogner le filtre plis-
sé contre l’intérieur
d’une poubelle pour
enlever
le
surplus
de
poussière
et
de saleté du filtre.
Remplacer le filtre
aux six mois.
Dé golpecitos con el
filtro plisado contra
la parte interior de
un bote de resid-
uos para quitar el
exceso de polvo y
suciedad del filtro.
Reemplace el filtro
cada 6 meses.
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE
PLISSÉ.
Maintenir le filtre sous l’eau pour le
rincer. NE PAS utiliser de savon ni de
détergent. Secouer le filtre pour enlever
le surplus d’eau. Laisser le filtre SÉCHER
COMPLÈTEMENT
pendant
au
moins
24 heures avant de le replacer dans la
cartouche filtrante.
LIMPIE
Y
ENJUAGUE
EL
FILTRO
PLISADO
Sostenga el filtro bajo agua corriente para
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergente.
Dé golpecitos para quitar el exceso de
agua del filtro. Deje que el filtro SE SEQUE
COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas antes de volver a colocarlo en el
cartucho del filtro.
F
F
F
F
S
S
S
S
Dégagez la
cartouche
du filtre de
la base de
l’aspirateur.
Levante
el
cartucho del
filtro fuera de
la base de la
aspiradora.