Dirt Devil UD70100 Revision 0 (6/2011) - Page 12
Vide- PoussiÈre Et Filtre : Retrait Et RÉinstallation
![]() |
View all Dirt Devil UD70100 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR 1 2 13 14 3 4 15 5 16 17 6 18 7 19 8 12 9 20 11 24 23 22 21 10 E F S 1. Handle Grip 1. Manche de la poignée 1. Empuñadura del asa 2. Handle 2. Manche 2. Mango 3. Crevice Tool (inside extension wand) 4. Extension Wand 3. Suceur plat 3. Accesorio para hendiduras (dentro (à l'intérieur de la rallonge) de la varilla de extensión) 4. Rallonge 4. Lanza de extensión 5. Bouton de dégagement du godet à 5. Botón de liberación del recipiente 5. Dirt Container Release Button 6. Air Director 7. See Through Dirt Container 8. Quick Release Dirt Container Button (on back of dust cup) 9. Filter Cover 10. Bumper 11. Hose Connection 12. Hose Wand 13. Hose Caddy 14. Hose 15. Cord Guide 16. Cord Wrap with Quick Cord Release 17. Power Cord 18. Back Panel 19. Dusting Brush 20. Lower Cord Wrap 21. Wheels 22. Data Plate 23. Handle Release Pedal 24. On/Off Pedal * In select models only poussière 6. Conduit de circulation d'air 7. Godet à poussière transparent 8. Vide-poussière à dégagement rapide bouton (à l'arrière du videpoussière) 9. Couvercle du filtre 10. Pare-choc 11. Attache du tuyau 12. Lance du tuyau 13. Porte-tuyau 14. Tuyau 15. Guide du cordon 16. Dispositif d'enroulement du cordon à déclenchement rapide 17. Cordon 18. Panneau arrière 19. Brosse à épousseter 20. Cordon d'enroulement inférieur 21. Roues 22. Plaque signalétique 23. Pédale de dégagement de la poignée 24. Pédale marche/arrêt * Offert sur quelques modèles seulement de polvo 6. Orientador de aire 7. Recipiente de polvo transparente 8. Receptáculo de polvo de desenganche rápido botón (en la parte posterior del contenedor para polvo) 9. Cubierta del filtro 10. Tope 11. Conexión de la manguera 12. Varilla de la manguera 13. Portamangueras 14. Manguera 15. Guía del Cordón Eléctrico 16. Gancho con Liberación Rápida del Cordón Eléctrico 17. Cordón de alimentación 18. Panel trasero 19. Cepillo para polvo 20. Gancho inferior para el cordón 21. Ruedas 22. Placa de datos 23. Pedal de Liberación del Asa 24. Pedal de Encendido / Apagado * Sólo en determinados modelos FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F66 BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5 12 HOW TO OPERATE: CONTINUED MODE D'EMPLOI : SUITE CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN EXTENSION WAND RALLONGE LANZA DE EXTENSIÓN 4. E If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool. NOTE: The crevice tool is stored inside the extension wand. F Si vous avez besoin d'une longueur supplémentaire, utilisez la rallonge et le suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur plat ensemble ou séparément. S Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión y el accesorio para hendiduras. Saque la herramienta para hendiduras de la lanza de extensión. Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por separado. DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO E WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. NOTE: Unplug cleaner before changing filter. NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning. NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months. F AVERTISSEMENT : POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIÈCESMOBILES,DÉBRANCHEZL'APPAREILAVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. REMARQUE : Débranchez l'aspirateur avant de changer le filtre. REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d'utilisation fréquente de l'aspirateur, le filtre doit être nettoyé plus souvent. REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année. S ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro. NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite limpiar el filtro más seguido. NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año. F66 FILTER TYPE For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. F66 TYPE DE FILTRE Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. F66 TIPO DE FILTRO Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil. com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. 17
![](/manual_guide/products/dirt-devil-ud70110-revision-0-62011-96b5c76/12.png)