HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - 500-sheet paper fee - Page 7

HP 4500 - DesignJet Color Inkjet Printer Manual

Page 7 highlights

16 17 18 On the side of Tray 3, turn the media-size knob to the size of media in the tray. Insert Tray 3 into the 500-sheet paper feeder. Plug in the power cord and turn the printer on. På siden af bakke 3 drejer du medieformatknappen til det medieformat, som er i bakken. Indfør bakke 3 i 500-arks papirfremføreren. Sæt netledningen i stikkontakten og tænd for printeren. Den Auswahlknopf für das Medienformat an der Seite von Fach 3 auf das eingelegte Format einstellen. Fach 3 in die 500-Blatt-Zuführung einschieben. Das Netzkabel wieder anbringen und den Drucker einschalten. En el lateral de la bandeja 3, fije el mando en el tamaño del sustrato colocado en la bandeja. Inserte la bandeja 3 en el alimentador para 500 hojas de papel. Enchufe el cable de alimentación eléctrica y encienda la impresora. Tournez le bouton de largeur de support, situé sur le côté du bac 3, pour le régler sur le format du support chargé dans le bac. Insérez le bac 3 dans le dispositif d'alimentation de 500 feuilles. Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. Girare la manopola per il formato dei supporti di stampa, situata sul lato del cassetto 3, fino a raggiungere il formato del supporto contenuto nel cassetto. Stel de papierselectie-knop op de zijkant van Lade 3 in op het formaat van het afdrukmateriaal in de lade. Inserire il cassetto 3 nell'alimentatore da 500 fogli. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica e accendere la stampante. Schuif Lade 3 in de papierlade voor 500 vel. Sluit het netsnoer van de printer aan op het stopcontact en zet de printer aan. Vri papirvelgeren på siden av Skuff 3 til den stemmer med størrelsen på utskriftsmaterialet som er lagt i Skuff 3. Sett Skuff 3 inn i 500-arks papirmateren. Sett i strømledningen og slå på skriveren. No lado da Bandeja 3, gire o botão correspondente ao tamanho de mídia para o tamanho correspondente à mídia que estiver na bandeja. Encaixe a Bandeja 3 no alimentador de papel de 500 folhas. Käännä lokeron 3 sivussa oleva materiaalin kokopainike lokerossa olevan materiaalin kohdalle. Aseta lokero 3 valinnaiseen 500 arkin paperin syöttölaitteeseen. Ligue o fio elétrico na tomada e ligue a impressora. Kytke kirjoittimen virtajohto pistorasiaan ja kytke virta kirjoittimeen. Vrid ratten för materialstorlek, som sitter på sidan av facket, till den stämmer med den storlek som finns i facket. Skjut in Fack 3 i pappersmataren för 500 ark. Anslut nätsladden till skrivaren och vägguttaget och skrivaren starta. 3 3 500 . . , .

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

On the side of Tray 3, turn the media-size knob
to the size of media in the tray.
Insert Tray 3 into the 500-sheet paper feeder.
Plug in the power cord and turn the printer on.
P
å
siden af bakke 3 drejer du
medieformatknappen til det medieformat, som er
i bakken.
Indf
ø
r bakke 3 i 500-arks papirfremf
ø
reren.
S
æ
t netledningen i stikkontakten og t
æ
nd for
printeren.
Den Auswahlknopf f
ü
r das Medienformat an der
Seite von Fach 3 auf das eingelegte Format
einstellen.
Fach 3 in die 500-Blatt-Zuf
ü
hrung einschieben.
Das Netzkabel wieder anbringen und den
Drucker einschalten.
En el lateral de la bandeja 3, fije el mando en el
tama
ñ
o del sustrato colocado en la bandeja.
Inserte la bandeja 3 en el alimentador para 500
hojas de papel.
Enchufe el cable de alimentaci
ó
n el
é
ctrica y
encienda la impresora.
Tournez le bouton de largeur de support, situ
é
sur le c
ô
t
é
du bac 3, pour le r
é
gler sur le format
du support charg
é
dans le bac.
Ins
é
rez le bac 3 dans le dispositif d'alimentation
de 500 feuilles.
Branchez le cordon d'alimentation et mettez
l'imprimante sous tension.
Girare la manopola per il formato dei supporti
di stampa, situata sul lato del cassetto 3, fino a
raggiungere il formato del supporto contenuto
nel cassetto.
Inserire il cassetto 3 nell'alimentatore da 500 fogli.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
elettrica e accendere la stampante.
Stel de papierselectie-knop op de zijkant van
Lade 3 in op het formaat van het
afdrukmateriaal in de lade.
Schuif Lade 3 in de papierlade voor 500 vel.
Sluit het netsnoer van de printer aan op het
stopcontact en zet de printer aan.
Vri papirvelgeren p
å
siden av Skuff 3 til den
stemmer med st
ø
rrelsen p
å
utskriftsmaterialet
som er lagt i Skuff 3.
Sett Skuff 3 inn i 500-arks papirmateren.
Sett i str
ø
mledningen og sl
å
p
å
skriveren.
No lado da Bandeja 3, gire o bot
ã
o
correspondente ao tamanho de m
í
dia para o
tamanho correspondente
à
m
í
dia que estiver na
bandeja.
Encaixe a Bandeja 3 no alimentador de papel
de 500 folhas.
Ligue o fio el
é
trico na tomada e ligue a
impressora.
K
ää
nn
ä
lokeron 3 sivussa oleva materiaalin
kokopainike lokerossa olevan materiaalin
kohdalle.
Aseta lokero 3 valinnaiseen 500 arkin paperin
sy
ö
tt
ö
laitteeseen.
Kytke kirjoittimen virtajohto pistorasiaan ja
kytke virta kirjoittimeen.
Vrid ratten f
ö
r materialstorlek, som sitter p
å
sidan av facket, till den st
ä
mmer med den
storlek som finns i facket.
Skjut in Fack 3 i pappersmataren f
ö
r 500 ark.
Anslut n
ä
tsladden till skrivaren och v
ä
gguttaget
och skrivaren starta.
Ó´ ¸¼À¼Æ¼Ì ³¼Ã¼Á· ݼ³À´ 3 ½¼Æ·ÃÁ¶³·
ùÀ¼Ê³À¹ ôź·Ã´ ½·¿´³Á¼Ì Â÷¾² ¾¼
³·É ½¼Ã, ½¼À´ Ʋ Á· Å´¾´¾¶³·
½Ã´Æ¶Ç×Á²Ì ôź·Ã.
±Â³´Æ׳· ݼ³¼À 3 Æ ¸¹º´»¼½¼¾´³¿¶À Á´
500 ³ôÁ¶Ä.
ͼ¾ÀÇË¿¶³· ÖÁ¹Ã ½¶³´Á¶Ê ¶ ÆÀÇË¿¶³·
½Ã¶Á³·Ã.
16
17
18