HP 9650 HP Deskjet 9600 - Getting Started Guide - Page 10

Remarque, Hinweis

Page 10 highlights

English The printer aligns the print cartridges and prints an alignment page. Note: Do not open the top cover when the printer is aligning the print cartridges. If the printer does not print, make sure: 1) The power light is lit, 2) the light on the power supply module is lit, 3) the power cord is firmly connected, 4) the rear access panel is locked into place, 5) the print cartridges are properly installed, 6) paper is loaded in the input tray, 7) the top cover is closed. If it still does not print, see "Troubleshooting" in the onscreen user's guide on the Starter CD. Français Deutsch L'imprimante aligne les cartouches d'impression et imprime une page d'alignement. Remarque : N'ouvrez pas le capot supérieur pendant l'alignement des cartouches d'impression par l'imprimante. Si l'imprimante n'imprime pas, vérifiez que : 1) le témoin d'alimentation est allumé, 2) le témoin sur le module d'alimentation est allumé, 3) le cordon d'alimentation est solidement connecté, 4) le panneau d'accès arrière est verrouillé en position, 5) les cartouches d'impression sont correctement installées, 6) le papier est chargé dans le bac d'entrée, 7) le capot supérieur est refermé. Si l'impression n'a toujours pas lieu, reportez-vous à la section « Dépannage » du manuel d'utilisation en ligne sur le CD de démarrage (Starter CD). Der Drucker richtet die Druckpatronen aus und druckt eine Probeseite. Hinweis: Öffnen Sie nicht die obere Abdeckung, während der Drucker die Druckpatronen ausrichtet. Falls der Drucker nicht druckt, vergewissern Sie sich dass: 1) Die Netzlampe aufleuchtet, 2) die Lampe am Stromversorgungsmodul an ist, 3) das Netzkabel fest angeschlossen ist, 4) die hintere Abdeckung verriegelt ist, 5) die Druckpatronen richtig installiert sind, 6) Papier im Zufuhrfach eingelegt ist, 7) die obere Abdeckung geschlossen ist. Falls der Drucker noch immer nicht druckt, lesen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung" im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD nach. De printer lijnt de inktpatronen uit en drukt een testpagina af. N.B. Maak de printerkap niet open als de printer bezig is met het uitlijnen van de inktpatronen. Als de printer niet afdrukt, controleert u of het volgende in orde is: 1) het aan/uit-lichtje brandt, 2) het lichtje van de voedingsmodule brandt, 3) het netsnoer is goed op de printer aangesloten, 4) het toegangspaneel aan de achterkant is vastgeklikt, 5) de inktpatronen zijn juist geïnstalleerd, 6) er ligt papier in de invoerlade, 7) de printerkap is gesloten. Zie 'Problemen oplossen' in de elektronische gebruikershandleiding op de Starter CD als de printer nog steeds niet afdrukt. La stampante allinea le cartucce e stampa una pagina di allineamento. Nota: non aprire il coperchio superiore se la stampante è in fase di allineamento delle cartucce di stampa. Se la stampante non stampa, accertarsi che: 1) La spia di alimentazione sia accesa, 2) la spia del modulo di alimentazione sia accesa, 3) il cavo di alimentazione sia ben collegato, 4) il pannello di accesso posteriore sia bloccato in posizione, 5) le cartucce di stampa siano installate correttamente, 6) la carta sia caricata nel vassoio di entrata, 7) il coperchio superiore sia chiuso. Qualora il prodotto non funzioni correttamente, consultare la sezione "Soluzione dei problemi " nella guida all'uso in linea su Starter CD. Nederlands Italiano

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Français
Deutsch
Nederlands
English
Italiano
The printer aligns the print cartridges and prints an alignment
page.
Note:
Do not open the top cover when the printer is aligning
the print cartridges.
If the printer does not print, make sure: 1) The power light is lit,
2) the light on the power supply module is lit, 3) the power cord is
firmly connected, 4) the rear access panel is locked into place,
5) the print cartridges are properly installed, 6) paper is loaded in
the input tray, 7) the top cover is closed. If it still does not print, see
“Troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the Starter CD.
L’imprimante aligne les cartouches d’impression et imprime une
page d’alignement.
Remarque :
N’ouvrez pas le capot supérieur
pendant l'alignement des cartouches d’impression par
l'imprimante.
Si l’imprimante n’imprime pas, vérifiez que : 1) le témoin
d’alimentation est allumé, 2) le témoin sur le module
d’alimentation est allumé, 3) le cordon d’alimentation est
solidement connecté, 4) le panneau d’accès arrière est verrouillé
en position, 5) les cartouches d’impression sont correctement
installées, 6) le papier est chargé dans le bac d’entrée, 7) le capot
supérieur est refermé. Si l'impression n’a toujours pas lieu,
reportez-vous à la section « Dépannage » du manuel d’utilisation
en ligne sur le CD de démarrage (Starter CD).
Der Drucker richtet die Druckpatronen aus und druckt eine
Probeseite.
Hinweis:
Öffnen Sie nicht die obere Abdeckung,
während der Drucker die Druckpatronen ausrichtet.
Falls der Drucker nicht druckt, vergewissern Sie sich dass:
1) Die Netzlampe aufleuchtet, 2) die Lampe am
Stromversorgungsmodul an ist, 3) das Netzkabel fest
angeschlossen ist,
4) die hintere Abdeckung verriegelt ist, 5) die
Druckpatronen richtig installiert sind, 6) Papier im Zufuhrfach
eingelegt ist, 7) die obere Abdeckung geschlossen ist. Falls der
Drucker noch immer nicht druckt, lesen Sie im Abschnitt
„Fehlerbehebung“ im Online-Benutzerhandbuch auf der
Starter CD nach.
De printer lijnt de inktpatronen uit en drukt een testpagina af.
N.B.
Maak de printerkap niet open als de printer bezig is met het
uitlijnen van de inktpatronen.
Als de printer niet afdrukt, controleert u of het volgende in orde is:
1) het aan/uit-lichtje brandt, 2) het lichtje van de voedingsmodule
brandt, 3) het netsnoer is goed op de printer aangesloten,
4) het toegangspaneel aan de achterkant is vastgeklikt,
5) de inktpatronen zijn juist geïnstalleerd, 6) er ligt papier in de
invoerlade, 7) de printerkap is gesloten. Zie ‘Problemen oplossen’
in de elektronische gebruikershandleiding op de Starter CD als de
printer nog steeds niet afdrukt.
La stampante allinea le cartucce e stampa una pagina di
allineamento.
Nota:
non aprire il coperchio superiore se la
stampante è in fase di allineamento delle cartucce di stampa.
Se la stampante non stampa, accertarsi che:
1) La spia di alimentazione sia accesa, 2) la spia del modulo di
alimentazione sia accesa, 3) il cavo di alimentazione sia ben
collegato, 4) il pannello di accesso posteriore sia bloccato in
posizione, 5) le cartucce di stampa siano installate correttamente,
6) la carta sia caricata nel vassoio di entrata, 7) il coperchio
superiore sia chiuso. Qualora il prodotto non funzioni
correttamente, consultare la sezione “Soluzione dei problemi ”
nella guida all’uso in linea su Starter CD.